commit 25fb2cfd631f7f84ce71e21d8468f775c3b12757 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 26 17:45:11 2017 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po index bb0f0ac39..39d9c736b 100644 --- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Elifelet arab.with.nargila@gmail.com, 2014 # Dvir Rosen ndvnis@gmail.com, 2014 # GenghisKhan genghiskhan@gmx.ca, 2013,2015 +# ION, 2017 # Johnny Diralenzo, 2015 # Kunda, 2014 # Kunda, 2015 @@ -18,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Kunda\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:45+0000\n" +"Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "מצטערים! משהו השתבש בבקשה שלך."
#: bridgedb/https/templates/base.html:79 msgid "Report a Bug" -msgstr "דווח על תקלה" +msgstr "דווח על תקל"
#: bridgedb/https/templates/base.html:82 msgid "Source Code" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "קוד QR זה מכיל את רשימת הגשרים שלך. סרוק א
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "כרגע אף אחד מהגשרים אינו זמין..." +msgstr "אין כרגע גשרים זמינים כלשהם..."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "%sק%sבל גשרים"
#: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "[זוהי הודעה אוטומטית. נא לא להשיב עליה.]" +msgstr "[זוהי הודעה אוטומטית; נא לא להשיב.]"
#: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" @@ -191,12 +192,12 @@ msgstr "פקודות: (ניתן לשלב פקודות על מנת לציין א #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: bridgedb/strings.py:53 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "ברוכים הבאים אל BridgeDB!" +msgstr "ברוך הבא אל BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "סוגי תעבורה הנתמכים בעת הזו:" +msgstr "סוגי תעבורה הנתמכים כרגע:"
#: bridgedb/strings.py:56 #, python-format @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "שלום, חבר!"
#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90 msgid "Public Keys" -msgstr "מפתחות פומביים" +msgstr "מפתחות ציבוריים"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like: #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "מפתחות פומביים" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "האימייל הזה נוצר עם קשתות בענן, חדי-קרן ונצנצים\nבשביל %s בתאריך %s בשעה %s." +msgstr "דוא"ל זה נוצר עם קשתות בענן, חדי-קרן ונצנצים\nעבור %s בתאריך %s בשעה %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "הגשרים שלי לא עובדים! אני זקוק לעזרה!" #: bridgedb/strings.py:117 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "אם Tor לא עובד, תשלח אימייל ל%s." +msgstr "אם Tor לא עובד, עליך לשלוח דוא״ל אל%s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "אנא בחר אפשרויות לסוג הגשר:"
#: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "האם אתה צריך כתובת IPv6?" +msgstr "האם אתה צריך כתובות IPv6?"
#: bridgedb/strings.py:135 #, python-format @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "הדפדפן שלך לא מציג תמונות כראוי."
#: bridgedb/strings.py:140 msgid "Enter the characters from the image above..." -msgstr "הזן את התווים המוצגים בתמונה שלמעלה..." +msgstr "הזן את התווים מהתמונה למעלה..."
#: bridgedb/strings.py:144 msgid "How to start using your bridges"
tor-commits@lists.torproject.org