commit 09c6e85cc33acb22ed2f4d019338d2762712bf43 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 13 16:15:48 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- README | 1 - locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 1864 --------------------------- locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 1965 ---------------------------- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 2256 -------------------------------- locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 2049 ----------------------------- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 1942 ---------------------------- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 2361 ---------------------------------- locale/is/LC_MESSAGES/messages.po | 2260 -------------------------------- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 1867 --------------------------- locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 844 +++++++++--- locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 2220 -------------------------------- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 2299 --------------------------------- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 1947 ---------------------------- locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 2244 -------------------------------- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 2301 --------------------------------- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 1981 ---------------------------- 16 files changed, 664 insertions(+), 29737 deletions(-)
diff --git a/README b/README deleted file mode 100644 index 7ad811efd..000000000 --- a/README +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -This repository holds all translations, with one branch per project. diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 1e55dfb73..000000000 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,1864 +0,0 @@ -# Translators: -# Diapolo, 2018 -# Adam Lynn adam@opentechfund.org, 2018 -# Giovanni Pellerano giovanni.pellerano@evilaliv3.org, 2018 -# RiseT, 2018 -# Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2018 -# cy Berta cyberta@riseup.net, 2018 -# Emma Peel, 2018 -# Traumschule Riebau traumschuleriebau@riseup.net, 2019 -# erinm, 2019 -# c8faa9c4b9d81319c5c2fd62ae3a9956, 2019 -# Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 -# John Weber, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: John Weber, 2019\n" -"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:92 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:511 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:656 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:99 -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:107 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:663 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:671 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:665 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54 -msgid "Fit" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:527 -msgid "Select Fit" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:519 -msgid "Slim" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:515 -msgid "Classic" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:523 -msgid "European" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:531 -msgid "Select Size" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92 -msgid "S" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:96 -msgid "M" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100 -msgid "L" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104 -msgid "XL" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108 -msgid "XXL" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58 -msgid "summary_large_image" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62 -msgid "@torproject" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92 -msgid "Donate using BTCPayServer" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126 -msgid "Donate using wallet addresses" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166 -msgid "Copied" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170 -msgid "Currency Amount must be a number." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91 -msgid "Currency Amount" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180 -msgid "Estimated Donation Date" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184 -msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:192 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:342 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47 -msgid "First Name" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:346 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51 -msgid "Last Name" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98 -msgid "Report Donation" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42 -msgid "Your Info" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:677 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 -msgid "Company" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86 -msgid "Contact Information" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94 -msgid "Additional Notes" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102 -msgid "Procedure" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:122 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:126 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 -msgid "Number of Donations" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125 -msgid "Total Donated" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158 -msgid "donate" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154 -msgid "once" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160 -msgid "monthly" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188 -msgid "invalid amount" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:196 -msgid "$ other" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:212 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:223 -msgid "sticker Pack" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:230 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:240 -msgid "t-shirt" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:248 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:259 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:269 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:275 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:279 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:283 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 -msgid "sweatshirt" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:301 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317 -msgid "Credit Card" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337 -msgid "* required fields" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352 -msgid "Street Address" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:356 -msgid "Apt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366 -msgid "City" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370 -msgid "State" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:381 -msgid "Enter email" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399 -msgid "Card Number" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:406 -msgid "MM" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410 -msgid "YY" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:414 -msgid "CVC" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:495 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:427 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:435 -msgid "T-shirt:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:445 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:449 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:451 -msgid "Comments" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:457 -msgid "Donating:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:469 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:479 -msgid "State/Province/Region" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:483 -msgid "Gift Selected:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:487 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:491 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:499 -msgid "T-Shirt" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:503 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535 -msgid "Choose your size." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:539 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:543 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:553 -msgid "validation failed" -msgstr "" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564 -msgid "This field is required" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568 -msgid "Invalid email address." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572 -msgid "per month" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 -msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 -msgid "" -"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " -"circle designed to honor donors that make privacy a priority." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 -msgid "" -"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " -"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " -"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Defenders of Privacy to " -"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " -"identity online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 -msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 -msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 -msgid "" -"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" -" critical time." