commit a9635596bb33361200b18fefe51f2e51baacef21 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 26 12:17:19 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+ca.po | 28 +++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 21 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 9ca95191d..f71d2ba55 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -211,6 +211,8 @@ msgid "" "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this Site” " "options, located in the main menu (hamburger menu)." msgstr "" +"El navegador Tor dóna opcions com "Nova identitat" i "Nou circuit Tor per" +" aquest lloc", aquestes, localitzables al menú principal (menú hamburguesa)"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -265,11 +267,13 @@ msgid "" "You can also access this option in the new circuit display, in the site " "information menu, in the URL bar." msgstr "" +"Es pot accedir també a aquestes opcions des de la nova pantalla de circuits," +" en el menú d'informació del lloc web, en la barra de l'adreça web."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "managing-identities" -msgstr "" +msgstr "gestionant-identitats"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/ #: (content/contents+en-US.lrshowcase.title) @@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "about" -msgstr "" +msgstr "en quant a "
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.title) @@ -468,6 +472,10 @@ msgid "" "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx " "Institute](https://tor.calyxinstitute.org)." msgstr "" +"Si no pot descarregar ek navegador Tor des del lloc oficial del projecte " +"Tor, si no, pot intentar descarregar-lo des d'un dels nostres llocs web " +"externs, com [EFF](https://tor.eff.org) o [Calyx " +"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -586,7 +594,7 @@ msgstr "##### Conecta't" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class="col-md-6" src="../../static/images/connect.png">" -msgstr "" +msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/connect.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -615,7 +623,7 @@ msgstr "##### Configura" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class="col-md-6" src="../../static/images/configure.png">" -msgstr "" +msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/configure.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -663,17 +671,17 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class="col-md-6" src="../../static/images/proxy_question.png">" -msgstr "" +msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/proxy_question.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class="col-md-6" src="../../static/images/proxy.png">" -msgstr "" +msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/proxy.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) msgid "running-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "executant-navegador-tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.title) @@ -767,6 +775,10 @@ msgid "" " of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these " "options." msgstr "" +"Si està executant el navegador Tor per primera vegada, prem-hi 'Configurar' " +"per obrir la finestra de paràmetres de la xarxa Tor. Alternativament, prem-" +"hi el botó Tor, a la esquerra de l'adreça web, i seleccioni 'Paràmetres de " +"la xarxa Tor...' per accedir a aquestes opcions."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -782,6 +794,8 @@ msgid "" "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tor-launcher-custom-" "bridges.png">" msgstr "" +"<img class="col-md-6" src="../../static/images/tor-launcher-custom-" +"bridges.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org