commit 4ba32a5edaa30a5dbb70daf78d96b9da35066655 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 22 18:45:54 2015 +0000
Update translations for tor_animation --- lv.srt | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/lv.srt b/lv.srt index c8c78bc..783b6ca 100644 --- a/lv.srt +++ b/lv.srt @@ -55,42 +55,42 @@ Taču ne tad, ja izmantojat Tor!
13 00:00:37,140 --> 00:00:40,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +Tor pārlūks aizsargā mūsu privātumu + un identitāti internetā.
14 00:00:41,560 --> 00:00:44,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +Tor nodrošina jūsu savienojumu +ar trīs dažādiem šifriem
15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -and passes it through three voluntarily -operated servers around the world, +un izlaiž cauri trīs brīvprātīgi +strādājošiem serveriem pasaulē,
16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +kas atļauj mums komunicēt +internetā anonīmi.
17 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 -Tor also protects our data +Tor arī aizsargā mūsu datus
18 00:00:58,400 --> 00:01:01,900 -against corporate or government targeted -and mass surveillance. +pret korporatīvo vai valdības mērķēto +un masu uzraudzību.
19 00:01:02,880 --> 00:01:07,340 -Perhaps you live in a repressive country -which tries to control and surveil the Internet. +Iespējams, jūs dzīvojat represīvā valstī, +kas cenšas konrolēt un uzraudzīt internetu.
20 00:01:07,900 --> 00:01:11,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +Vai arī iespējams, ka jūs nevēlaties, lai lielas korporācijas +gūtu labumu no jūsu personīgās informācijas.
21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
tor-commits@lists.torproject.org