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57 -msgid "Sign Up" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64 -msgid "Questions?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:80 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:103 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:107 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:109 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:111 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:122 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:128 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:134 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:136 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:142 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:146 -msgid "All kinds of people." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:148 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:150 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:152 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:158 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:162 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:164 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:166 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:168 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:179 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:189 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:193 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:203 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:205 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:207 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:209 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:211 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:227 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:231 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:233 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:235 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:239 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:245 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:249 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:285 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:291 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:301 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:581 -msgid "No, sorry." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:303 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:309 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:319 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:321 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:325 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:327 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:329 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:335 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:339 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:345 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:351 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:359 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:363 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:371 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:375 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:397 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:412 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:414 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:416 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:418 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:424 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:426 -msgid "What does that mean?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:430 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:432 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:434 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:436 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:438 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:444 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:448 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:450 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:452 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:462 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:469 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:473 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:479 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:483 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:485 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:489 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:495 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:605 -msgid "Yes." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:501 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:517 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:523 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:525 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:539 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:545 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:565 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:569 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:571 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:589 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:593 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:613 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:615 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:619 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:621 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:631 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:633 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:637 -msgid "Sure." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:639 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:645 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:649 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:651 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:659 -msgid "I have more questions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:661 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:665 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:667 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 -msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 -msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 -msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 -msgid "" -"In the meantime, follow <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " -"in touch." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 -msgid "" -"As a non-profit organization, we rely on contributions from people like you " -"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" -" browse, communicate, and express themselves online privately." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 -msgid "Every little bit helps" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 -msgid "please donate today" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 -msgid "Donate Now" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:53 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:53 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:64 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:64 -msgid "Thank you!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:71 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:71 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:83 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:75 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:75 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:93 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:97 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:97 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136 -msgid "Got Skills?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:148 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150 -msgid "Learn how you can help." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:85 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:91 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:93 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 -msgid "" -"Champions of Privacy make a significant pledge of $1,000 or morecreating a " -"steady, reliable source of funds to help us be agile in our defense against " -"the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to " -"information online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87 -msgid "" -"As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to " -"online events that will give you insider access to what's happening at Tor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91 -msgid "" -"We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our " -"tools provide: private access to the open web." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep " -"our software strong and available to everyone who needs it." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95 -msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99 -msgid "We're standing up for the universal human right to privacy." