commit a2683beda866972fb4070d980da2c4888f1d9859 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 23 20:19:54 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed --- hr_HR/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ pt_BR/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 54 insertions(+)
diff --git a/hr_HR/commands.properties b/hr_HR/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..fdb680b --- /dev/null +++ b/hr_HR/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Naredbe: %S.\nKoristite /help <naredba> za više informacija. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Nema '%S' naredbe. +noHelp=Nema poruke pomoći za '%S' naredbu, žao nam je! + +sayHelpString=say <poruka>: pošalji poruku bez naredbi obrade. +rawHelpString=raw <poruka>: pošalji poruku bez izbjegavanja HTML entiteta. +helpHelpString=help <ime>: prikaži poruku pomoći za <ime> naredbu, ili popis mogućih naredbi kad je korišteno bez parametra. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <poruka stanja>: postavi status na %2$S s opcionalno porukom stanja. +back=dostupno +away=odsutno +busy=nedostupno +dnd=nedostupno +offline=offline diff --git a/pt_BR/commands.properties b/pt_BR/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..100839d --- /dev/null +++ b/pt_BR/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Comandos: %S.\nUsar /help <command> para mais informações. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Nenhum comando '%S'. +noHelp=Desculpe, não há nenhuma mensagem de ajuda para o comando '%S'! + +sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands. +rawHelpString=cru <message>: Envie uma mensagem sem escapar entidades HTML. +helpHelpString=Ajuda <name>: Mostra a mensagem de ajuda para <name> comando, ou a lista de possíveis comandos quando usado sem parâmetros. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <mensagem de status>: modificar status para %2$S com uma mensagem opcional de status. +back=disponível +away=saiu +busy=indisponível +dnd=indisponível +offline=desconectad_
tor-commits@lists.torproject.org