commit b4aa2a48cf47f1f6089bd07c8f5d333c40f85c4e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 27 13:17:03 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+it.po | 28 +++++++++++++--------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index c66e5b623a..4ba594007d 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -9,12 +9,12 @@ # c6497ab8ee8a3906bb861267dec9a84b_bc40ce0 <0329ec65fa3a66db7a8a2a698d66d850_156421>, 2019 # fabio carletti fabiocarlettiryuw@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2020 -# Davide Sant spuuu@outlook.it, 2020 # erinm, 2020 # Luke 94lukecatellani@gmail.com, 2020 # Giandomenico Lombardi transifex.com@l1t.it, 2020 # Irene Quadrelli irene.quadrelli@gmail.com, 2020 # Random_R, 2020 +# Davide Sant spuuu@outlook.it, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Random_R, 2020\n" +"Last-Translator: Davide Sant spuuu@outlook.it, 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "If your connection does not use a proxy, click “Connect”." -msgstr "Se la tua connessione non utilizza proxy, clicca "connetti". " +msgstr "Se la tua connessione non utilizza proxy, clicca "Connetti". "
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title) @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "Click "Connect" to save your settings." -msgstr "Clicca 'Connetti' per salvare le impostazioni." +msgstr "Clicca "Connetti" per salvare le impostazioni."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -2440,8 +2440,7 @@ msgid "" "You can install Tor Browser for Android from [Google Play " "Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)." msgstr "" -"Puoi installare il browser Tor per Android dal Play Store di Google [Google" -" Play Store] " +"Puoi installare il browser Tor per Android dal [Google Play Store] " "(https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -2473,8 +2472,8 @@ msgid "" "1. Install the F-Droid app on your Android device from [the F-droid " "website.](https://f-droid.org/)" msgstr "" -"1. Installa l'applicazione F-Droid, disponibile sul sito web F-Droid [the " -"F-droid website.] (https://f-droid.org/) sul tuo dispositivo Android." +"1. Installa l'applicazione F-Droid, disponibile sul [sito web " +"F-Droid.](https://f-droid.org/), sul tuo dispositivo Android."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2543,7 +2542,7 @@ msgid "" "website](https://www.torproject.org/download/#android)." msgstr "" "Puoi anche scaricare l'app Tor browser per Android dal sito ufficiale [Tor " -"Project website](https://www.torproject.org/download/#android). " +"Project website](https://www.torproject.org/it/download/#android). "
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3059,9 +3058,8 @@ msgid "" "* You can't see your Tor circuit. " "[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)" msgstr "" -"*Non riesci a vedere il circuito Tor. \n" -"[#25764]\n" -"(https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)" +"*Non riesci a vedere il circuito Tor. " +"[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3196,9 +3194,9 @@ msgid "" " routing, and is developed by someone who works closely with the Tor " "Project." msgstr "" -"Noi raccomandiamo di utilizzare un'applicazione iOS chiamata Onion Browser, " -"che è open source, utilizza Tor ed è sviluppata da una persona che collabora" -" strattemente con il Progetto Tor." +"Noi raccomandiamo di utilizzare un'applicazione iOS chiamata Onion Browser: " +"è open source, utilizza Tor ed è sviluppata da una persona che collabora " +"strettamente con il Tor Project."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org