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 -msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 -msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114 -msgid "Join with cryptocurrency." -msgstr "" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 51ee3830e..000000000 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,1965 +0,0 @@ -# Translators: -# Adam Lynn adam@opentechfund.org, 2018 -# Giovanni Pellerano giovanni.pellerano@evilaliv3.org, 2018 -# Wasilis m.wasilis@yahoo.de, 2018 -# erinm, 2018 -# Adrian Pappas pappasadrian@gmail.com, 2018 -# Sofia K., 2018 -# A Papac ap909219@protonmail.com, 2018 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: A Papac ap909219@protonmail.com, 2018\n" -"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" -"Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:34 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Πολιτική Απορρήτου του Tor" - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:44 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Πολιτική απορρήτου δωρητών" - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:58 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"Το Tor Project σέβεται την ιδιωτικότητα του δωρητή και καλωσορίζει τις " -"ανώνυμες δωρεές." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:60 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Αν το να μείνετε ανώνυμος είναι σημαντικό για εσάς, ο καλύτερος τρόπος για " -"να διατηρήσετε την ανωνυμία σας είναι η δωρεά χρησιμοποιώντας μια μέθοδο που" -" δεν αποκαλύπτει τα προσωπικά σας στοιχεία." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" -"Αν δώσετε προσωπικές πληροφορίες ως μέρος της διαδικασίας δωρεάς, μπορεί να " -"συλλεχθούν και να διατηρηθούν από παρόχους υπηρεσιών τρίτων και / ή το Tor " -"Project, όπως περιγράφεται παρακάτω." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"Το Tor Project έχει πολύ μικρή επιρροή στον τρόπο με τον οποίο οι πάροχοι " -"υπηρεσιών, όπως το PayPal, μπορούν να συλλέγουν και να χρησιμοποιούν τις " -"πληροφορίες σας." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Σας συνιστούμε να εξοικειωθείτε με τις <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" -"full">πολιτικές</a> τους, ειδικά αν έχετε ανησυχίες σχετικά με την " -"προστασία της ιδιωτικότητας." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Όταν δωρίζετε στο Tor Project, ανάλογα με το μηχανισμό που χρησιμοποιείτε, " -"μπορεί να μάθουμε το όνομα σας, το ποσό που δωρίσατε, τη διεύθυνση email " -"σας, τον αριθμό τηλεφώνου ή / και τη διεύθυνση αλληλογραφίας σας, καθώς και " -"κάθε άλλη πληροφορία που παρέχετε." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"Μπορεί επίσης να μάθουμε τυχαία δεδομένα, όπως είναι η ημερομηνία και η ώρα " -"της δωρεάς σας." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"Το Tor Project δεν θα έχει ποτέ πρόσβαση στα οικονομικά σας στοιχεία, όπως " -"τα στοιχεία της πιστωτικής σας κάρτας. Στόχος μας είναι να είμαστε " -"προσεκτικοί με τις πληροφορίες σας." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:83 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"Αν έχετε δώσει τη διεύθυνση email σας, θα σας στείλουμε μία φορά email για " -"να σας ευχαριστήσουμε και να σας δώσουμε την απόδειξη πληρωμής." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:85 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Αν επιλέξετε να συμμετέχετε στη διαδικασία δωρεάς, μπορεί να σας στείλουμε " -"κάποιο email στο μέλλον." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:87 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"Αν δωρίσετε περισσότερα από 5.000 δολάρια και γνωρίζουμε το όνομα και τη " -"διεύθυνσή σας, οφείλουμε να το γνωστοποιήσουμε στο IRS στο <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub" -"/irs-pdf/f990ezb.pdf">Πρόγραμμα Β του Εντύπου 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:89 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Όμως, η πληροφορία αυτή θα εξαχθεί από την δημοσίως προσβάσιμη έκδοση της " -"Φόρμας 990." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:91 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "Δεν θα σας αναφέρουμε ποτέ δημοσίως ως δωρητή χωρίς την άδεια σας." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:96 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"Δεν δημοσιεύουμε, πωλούμε, εμπορευόμαστε ή ενοικιάζουμε οποιεσδήποτε " -"πληροφορίες σχετικά με εσάς." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:98 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"Για τα αρχεία μας, διατηρούμε το όνομά σας, το ποσό της δωρεάς σας, την " -"ημερομηνία της δωρεάς και τα στοιχεία επικοινωνίας σας." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:100 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"Η πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες περιορίζεται μέσα στο Tor Project σε " -"άτομα που τη χρειάζονται για να κάνουν τη δουλειά τους, για παράδειγμα, " -"ευχαριστώντας σας ή στέλνοντας σας ένα t-shirt." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:105 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">Το Tor Project εκτιμά πάρα πολύ όλους τους δωρητές του." -" Σας ευχαριστούμε που υποστηρίζετε το Tor</span>." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:114 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:655 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Πίσω στη σελίδα Δωρεών" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:29 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"Το κόψιμο της ευρωπαϊκής μπλούζας είναι λίγο στενό, οπότε μπορεί να θέλετε " -"να διαλέξετε ένα μέγεθος μεγαλύτερη." - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:36 -msgid "Fit" -msgstr "Κόψιμο" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:40 -msgid "Select Fit" -msgstr "Επιλέξτε Κόψιμο" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:44 -msgid "Slim" -msgstr "Slim" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:48 -msgid "Classic" -msgstr "Κλασικό" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:55 -msgid "European" -msgstr "Ευρωπαϊκό" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:65 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:69 -msgid "Select Size" -msgstr "Επιλέξτε Μέγεθος" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:73 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:77 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:81 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:85 -msgid "XL" -msgstr "XL" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:89 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:35 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "Υποστηρίξτε το Tor Project σήμερα!" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:43 -msgid "https://donate.torproject.org/pdr" -msgstr "https://donate.torproject.org/pdr" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:48 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66 -msgid "Powering Digital Resistance with Tor" -msgstr "Ενδυνάμωση της ψηφιακής αντίστασης με το Tor" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:70 -msgid "" -"Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and " -"censorship. Protect activists worldwide." -msgstr "" -"Δωρίστε στο Tor Project σήμερα! Πάρτε θέση εναντίον της παρακολούθησης και " -"της λογοκρισίας. Προστατέψτε ακτιβιστές σε όλο τον κόσμο." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58 -msgid "summary_large_image" -msgstr "summary_large_image" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:92 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" -"Αυτή η σελίδα απαιτεί Javascript για να κάνει με PayPal ή πιστωτική κάρτα\n" -"δωρεές, αλλά φαίνεται ότι έχετε απενεργοποιημένη την Javascript." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:96 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"Αν θέλετε να κάνετε δωρεά χωρίς να ενεργοποιήσετε το Javascript, παρακαλώ " -"δείτε τη <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en">σελίδα άλλων επιλογών δωρεών</a>." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:109 -msgid "donate" -msgstr "δωρίστε" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:105 -msgid "once" -msgstr "μια φορά" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:111 -msgid "monthly" -msgstr "μηνιαία" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:118 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "Θέλετε να δώσετε Bitcoin, Μετοχές, ή μέσω ταχυδρομείου;" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:133 -msgid "invalid amount" -msgstr "μη έγκυρο ποσό" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:137 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "$2 ελάχιστη δωρεά" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:141 -msgid "$ other" -msgstr "$ άλλο" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:148 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Επιέξτε το δώρο σας, ως ένδειξη της ευγνωμοσύνης μας." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155 -#, php-format -msgid "" -"No thanks, I don't want a gift. I would prefer 100% of my donation to go to " -"the Tor Project's work." -msgstr "" -"Όχι ευχαριστώ, δεν θέλω δώρο. Θα προτιμούσα το 100% της δωρεάς μου να πάει " -"στο έργο του Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166 -msgid "sticker Pack" -msgstr "Πακέτο Αυτοκόλλητων" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:173 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"Μια συλλογή από τα αγαπημένα μας αυτοκόλλητα λογότυπων για τη διακόσμηση των" -" αντικειμένων σας και την κάλυψη των καμερών σας." