[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

commit 8fae582c90e3045b2f296e0872b89488b94d5fb4 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Aug 28 04:47:48 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es-AR.po | 13 ++++++++++++- 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 0eafda1839..d4d07a59e6 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -8858,6 +8858,10 @@ msgid "" " resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts " "file that point to old IP addresses." msgstr "" +"Tor adivina su dirección IP preguntándole a la computadora por su nombre de " +"equipo, y después resolviendo ese nombre de equipo. A menudo, la gente tiene" +" viejas entradas en su archivo /etc/hosts que apuntan a viejas direcciones " +"IP." #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/ #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description) @@ -8867,6 +8871,10 @@ msgid "" "only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic " "IP addresses." msgstr "" +"Si eso no lo arregla, debieras usar la opción de configuración \"Address\" " +"para especificar el IP que querés que elija. Si tu computadora está detrás " +"de un NAT y solamente tiene una dirección IP interna, mirá la siguiente " +"entrada de Soporte sobre direcciones IP dinámicas." #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/ #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description) @@ -8875,11 +8883,14 @@ msgid "" "\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend " "to present to the world." msgstr "" +"También, si tenés muchas direcciones, podrías querer establecer " +"\"OutboundBindAddress\", para que las conexiones externas vengan desde el IP" +" que intentás presentar al mundo." #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/ #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why are no numbers available before September 2011?" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué no hay números disponibles antes de septiembre de 2011?" #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/ #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
participants (1)
-
translation@torproject.org