[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

commit 0f118f26382e533b81c2b974c9b9fc4be045e113 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:15:26 2013 +0000 Update translations for vidalia_alpha --- si_LK/vidalia_si_LK.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po index 056a48b..88024cc 100644 --- a/si_LK/vidalia_si_LK.po +++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:10+0000\n" "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "" "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n" "\n" "See the Advanced Message Log for more information." -msgstr "" +msgstr "පෙනීයන ආකාරයට Tor විදාලියා එය ආරම්බ කිරීමෙන් පසු විචල්ය වීම නැවතී ඇත.\n\nවැඩිදුර තොරතුරු සදහා උත්ශ්රේණි කරන ලද පණිවුඩ ලොගුව බලන්න." msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2081,17 +2081,17 @@ msgstr "අසාර්ථකයි (%1)" msgctxt "MainWindow" msgid "(probably Telnet)" -msgstr "" +msgstr "(බොහෝවිට ටෙල්නෙට්)" msgctxt "MainWindow" msgid "(probably an email client)" -msgstr "" +msgstr "(බොහෝවිට විද්යුත් තැපෑල සේවාදායකයකු)" msgctxt "MainWindow" msgid "" "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted " "and unsafe connection to port %2." -msgstr "" +msgstr "ඔබගේ එක් යෙදුමක් %1විභවයෙන් සංකේතනොකරන ලද සහ අවදානම් සබැදුමක් %2 පොර්ටයට යොදන බව පෙනේ. " msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2516,13 +2516,13 @@ msgstr "තත්වය" msgctxt "NetViewer" msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"සේවාදයක.නොබැදි\">මාගේ ප්රතියෝජකය නොබැදී ඇත්තේ ඇයි?</a>" msgctxt "NetViewer" msgid "" "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't " "have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>" -msgstr "" +msgstr "ඔබගේ ප්රතියෝජකය අනික්වා සමග ලැයිස්තුගත කර නොමැතිනම්, එයට හේතුව කාලීනව එයට විචල්ය කොඩියක් නොමති නිසා විය හැක. <a href=\"සේවාදායක.සම්මුතිය\">මෙය කුමක්ද?</a>" msgctxt "NetViewer" msgid "Exit circuits" @@ -3831,19 +3831,19 @@ msgstr "පිරික්සන්න" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු තර්කය" msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia is already running" -msgstr "" +msgstr "විදාලියා දැනටමත් විචල්ය වේ." msgctxt "Vidalia" msgid "Displays this usage message and exits." -msgstr "" +msgstr "මෙම භාවිත පණිවුඩය දිස්වී බැහැරවී යයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Resets ALL stored Vidalia settings." -msgstr "" +msgstr "සියලු ගබඩා ගත කරන ලද විදාලියා සිටුවම් නැවත සකස් කරන ලදී." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
participants (1)
-
translation@torproject.org