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:183 -msgid "t-shirt" -msgstr "t-shirt" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:192 -msgid "" -"Get our limited edition Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory" -" of Network Interference (OONI) t-shirt." -msgstr "" -"Λάβετε το limited edition t-shirt Tor: Powering Digital Resistance ή Open " -"Observatory of Network Interference (OONI)." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228 -msgid "Powering Digital Resistance" -msgstr "Powering Digital Resistance" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Open Observatory of Network Interference" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "πακέτο t-shirt" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222 -msgid "" -"Our Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory of Network " -"Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom " -"t-shirt." -msgstr "" -"Το t-shirt Tor: Powering Digital Resistance ή Open Observatory of Network " -"Interference (OONI), μαζί με το t-shirt Tor at the Heart of Internet " -"Freedom." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243 -msgid "sweatshirt" -msgstr "φούτερ" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:250 -msgid "" -"Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip " -"hoodie." -msgstr "" -"Η ισχυρή υποστήριξή σας στο Tor σας εξασφαλίζει αυτό το υψηλής ποιότητας " -"hoodie με φερμουάρ από το American Apparel." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "Πώς θέλετε να <span class="green">ΔΩΡΙΣΕΤΕ</span>;" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268 -msgid "Credit Card" -msgstr "Πιστωτική Κάρτα" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278 -msgid "Your Info" -msgstr "Τα στοιχεία σας" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282 -msgid "* required fields" -msgstr "* απαιτούμενα πεδία" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:287 -msgid "First Name" -msgstr "Όνομα" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:291 -msgid "Last Name" -msgstr "Επίθετο" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:297 -msgid "Street Address" -msgstr "Οδός" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:301 -msgid "Apt." -msgstr "Αριθμός" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311 -msgid "City" -msgstr "Πόλη" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315 -msgid "region" -msgstr "Περιοχή" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320 -msgid "Zip" -msgstr "Τ.Κ." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326 -msgid "Enter email" -msgstr "Εισάγετε email." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Θα σας στείλουμε την απόδειξη σας μέσω email" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "" -"Ξεκινήστε να μου στέλνετε ενημερώσεις email σχετικά με το Tor Project!" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344 -msgid "Card Number" -msgstr "Αριθμός Κάρτας" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:355 -msgid "YY" -msgstr "YY" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359 -msgid "CVC" -msgstr "CVC" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:367 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:441 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Επιλέξτε μέγεθος και κόψιμο" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:372 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380 -msgid "T-shirt:" -msgstr "T-shirt:" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:396 -msgid "Comments" -msgstr "Σχόλια" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402 -msgid "Donate" -msgstr "Δωρίστε" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415 -msgid "" -"With Your Contributions, <span class="conclusion-header-no-wrap">the Tor " -"Project</span>" -msgstr "" -"Με τις Συνεισφορές σας, <span class="conclusion-header-no-wrap">το Tor " -"Project</span>" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420 -msgid "" -"Responds quickly to changing events and continues to provide a usable " -"anonymizing network that meets users' needs." -msgstr "" -"Ανταποκρίνεται γρήγορα στις εξελιξεις και εξακολουθεί να παρέχει ένα " -"χρηστικό δίκτυο ανωνυμοποίησης που ανταποκρίνεται στις ανάγκες των χρηστών." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424 -msgid "" -"Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as " -"possible." -msgstr "" -"Διατηρεί το δίκτυο Tor σε λειτουργία με τρόπο που χειρίζεται όσο το δυνατόν " -"περισσότερους χρήστες." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428 -msgid "" -"Educates the public and attracts more users, which will increase the " -"possible sources and destinations of each communication, thus increasing " -"security for everyone." -msgstr "" -"Ενημερώνει το κοινό και προσελκύει περισσότερους χρήστες, γεγονός που θα " -"αυξήσει τις πιθανές πηγές και τους προορισμούς κάθε επικοινωνίας, και έτσι " -"αυξάνει την ασφάλεια για όλους." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432 -msgid "Puts control over security and privacy back into your hands." -msgstr "" -"Θέτει τον έλεγχο της ασφάλειας και του ιδιωτικού απορρήτου στα χέρια σας." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445 -msgid "T-Shirt" -msgstr "T-Shirt" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "Επιλέξτε μέγεθος και κόψιμο για κάθε μπλουζάκι" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453 -msgid "" -"Powering Digital Resistance or Open Observvatory of Network Interference " -"(OONI) T-Shirt" -msgstr "" -"Powering Digital Resistance ή Open Observvatory of Network Interference " -"(OONI) T-Shirt" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457 -msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt" -msgstr "T-Shirt Heart of Internet Freedom" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461 -msgid "Choose your size." -msgstr "Επιλέξτε το μέγεθoς σας" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Φούτερ" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469 -msgid "" -"A required field is missing from the form. Please reload the page and try " -"again." -msgstr "" -"Ένα απαιτούμενο πεδίο λείπει από τη φόρμα. Επαναλάβετε τη φόρτωση της " -"σελίδας και προσπαθήστε ξανά." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά την υποβολή του αιτήματός σας στον " -"server:<br>" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477 -msgid "validation failed" -msgstr "η επικύρωση απέτυχε" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__πεδίο_όνομα__ πρέπει να συμπληρωθεί." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488 -msgid "This field is required" -msgstr "Αυτό το πεδίο απαιτείται" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492 -msgid "Invalid email address." -msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση email" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:505 -msgid "One moment while we shovel coal into our servers." -msgstr "Μια στιγμή ενώ φτυαρίζουμε κάρβουνο στους server μας." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:588 -msgid "TOR SAVES LIVES" -msgstr "ΤΟ TOR ΣΩΖΕΙ ΖΩΕΣ" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:592 -msgid "" -"Activists and journalists use the Tor network and software to alert the " -"world to human rights abuses." -msgstr "" -"Ακτιβιστές και δημοσιογράφοι χρησιμοποιούν το δίκτυο Tor και το λογισμικό " -"για να ειδοποιήσουν τον κόσμο για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:596 -msgid "" -"In countries that censor the internet, people use Tor to access critical " -"resources." -msgstr "" -"Σε χώρες που λογοκρίνουν το ίντερνετ, οι άνθρωποι χρησιμοποιούν τον Tor για " -"να έχουν πρόσβαση σε κρίσιμους πόρους." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600 -msgid "" -"Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to " -"access the internet." -msgstr "" -"Εκατομμύρια άνθρωποι βασίζονται καθημερινά στον Tor για έναν ασφαλέστερο " -"τρόπο πρόσβασης στο ίντερνετ." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605 -msgid "" -"Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and " -"secure." -msgstr "" -"Η υποστήριξή σας σήμερα θα βοηθήσει να διασφαλιστεί ότι ο Tor θα παραμένει " -"ανεξάρτητος, ανθεκτικός και ασφαλής." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Το Tor σας ευχαριστεί" - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:44 -msgid "Thank you!" -msgstr "Ευχαριστούμε!" - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:48 -msgid "" -"Thank you for supporting Tor in Powering Digital Resistance. You should " -"receive an email receipt shortly. With your support, we'll be able to tackle" -" ambitious projects, such as developing a more secure, privacy-enhancing " -"browser for mobile devices and making it easier for third-party developers " -"to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"Ευχαριστούμε που στηρίζετε το Tor στην ενδυνάμωση της ψηφιακής αντίστασης. " -"Θα λάβετε σε λίγο μία απόδειξη μέσω email. Με τη στήριξή σας, θα είμαστε σε " -"θέση να πετύχουμε φιλόδοξα σχέδια, όπως η κατασκευή ενός πιο ασφαλούς " -"browser που να ενισχύει την ιδιωτικότητα και για κινητές συσκευές και τη " -"διευκόλυνση ένταξης του Tor σε εφαρμογές τρίτων. " - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software. Tell family, friends, and colleagues that you're supporting " -"privacy and security with Tor!" -msgstr "" -"Είναι η ιδανική περίοδος για να υποστηρίξουμε την προώθηση της παγκόσμιας " -"ασφάλειας και του λογισμικού ιδιωτικότητας. Πείτε το σε οικογένεια, φίλους " -"και συναδέλφους ότι στηρίζετε την ιδιωτικότητα και την ασφάλεια με το Tor!" - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ ΤΟ TOR PROJECT" - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79 -msgid "Got Skills?" -msgstr "Έχεις δεξιότητες;" - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "Το δίκτυο Tor βασίζεται σε εθελοντές." