commit dff63e884af9b22f3f669b5d11b3d56429aa83a4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 10 16:18:28 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- uk/uk.po | 20 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po index 69b3dd8..dd56330 100644 --- a/uk/uk.po +++ b/uk/uk.po @@ -93,6 +93,11 @@ msgid "" " last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out " "onto the public Internet." msgstr "" +"Tor — це мережа віртуальних тунелів, які дозволяють вам покращити свою " +"приватність і безпеку в інтернеті. Tor працює таким чином, що надсилає ваш " +"трафік через три випадкові сервери (також відомі як <em>реле</em>) у мережі " +"Tor. Останнє реле в схемі («вихідне реле») потім надсилає трафік у публічний" +" інтернет."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -104,6 +109,8 @@ msgid "" "external ref='media/how-tor-works.png' " "md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" msgstr "" +"external ref='media/how-tor-works.png' " +"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
#: about-tor-browser.page:60 msgid "" @@ -112,14 +119,17 @@ msgid "" "three keys represent the layers of encryption between the user and each " "relay." msgstr "" +"На зображенні угорі видно, як користувач переглядає різні сайти через Tor. " +"Зелені комп'ютери посередині позначають реле у мережі Tor, а три ключі " +"позначають шари шифрування між користувачем та кожним реле."
#: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them" -msgstr "" +msgstr "Дізнайтеся більше про те, що таке мости, і як їх отримати."
#: bridges.page:10 msgid "Bridges" -msgstr "" +msgstr "Мости"
#: bridges.page:12 msgid "" @@ -130,6 +140,12 @@ msgid "" " in combination with pluggable transports helps to disguise the fact that " "you are using Tor." msgstr "" +"Більшість вставних траспортерів (<link xref="transports">Pluggable " +"Transports</link>), як obfs3 та obfs4, залежать від використання «мостових» " +"реле. Подібно до звичайних реле Tor'у, мости підтримують волонтери, але на " +"відміну від звичайних реле, вони не згадуються публічно, тому противник не " +"зможе легко їх ідентифікувати. Використання мостів у поєднанні зі вставними " +"транспортерами допомагає приховати той факт, що ви використовуєте Tor."
#: bridges.page:21 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org