commit 0705cbf136887cc988ef0292302c64872ed763ef Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 16 15:17:26 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- cs/cs.po | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po index b56073a06..b0c0e707d 100644 --- a/cs/cs.po +++ b/cs/cs.po @@ -486,6 +486,9 @@ msgid "" "Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor " "network, or to configure Tor Browser for your connection." msgstr "" +"Při prvním spuštění aplikace Tor Browser se zobrazí okno Nastavení sítě Tor." +" To vám nabízí možnost připojit se přímo k síti Tor nebo konfigurovat Tor " +"Browser pro vaše připojení."
#: first-time.page:19 msgid "Connect" @@ -814,6 +817,13 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”." msgstr "" +"Tato volba je užitečná, pokud chcete zabránit tomu, aby následná aktivita " +"prohlížeče byla spojena s tím, co jste dělali předtím. Jeho volba ukončí " +"všechny otevřené karty a okna, vymaže všechny soukromé informace, jako jsou " +"soubory cookie a historie prohlížení, a použije nové okruhy Tor pro všechna " +"připojení. Tor Browser vás bude upozorňovat, že veškerá činnost a stahování " +"budou zastaveny, takže je třeba vzít v úvahu před klepnutím na tlačítko " +""Nová identita"."
#: managing-identities.page:123 msgid "New Tor Circuit for this Site" @@ -1170,6 +1180,13 @@ msgid "" "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;" " and some fonts and icons may not display correctly." msgstr "" +"Na této úrovni se multimediální a zvukové média HTML5 stávají "click-to-" +"play" přes NoScript; všechny optimalizace výkonu JavaScript jsou zakázány; " +"některé matematické rovnice se nemusí zobrazovat správně; některé funkce " +"vykreslování písma jsou zakázány; některé typy obrázků jsou zakázány; " +"Javascript je ve výchozím nastavení zakázán na všech stránkách; většina " +"video a audio formátů je vypnuto; a některé písma a ikony se nemusí zobrazit" +" správně."
#: security-slider.page:53 msgid "Safer"
tor-commits@lists.torproject.org