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:91 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work. Learn how you can help." -msgstr "" -"Χρειαζόμαστε ανθρώπους να λειτουργούν κόμβους, να γράφουν κώδικα, να " -"οργανώνουν την κοινότητα και να διαδίδουν την καλή δουλειά μας. Μάθετε πώς " -"μπορείτε να βοηθήσετε." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Θέλω να γίνω εθελοντής" - -#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:34 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Επεξεργασία Δωρεάς - Tor" - -#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:44 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Επεξεργασία Δωρεάς. Παρακαλώ Περιμένετε..." - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:24 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Το πρότζεκτ του Tor είναι μία US 501(c)(3) μη κερδοσκοπική οργάνωση, που " -"προωθεί τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις ελευθερίες δημιουργώντας και " -"παρέχοντας δωρεάν και ανοιχτά ανωνυμία πηγής και τεχνολογίας ιδιωτικότητας, " -"υποστηρίζοντας την απεριόριστη παροχή και χρήση τους και επεκτείνοντας την " -"επιστημονική και κοινή κατανόηση." - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31 -msgid "privacy policy" -msgstr "πολιτική απορρήτου" - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36 -msgid "donor faq" -msgstr "faq δωρητών" - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:44 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"Σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από το <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:34 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "FAQ Δωρητών του Tor" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:58 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"Αν η ερώτησή σας δεν έχει απαντηθεί παρακάτω, στείλτε email στο <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> για γενικές ερωτήσεις " -"σχετικά με το Tor ή στο <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span> για ερωτήσεις που " -"σχετίζονται με τις δωρεές." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "Τι είναι το Project Tor και τι κάνει;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:69 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και " -"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές " -"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη " -"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους" -" κατανόηση." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"Το κύριο προϊόν του Tor Project είναι ο <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, ο οποίος επιτρέπει στους χρήστες να περιηγούνται στο διαδίκτυο " -"ανώνυμα." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" -"Το Tor Project είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός τύπου 501(c)3 που " -"απαλλάσσεται από φόρους, με έδρα τη Βοστώνη, Μασαχουσέτης." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:75 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "Ιδρύθηκε το 2006." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "Ποιος εργάζεται για το Tor Project και τι κάνει;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"Χιλιάδες άνθρωποι σε όλο τον κόσμο υποστηρίζουν ενεργά το έργο του Tor " -"Project, συμπεριλαμβανομένων προγραμματιστών, developers, διαχειριστών " -"κόμβων, ερευνητών, κρυπτογράφων, επιστημόνων υπολογιστών και υπερασπιστών " -"ιδιωτικού απορρήτου και οι περισσότεροι δεν πληρώνονται από το Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:87 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 20 people in total." -msgstr "" -"Το έμμισθο προσωπικό του έργου Tor είναι πολύ μικρό: περίπου 20 άτομα " -"συνολικά." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:89 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"Μπορείτε να διαβάσετε σχετικά με τους βασικούς συνεργάτες του Tor Project " -"στη σελίδα <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:94 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "Ποιος χρησιμοποιεί το Tor;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:98 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" -"Η συντριπτική πλειοψηφία των χρηστών του Tor είναι συνηθισμένοι άνθρωποι που" -" θέλουν τον έλεγχο της ιδιωτικότητάς τους στο διαδίκτυο ή άνθρωποι των " -"οποίων η χρήση του ίντερνετ λογοκρίνεται." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Άλλοι χρήστες του Tor είναι δημοσιογράφοι, υπερασπιστές των ανθρωπίνων " -"δικαιωμάτων, επιζώντες οικογενειακής βίας, πολιτικοί, διπλωμάτες και " -"ακαδημαϊκά και ερευνητικά ιδρύματα." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:106 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "Μπορεί οποιοσδήποτε να χρησιμοποιήσει το Tor;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "" -"Ναι! Το Tor είναι δωρεάν και ο οποιοσδήποτε μπορεί να το χρησιμοποιήσει." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Για να ξεκινήσετε, θα χρειαστεί να κάνετε <a class="hyperlinks" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">λήψη του Tor Browser</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:114 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"Προσφέρουμε οδηγίες σχετικά με τον τρόπο λήψης για<a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3E " -"Windows</a>, <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> και <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:120 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "Τι είδους άνθρωποι υποστηρίζουν το Tor;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124 -msgid "All kinds of people." -msgstr "Όλα τα είδη ανθρώπων." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:126 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"Χιλιάδες άνθρωποι έχουν δωρίσει για να υποστηρίξουν το Tor Project και " -"έχουμε επίσης λάβει χρηματοδότηση από ένα ευρύ φάσμα οργανισμών όπως η " -"Google, το Ίδρυμα Ford, το Ίδρυμα Knight, το Reddit, το Εθνικό Ίδρυμα " -"Επιστημών των ΗΠΑ, το Electronic Frontier Foundation, το Human Rights Watch " -", το Σουηδικό Γραφείο Διεθνούς Συνεργασίας για την Ανάπτυξη, το Ομοσπονδιακό" -" Υπουργείο Εξωτερικών της Γερμανίας, το Εργαστήριο Ναυτικών Ερευνών των ΗΠΑ," -" το Omidyar Network, το SRI International και το Radio Free Asia." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:128 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" -"Άνθρωποι υποστηρίζουν επίσης το Tor με μη οικονομικούς τρόπους, για " -"παράδειγμα λειτουργώντας κόμβους Tor για να βοηθήσουν στη μεταφορά κίνησης " -"για άλλους χρήστες." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:130 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" -"Επιπλέον, όλοι όσοι χρησιμοποιούν το Tor βοηθούν να κρατήσουν τους άλλους " -"χρήστες ασφαλείς και ανώνυμους, επειδή όσο περισσότεροι άνθρωποι " -"χρησιμοποιούν το Tor, τόσο πιο δύσκολο είναι να ταυτοποιήσουμε κάθε " -"μεμονωμένο άτομο." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:136 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" -"Πώς λειτουργεί το λογισμικό Tor για την προστασία της ανωνυμίας των " -"ανθρώπων;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:140 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"Το Tor σας προστατεύει αναμεταδίδοντας τις επικοινωνίες σας μέσα σε ένα " -"κατανεμημένο δίκτυο αναμεταδοτών οι οποίοι εκτελούνται από εθελοντές σε όλο " -"τον κόσμο." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:142 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" -"Αν κάποιος παρακολουθεί τη σύνδεσή σας στο Internet, το Tor τους εμποδίζει " -"να ανακαλύψουν ποιες ιστοσελίδες επισκέπτεστε." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:144 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" -"Αποτρέπει επίσης τις ιστοσελίδες που επισκέπτεστε να ανακαλύψουν πού " -"βρίσκεστε." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:146 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας του Tor " -"στη <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3E%CF%83%CE%B5%CE%BB... " -"επισκόπησης." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:153 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what hidden services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" -"Θα ήθελα να μάθω περισσότερα για το πώς λειτουργεί το Tor, τι είναι οι " -"κρυφές υπηρεσίες ή πώς να λειτουργήσω έναν κόμβο." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:157 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"Το <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3ETor Project FAQ</a> " -"έχει απαντήσεις σε όλες αυτές τις ερωτήσεις και πολλές άλλες." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "Το λογισμικό Tor λειτουργεί;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:167 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"Πιστεύουμε ότι το Tor είναι η καλύτερη λύση που είναι διαθέσιμη σήμερα και " -"γνωρίζουμε ότι κάνει καλύτερη δουλειά να σας κρατάει ανώνυμους από άλλες " -"επιλογές, όπως VPNs, proxychains ή λειτουργίες "ιδιωτικής περιήγησης" " -"περιηγητών." