[translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

commit 6cfb9402a11af090e6fa6e47eefd9478d73215d4 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Oct 8 22:18:38 2018 +0000 Update translations for torcheck_completed --- ru/torcheck.po | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po index 1803764e1..a30723eef 100644 --- a/ru/torcheck.po +++ b/ru/torcheck.po @@ -15,14 +15,15 @@ # pavelzinovkin <pavel.zinovkin@gmail.com>, 2012 # RK2 <nord115@mail.ru>, 2011 # Sergey Briskin, 2014 +# Sergey Smirnov <cj75300@gmail.com>, 2018 # Timofey Lisunov <solokot@gmail.com>, 2018 # Uho Lot <yavinav@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 01:07+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-08 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,12 +42,12 @@ msgid "" msgstr "Прочитайте документацию на <a href=\"https://www.torproject.org/\">официальном веб-сайте Tor</a>, чтобы получить дополнительную информацию о безопасном использовании Tor. Теперь вы можете пользоваться интернетом анонимно." msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "Доступно обновление безопасности для браузера Tor." +msgstr "Доступно обновление безопасности для Tor Browser." msgid "" "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " "here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Нажмите здесь, чтобы перейти на страницу, где вы можете скачать наши программы</a>" +msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Нажмите здесь для перехода к скачиванию наших программ</a>" msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "Извините. В данный момент вы не используете Tor." @@ -56,10 +57,10 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "Если вы пытаетесь настроить клиент Tor, пожалуйста прочитайте документацию на <a href=\"https://www.torproject.org/\">официальном вебсайте Tor</a> и особенно <a href=\"https://www.torproject.org-docs-faq#DoesntWork\">инструкции по настройке</a>." +msgstr "Если вы пытаетесь настроить клиент Tor, пожалуйста, используйте <a href=\"https://www.torproject.org/\">официальный сайт Tor</a>, особенно <a href=\"https://www.torproject.org-docs-faq#DoesntWork\">инструкции по настройке</a>." msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Извините, не удалось обработать ваш запрос или был получен неожиданный ответ сервера." +msgstr "Извините, не удалось обработать ваш запрос, или был получен неожиданный ответ сервера." msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " @@ -76,7 +77,7 @@ msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Эта страница доступна на следующих языках:" msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Для получения дополнительной информации об этом выходном узле смотрите:" +msgstr "Больше данных об этом выходном узле:" msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
participants (1)
-
translation@torproject.org