
commit ef1abecb0ca4f7872bfe6abc2972a6907245ca0f Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Apr 13 20:15:50 2019 +0000 Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po index 60772c416..80b6cb019 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "საჩუქარი არაა შერჩეული" #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:142 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:456 msgid "Sticker Pack" -msgstr "მისაწეპებლების ნაკრები" +msgstr "მისაწებებლების ნაკრები" #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:146 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:441 @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "" "providers, such as PayPal, may collect and use your information." msgstr "" "Tor-პროექტს ძალიან მცირე შეხება აქვს მომსახურების მესამე მხარის " -"მომწოდებლებმთან, როგორიცაა თუნდაც PayPal, რომელიც შესაძლოა აღრიცხავდეს და " +"მომწოდებლებთან, როგორიცაა თუნდაც PayPal, რომელიც შესაძლოა აღრიცხავდეს და " "იყენებდეს თქვენს მონაცემებს." #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:69 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "მირჩევნია რომ ჩემ მიერ შეტ #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:196 msgid "sticker Pack" -msgstr "მისაწეპებლების ნაკრები" +msgstr "მისაწებებლების ნაკრები" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:203 @@ -1784,8 +1784,8 @@ msgid "" "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " "donor without my permission." msgstr "" -" თქვენს პირადი მონაცემების დებულებაში, შეგიძლიათ მიუთითოთ რომ გსურთ არასდროს" -" გაასაჯაროონ თქვენი ვინაობა შემომწირველის სახით, თქვენი ნებართვის გარეშე." +"თქვენი პირადი მონაცემების დებულებაში, ამბობთ რომ არასდროს გაასაჯაროებთ ჩემს " +"ვინაობას, როგორც შემომწირველს, ჩემი ნებართვის გარეშე." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:405 msgid "What does that mean?" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid "" "first, and will not do it until and unless you say it's okay." msgstr "" "თუ ჩვენ გადავწყვეტთ თქვენს საჯაროდ მოხსენიებას შემომწირველის სახით, წინასწარ" -" შეგეკითხებით და არაფერს მოვიმოქმედებთ თქვენი სურვილის საწინააღმდეგო." +" შეგეკითხებით და არაფერს მოვიმოქმედებთ თქვენი სურვილის საწინააღმდეგოდ." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:423 msgid "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:458 msgid "What is your refund policy?" -msgstr "რა არის თქვენი ანაზღაურების დებულება?" +msgstr "რა არის თქვენი დებულება, თანხის ანაზღაურებისთვის?" #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:462 msgid "" @@ -1918,8 +1918,8 @@ msgid "" "amount you donated, your full name, the payment method you used and your " "country of origin." msgstr "" -"თანხის ანაზღაურებისთვის, დაგვჭირდება თქვენი შეტანის თარიღი, თანხის ოდენობა, " -"სრული სახელი, გადახდის საშუალება თანხის წარმომავლობის ქვეყანა." +"თანხის ასანაზღაურებლად, დაგვჭირდება მისი შეტანის თარიღი, ოდენობა, თქვენი " +"სრული სახელი, გადახდის საშუალება და ქვეყანა, საიდანაც გადმოირიცხა." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." @@ -1931,9 +1931,9 @@ msgid "" " to be made in a specific way, so we may need additional information from " "you in order to process yours." msgstr "" -"გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ გადახდის ზოგიერთ საშუალებას არ აქვს თანხის " -"ანაზღაურების შესაძლებლობა ან რამე საგანგებო გზებს საჭიროებს, ასე რომ " -"დამატებითი ინფორმაცია გვესაჭიროება თქვენი მოთხოვნის შესასრულებლად." +"ამასთან გაითვალისწინეთ, რომ გადახდის ზოგიერთ საშუალებას არ აქვს თანხის " +"ანაზღაურების შესაძლებლობა ან რამე საგანგებო გზებს საჭიროებს, ასე რომ, " +"შესაძლოა დამატებითი ინფორმაციაც დაგვჭირდეს, თქვენი მოთხოვნის შესასრულებლად." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474 msgid "Can I donate by mail?" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "" "href=\"https://donate.torproject.org\">donation page</a>." msgstr "" "მრავალი სახის სამადლობელი საჩუქრებია შემომწირველებისთვის, მათ შორის " -"მაისურები, მოსაცმელები და სამახსოვრო მისაწეპებლები წარმოდგენილი ჩვენს <a " +"მაისურები, მოსაცმელები და სამახსოვრო მისაწებებლები წარმოდგენილი ჩვენს <a " "href=\"https://donate.torproject.org\">შემოწირულობის გვერდზე</a>." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:534 @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "" "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " "to do that?" msgstr "" -"თუ მსურს დარჩეთ კავშირზე Tor-პროექტის სიახლეების შესახებ, რა არის ამისთვის " +"თუ მსურს დავრჩე კავშირზე Tor-პროექტის სიახლეების შესახებ, რა არის ამისთვის " "საუკეთესო გზა?" #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:538 @@ -2060,11 +2060,11 @@ msgid "" " on Twitter</a>." msgstr "" "შეგიძლიათ გამოიწეროთ <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " -"href=\"https://newsletter.torproject.org/\">Tor-ის სიახლეები</a>, გაეცანით " -"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://newsletter.torproject.org/\">Tor-ის სიახლეები</a>, გაეცნოთ <a" +" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " "href=\"https://blog.torproject.org/\">Tor-ის სვეტს</a>, ან <a " "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " -"href=\"https://twitter.com/torproject\">გამოგვყევით Twitter-ზე</a>." +"href=\"https://twitter.com/torproject\">გამოგვყვეთ Twitter-ზე</a>." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544 msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org