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" -"Γνωρίζουμε ότι τόσο η ρωσική κυβέρνηση όσο και η NSA προσπάθησαν στο " -"παρελθόν να "σπάσουν" το Tor και απέτυχαν." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:171 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"Το Electronic Frontier Foundation λέει ότι ο Tor προσφέρει <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">ένα από τα ισχυρότερα λογισμικά ανωνυμίας που υπάρχουν</a>, και στο " -"βιβλίο του Data and Goliath, ο εμπειρογνώμονας ασφαλείας Bruce Schneier " -"έγραψε "Το τρέχον καλύτερο εργαλείο για την προστασία της ανωνυμίας σας " -"κατά την περιήγηση στο διαδίκτυο είναι το Tor"." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "" -"Είναι νόμιμο αυτό που κάνει το Tor; Μπορει να έχω πρόβλημα επειδή το " -"χρησιμοποιώ;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:181 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Η λήψη του Tor Browser ή η χρήση του δικτύου Tor είναι νόμιμη σε όλες σχεδόν" -" τις χώρες." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:183 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" -"Μερικές ιστοσελίδες περιστασιακά αποκλείουν το Tor, αλλά αυτό δεν σημαίνει " -"ότι κάνετε κάτι λάθος." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"Συνήθως σημαίνει ότι η ιστοσελίδα είχε αντιμετωπίσει δυσκολίες με επισκέπτες" -" που χρησιμοποιούσαν το Tor στο παρελθόν ή ότι παρερμηνεύουν τι είναι το Tor" -" και πώς λειτουργεί (προσπαθούμε για να το αλλάξουμε)." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" -"Αλλά δεν είναι παράνομο να χρησιμοποιήσετε τον Tor και δεν πρέπει να έχετε " -"πρόβλημα να το κάνετε." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη νομική κατάσταση " -"του Tor στην <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3E%CF%83%CE%B5%CE%BB%CE%AF%C... του EFF</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" -"Πού μπορώ να μάθω περισσότερα για το Tor Project, ειδικά οικονομικές " -"πληροφορίες;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:199 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"Εδώ είναι <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3E%CE%BF%CE%B9%CE%... " -"καταστάσεις και το έντυπο 990</a> του Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:205 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "Από πού προέρχονται τα χρήματα του Tor Project;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:209 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and nearly 8,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" -"Το Tor υποστηρίζεται από κυβερνητικούς οργανισμούς χρηματοδότησης των ΗΠΑ, " -"ΜΚΟ, ιδιωτικά ιδρύματα, ερευνητικά ιδρύματα, ιδιωτικές εταιρείες και περίπου" -" 8.000 προσωπικές δωρεές από ανθρώπους σαν εσάς." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:211 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"(Δείτε <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" για περισσότερα.)" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:213 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" -"Παρόλο που είμαστε ευγνώμονες για αυτή τη χρηματοδότηση, δεν θέλουμε το Tor " -"Project να εξαρτάται υπερβολικά από μία πηγή." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"Το Crowdfunding μας επιτρέπει να διαφοροποιήσουμε τη βάση των δωρητών μας " -"και είναι χωρίς περιορισμούς - μας επιτρέπει να ξοδεύουμε τα χρήματα στα " -"project που πιστεύουμε ότι είναι πιο σημαντικά και να ανταποκρινόμαστε " -"γρήγορα στις εξελίξεις." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" -"Και έτσι, σας ζητάμε να βοηθήσετε και να μας υποστηρίξετε οικονομικά, για να" -" αυξήσουμε την ανεξαρτησία του Tor Project και να διασφαλίσουμε τη " -"βιωσιμότητα των προϊόντων και υπηρεσιών που παρέχουμε." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "" -"Πόσα χρήματα δαπανώνται ετησίως από το Tor Project και για τι " -"χρησιμοποιούνται;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:227 -msgid "The Tor Project spends about $2.5 million annually." -msgstr "Το Tor Project δαπανά περίπου 2,5 εκατομμύρια δολάρια ετησίως." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:229 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" -"Περίπου το 80% των δαπανών του Tor Project πηγαίνει στο προσωπικό, κυρίως σε" -" μηχανικούς λογισμικού." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:231 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" -"Περίπου το 10% αφορά διοικητικά έξοδα, όπως έξοδα λογιστικής και νομικής " -"φύσεως και τραπεζικά έξοδα." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:233 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" -"Το υπόλοιπο 10% δαπανάται σε ταξίδια, συναντήσεις και συνέδρια, τα οποία " -"είναι σημαντικά για το Tor επειδή η κοινότητα του Tor είναι παγκόσμια." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "Η δωρεά μου εκπίπτει από τη φορολογία;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:243 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" -"Aν πληρώνετε φόρους στις Ηνωμένες Πολιτείες, η δωρεά σας στο Tor εκπίπτει " -"από τη φορολογία στο μέγιστο απαιτούμενο από το νόμο." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:245 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" -"Ακολουθούν πληροφορίες που μπορεί να χρειαστείτε για να εξηγήσετε τους " -"σκοπούς μας:" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:250 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Shari Steele, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>Αριθμός Φορολογικού Μητρώου (ΑΦΜ) του Tor Project:</b>20-8096820<br>\n" -"<b>Διεύθυνση:</b><br>\n" -"Tor Project, Inc.<br>\n" -"217 First Avenue South #4903<br>\n" -"Seattle, WA 98194<br>\n" -"<b>Αριθμός τηλεφώνου:</b> 206-420-3136<br>\n" -"<b>Υπεύθυνος επικοινωνίας:</b>Shari Steele, Executive Director<br>" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:263 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "Αν δεν είμαι στις Ηνωμένες Πολιτείες, μπορώ ακόμα να δωρίσω;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:267 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Ναι, φυσικά." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:269 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" -"Η δωρεά σας πιθανότατα δεν εκπίπτει από το φόρο (εκτός αν πληρώνετε φόρο " -"εισοδήματος των ΗΠΑ), αλλά θα εκτιμούσαμε πολύ την υποστήριξή σας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" -"Μπορώ να δωρίσω σε ένα συγκεκριμένο project ή να περιορίσω τη δωρεά μου σε " -"συγκεκριμένο σκοπό;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:279 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:559 -msgid "No, sorry." -msgstr "Όχι, συγγνώμη." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:281 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Αν δεχτούμε δωρεά από κάποιον που έχει διευκρινίσει πώς θέλει να " -"χρησιμοποιηθεί το ποσό, απαιτείται από το IRS να παρακολουθήσουμε και να " -"αναφέρουμε χωριστά τα χρήματα αυτά." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:283 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" -"Αυτό θα ήταν ένα μεγάλο διοικητικό βάρος για μια μικρή οργάνωση και δεν " -"πιστεύουμε ότι είναι καλή ιδέα για εμάς." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:285 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Ωστόσο, θα χαρούμε να ακούσουμε τις ιδέες και τα σχόλιά σας για το έργο μας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:287 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" -"Αν κάνετε δωρεά χρησιμοποιώντας έναν μηχανισμό που επιτρέπει σχόλια, μη " -"διστάσετε να στείλετε τις σκέψεις σας με αυτόν τον τρόπο." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:293 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "Μπορώ να δωρίσω ενώ χρησιμοποιώ τον Tor Browser;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:297 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "Ναι! Στις δοκιμές μας, η δωρεά λειτουργεί μέσω του Tor Browser." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:299 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Αν αντιμετωπίσετε προβλήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:303 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"Για τους χρήστες που πραγματοποιούν είσοδο στο Paypal: μερικοί άνθρωποι δεν " -"είχαν πρόβλημα να δωρίσουν μέσω του PayPal ενώ χρησιμοποιούσαν τον Tor " -"Browser." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:305 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" -"Τα τελευταία χρόνια, μερικοί άνθρωποι δεν μπόρεσαν να ολοκληρώσουν τη " -"διαδικασία δωρεάς και ένα άτομο είχε προσωρινό πάγωμα του PayPal λογαριασμού" -" του." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:307 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" -"Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με τη δωρεά μέσω του PayPal, παρακαλούμε " -"να μας ενημερώσετε." