commit d33de3a84d27a8a0115b2c86ed7e55eef4b6c39e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 31 00:17:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es-AR.po | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 83e1b64ac3..9585f52287 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -12054,6 +12054,11 @@ msgid "" " are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " "service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" +"Aún cuando [Tor no es útil para el envío de spam](/abuse/what-about-" +"spammers/), algunos hacedores de listas negras ultrafanáticos parecen pensar" +" que todas las redes abiertas como Tor son malévolas — intentan intimidar a " +"los administradores de red sobre cuestiones de política, servicio y ruteo, y" +" luego les piden rescate a las víctimas."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ #: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) @@ -12062,11 +12067,14 @@ msgid "" "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " "about Tor and Tor's exit policies." msgstr "" +"Si tus administradores de servidor deciden hacer uso de estas listas negras " +"para rechazar correos entrantes, deberías tener una conversación con ellos y" +" explicarles acerca de Tor y sus políticas de salida."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.title) msgid "I want some content removed from a .onion address." -msgstr "" +msgstr "Quiero que algún contenido sea removido de una dirección .onion."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -12074,6 +12082,8 @@ msgid "" "The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the" " owner or location of a .onion address." msgstr "" +"El Tor Project no aloja, controla ni tiene la habilidad de descubrir al " +"propietario o la ubicación de una dirección .onion."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org