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:313 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "Πώς μπορώ να δωρίσω μέσω χρεωστικής ή πιστωτικής κάρτας;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:317 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Για να κάνετε δωρεά χρησιμοποιώντας μια πιστωτική κάρτα ή μια χρεωστική " -"κάρτα (VISA, MasterCard, Discover ή American Express) ή μέσω PayPal, " -"επισκεφθείτε τη <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3E%CF%83%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B1 δωρεών</a> " -"μας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:323 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "Γιατί ζητάτε τη διεύθυνσή μου και παρόμοιες πληροφορίες;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:327 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" -"Αν δωρίσετε με πιστωτική κάρτα, θα σας ζητηθούν ορισμένες πληροφορίες που " -"απαιτούνται για την επεξεργασία της πληρωμής με πιστωτική κάρτα, " -"συμπεριλαμβανομένης της διεύθυνσης χρέωσής σας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:329 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" -"Αυτό επιτρέπει στον επεξεργαστή πληρωμών μας να επαληθεύσει την ταυτότητά " -"σας, να επεξεργαστεί την πληρωμή σας και να αποτρέψει παράνομες χρεώσεις " -"στην πιστωτική σας κάρτα." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:331 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" -"Δεν ζητάμε πληροφορίες πέραν αυτών που απαιτούνται από τον επεξεργαστή " -"πληρωμής." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:337 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "Γιατί υπάρχει ελάχιστη δωρεά;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:341 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" -"Άνθρωποι που έχουν κλέψει πληροφορίες πιστωτικής κάρτας συχνά δωρίζουν σε μη" -" κερδοσκοπικούς οργανισμούς για να ελέγξουν αν λειτουργεί η κάρτα." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:343 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" -"Αυτοί οι άνθρωποι χρησιμοποιούν συνήθως ένα πολύ μικρό ποσό για τις δοκιμές " -"τους, και διαπιστώσαμε ότι ο καθορισμός ελάχιστης δωρεάς ύψους $1 φαίνεται " -"να τους αποτρέπει." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "Υπάρχει μέγιστη δωρεά;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"Όχι, όχι, όχι! Μεγαλύτερη χρηματοδότηση από εσάς σημαίνει ότι μπορούμε να " -"κάνουμε περισσότερα πράγματα που είμαστε ενθουσιασμένοι για να κάνουμε, όπως" -" η μίσθωση ενός ατόμου πλήρους απασχόλησης για να παρακολουθεί το δίκτυο Tor" -" ή να ερευνήσουμε, να δοκιμάσουμε και να εφαρμόσουμε ιδέες που έχουμε για να" -" κάνουμε το δίκτυο Tor ακόμα πιο ισχυρό." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:359 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "Μπορώ να δωρίσω μέσω bitcoin;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:363 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"Ναι! Δεχόμαστε <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3EBitcoin " -"μέσω του BitPay</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:369 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Αν θέλω η δωρεά μου να είναι ανώνυμη, ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να " -"δωρίσω;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:373 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"Μπορείτε να κάνετε δωρεά <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">στέλνοντάς μας ταχυδρομική επιταγή</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:375 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" -"Μπορείτε να κάνετε δωρεά μέσω bitcoin αν έχετε ρυθμίσει το bitcoin κατά " -"τρόπο που να διατηρεί την ανωνυμία σας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:377 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "" -"Μπορείτε να αγοράσετε δωρο-κάρτες μετρητών και να μας τις ταχυδρομήσετε." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:379 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" -"Υπάρχουν πιθανώς άλλοι τρόποι να κάνετε δωρεά ανώνυμα που δεν τους έχουμε " -"σκεφτεί -- ίσως θα τους σκεφτείτε εσείς :)" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:386 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"Είναι απαραίτητο το Tor Project να με αναγνωρίσει ως δωρητή στην κυβέρνηση " -"των Ηνωμένων Πολιτειών ή σε οποιαδήποτε άλλη αρχή;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:390 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Αν δωρίσετε 5.000 δολάρια ή περισσότερα στο Tor Project μέσα σε ένα έτος, " -"οφείλουμε να αναφέρουμε το ποσό της δωρεάς και το όνομα και τη διεύθυνσή σας" -" (αν τα έχουμε) στο IRS, στο Πρόγραμμα Β του Εντύπου 990, το οποίο " -"κατατίθεται ετησίως ." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:392 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" -"Παρ' όλα αυτά, είναι φυσιολογικό για τις μη κερδοσκοπικές εταιρίες να " -"δημοσιεύουν κάποιες ελάχιστες πληροφορίες για τους δωρητές τους σε ένα " -"αντίτυπο 990 και αυτό κάνουμε κι εμείς." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:394 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"Δεν είμαστε υποχρεωμένοι να δηλώσουμε την ταυτότητα των δωρητών μας σε " -"οποιονδήποτε άλλο οργανισμό ή αρχή και δεν το κάνουμε." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:396 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2016 and $4,999 in " -"early 2017 ;)" -msgstr "" -"(Επίσης, αν θέλατε, θα μπορούσατε να μας δώσετε 4.999 δολάρια στα τέλη του " -"2016 και 4.999 δολάρια στις αρχές του 2017 ;)" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:402 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"Στην πολιτική απορρήτου σας, λέτε ότι ποτέ δεν θα με αναφέρετε δημόσια ως " -"δωρητή χωρίς την άδειά μου." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:404 -msgid "What does that mean?" -msgstr "Τι σημαίνει αυτό?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:408 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Ναι, σωστά." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:410 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" -"Αν δωρίσετε στο Tor Project, θα υπάρξουν κάποιοι άνθρωποι στο Tor Project " -"που θα γνωρίζουν σχετικά με τη δωρεά σας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:412 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"Ωστόσο, δεν θα σας αναφέρουμε ποτέ δημοσίως ως δωρητή, εκτός αν μας έχετε " -"δώσει την άδεια να το κάνουμε." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:414 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι δεν θα δημοσιεύσουμε το όνομά σας στην ιστοσελίδα μας, δεν" -" θα σας ευχαριστούμε στο Twitter ούτε θα κάνουμε οτιδήποτε άλλο που θα σας " -"αναγνώριζε δημοσίως ως κάποιον που έχει δωρίσει." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:416 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" -"Αν αποφασίσουμε ότι θα θέλαμε να σας αναφέρουμε δημοσίως ως δωρητή, θα σας " -"ρωτήσουμε πρώτα και δεν θα το κάνουμε αν δεν πείτε ότι είναι εντάξει." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:422 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" -"Είναι σημαντικό για μένα η δωρεά μου να εκπίπτει από τη φορολογία, αλλά δεν " -"πληρώνω φόρους στις Ηνωμένες Πολιτείες." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:426 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" -"Αυτή τη στιγμή, μπορούμε να προσφέρουμε φορολογική έκπτωση μόνο σε δωρητές " -"που πληρώνουν φόρους στις Ηνωμένες Πολιτείες." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:428 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" -"Εάν είναι σημαντικό για εσάς οι δωρεές σας να εκπίπτουν από τη φορολογία σε " -"μια άλλη χώρα, ενημερώστε μας και θα προσπαθήσουμε να προσφέρουμε φορολογική" -" έκπτωση στη χώρα σας στο μέλλον." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:430 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"Ή αν βρίσκεστε στη Γερμανία, τη Γαλλία ή τη Σουηδία, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3E%CE%BF%CE... " -"οργανισμοί αυτοί υποστηρίζουν το δίκτυο Tor</a> και ίσως είναι σε θέση να " -"σας προσφέρουν φοροαπαλλαγή για τη δωρεά σας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:436 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"Τι γίνεται αν δεν θέλω να χρησιμοποιήσω πιστωτική κάρτα ή PayPal; Υπάρχει " -"κάποιος άλλος τρόπος να δωρίσω;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"Ναι! Εδώ είναι μια λίστα με <a href="https://www.torproject.org/donate" -"/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" " -"target="_blank">άλλους τρόπους που μπορείτε να δωρίσετε.</a>" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:447 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "Ποια είναι η πολιτική απορρήτου δωρητών σας;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:451 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"Αυτή είναι η <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">πολιτική απορρήτου δωρητών</a> του Tor " -"Project." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "Ποια είναι η πολιτική επιστροφής χρημάτων;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Αν θέλετε να σας επιστραφεί η δωρεά σας, παρακαλούμε να μας ενημερώσετε με " -"email στο <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:463 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" -"Για να επεξεργαστούμε το αίτημά σας για επιστροφή χρημάτων, θα πρέπει να " -"γνωρίζουμε την ημερομηνία της δωρεάς σας, το ποσό που δωρίσατε, το πλήρες " -"όνομά σας, τον τρόπο πληρωμής που χρησιμοποιήσατε και τη χώρα προέλευσής " -"σας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "Παρακαλούμε, επίσης, να μας πείτε γιατί ζητάτε επιστροφή χρημάτων." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:467 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" -"Λάβετε υπόψη ότι μερικές μέθοδοι πληρωμής δεν υποστηρίζουν επιστροφές " -"χρημάτων ή απαιτούν να γίνονται με συγκεκριμένο τρόπο, επομένως ίσως " -"χρειαστούμε επιπλέον πληροφορίες από εσάς για να επεξεργαστούμε τη δική σας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:473 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "Μπορώ να δωρίσω μέσω ταχυδρομείου;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:477 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:583 -msgid "Yes." -msgstr "Ναι." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:479 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"Η διεύθυνσή μας είναι The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:485 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "Δέχεστε δωρεές σε μετρητά;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:489 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:495 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "Αποδέχεται το Tor Project μεταφορές χρημάτων;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:499 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"Ναι! Πολλές εταιρίες - όπως η Google, η Microsoft, το eBay, το PayPal, η " -"Apple, η Verizon, το Red Hat, πολλά πανεπιστήμια και άλλοι-- μεταφέρουν " -"χρήματα που δωρίζονται από τους υπαλλήλους τους." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"Ο πιο γρήγορος τρόπος να μάθετε αν η εταιρία σας επιτρέπει δωρεές είναι " -"συνήθως να ρωτήσετε το τμήμα προσωπικού σας ή να αναζητήσετε το όνομα της " -"εταιρίας σας στο <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:503 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" -"Αν η εταιρία σας δεν είναι προς το παρόν ενεργή στη μεταφορά δωρεών προς το " -"Tor Project, θα χαρούμε να βοηθήσουμε με τη γραφειοκρατεία." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:505 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Αν θέλετε βοήθεια με τη διαδικασία, γράψτε μας στη διεύθυνση <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:511 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "Μπορώ να γίνω μέλος του Tor Project;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:515 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" -"Αυτή τη στιγμή, δεν έχουμε πρόγραμμα συμμετοχής, αλλά μπορεί να κάνουμε στο " -"μέλλον." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:517 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"Αν θέλετε να ασχοληθείτε με το Tor Project, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%CE%B1%CF%8... είναι" -" ένα καλό μέρος για να ξεκινήσετε</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:523 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "Πώς μπορώ να πάρω ένα t-shirt ή αυτοκόλλητα;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:527 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"Μια ποικιλία από ευχαριστήρια δώρα για δωρητές, συμπεριλαμβανομένων " -"t-shirts, hoodies και αυτοκόλλητων, παρουσιάζονται στην κύρια <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3E%CF%83%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B1 δωρεών</a> μας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:533 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" -"Αν θέλω να μείνω σε επαφή με το Tor Project, ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος " -"για να το κάνω;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:537 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"Μπορείτε να εγγραφείτε για να λαμβάνετε το <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, " -"να διαβάζετε το <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a> ή να μας <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CF%85%... στο Twitter</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:543 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "Το Tor Project συμμετέχει στο πρόγραμμα Combined Federal Campaign;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:547 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "Όχι, το Tor δεν συμμετέχει στο πρόγραμμα CFC." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:549 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" -"Αν θέλετε να προσθέσετε το Tor στο πρόγραμμα CFC στην περιοχή σας, θα ήταν " -"υπέροχο: παρακαλούμε ενημερώστε μας αν χρειάζεστε βοήθεια." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:555 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" -"Μπορώ να δωρίσω τα μίλια μου των αεροπορικών εταιρειών, τα κουπόνια πτήσης ή" -" τους ποντους ξενοδοχείων;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:561 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" -"Θα θέλαμε να δεχτούμε τα μίλια, τα κουπόνια και τους πόντους ξενοδοχείων " -"σας, και στο μέλλον ίσως να μπορούμε." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:567 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "Μπορώ να δωρίσω hardware;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:571 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "Τυπικά όχι, δεν ενθαρρύνουμε τη δωρεά hardware." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:573 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Άλλα αν θέλετε να κάνετε μια δωρεά hardware που νομίζετε ότι θα είναι " -"ιδιαίτερα χρήσιμη για εμάς, παρακαλώ στείλτε μας ένα email στο <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:579 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "Μπορώ να δωρίσω το χρόνο μου;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:585 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"Εδώ είναι μια <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%CE%BB%CE%A... από " -"τομείς στους οποίους θα θέλαμε πολύ τη βοήθειά σας</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Θα ήθελα η εταιρεία μου να υποστηρίξει το Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "Τι μπορούμε να κάνουμε για να βοηθήσουμε;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:597 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" -"Η εταιρία σας θα μπορούσε να μεταφέρει δωρεές των υπαλλήλων σας στο Tor " -"Project -- αυτό θα ήταν υπέροχο. " - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:599 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" -"Η εταιρία σας μπορεί να θέτει σε λειτουργία ένα επιχειρησιακό ίδρυμα που " -"δίνει δωρεές και αν είναι έτσι, μπορείτε να προτείνετε να μας " -"χρηματοδοτήσει." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:601 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"Ίσως η επιχείρησή σας θα ήθελε να <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3E%CF%87%CF%8..." -" έναν κόμβο Tor</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:603 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" -"Αν η εταιρεία σας προσφέρει υπηρεσίες cloud, ίσως θα μπορούσε να τις δωρίσει" -" στο Tor: Τις χρησιμοποιούμε σε ορισμένα project κατά της λογοκρισίας." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "Δεν υποστηρίζετε τον προτιμώμενο τρόπο δωρεάς μου." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "Μπορώ να σας συστήσω μια νέα μέθοδο δωρεάς;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615 -msgid "Sure." -msgstr "Βεβαίως." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:617 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"Απλά στείλτε μας mail στο <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:623 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" -"Το Tor Project δέχεται δωρεές από οποιονδήποτε, ή διατηρείτε το δικαίωμα να " -"απορρίψετε υποστήριξη από συγκεκριμένους οργανισμούς ή άτομα;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Διατηρούμε το δικαίωμα να μπορούμε να απορρίψουμε μια δωρεά." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "Μέχρι σήμερα όμως δεν έχουμε ασκήσει αυτό το δικαίωμα." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" -"Είμαστε χαρούμενοι που ένα ευρύ φάσμα ανθρώπων χρησιμοποιεί και υποστηρίζει " -"το Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637 -msgid "I have more questions." -msgstr "Έχω περισσότερες ερωτήσεις." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "Πώς μπορώ να πάρω απαντήσεις;" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"Μη διστάσετε να στείλετε ερωτήσεις στο <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" -"Θα προσπαθήσουμε να σας απαντήσουμε και θα αναρτήσουμε επίσης την ερώτησή " -"σας (και την απάντηση) εδώ." - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "Δείτε αν οι υπάλληλοί σας υιοθετούν τις μεταφορές χρημάτων" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52 -msgid "Company" -msgstr "Εταιρία" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Συνθήκες μεταφοράς χρημάτων" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:68 -msgid "Contact Information" -msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:76 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Πρόσθετες Σημειώσεις" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:84 -msgid "Procedure" -msgstr "Διαδικασία" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index f16e383bb..000000000 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,2256 +0,0 @@ -# Translators: -# Adam Lynn adam@opentechfund.org, 2018 -# Rodrigo hola@mundonomada.info, 2018 -# str4d str4d@i2pmail.org, 2018 -# Martus Translations translations@martus.org, 2018 -# strel, 2018 -# eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2018 -# Anatoli F. Peña Castillo djanatoli@gmail.com, 2018 -# erinm, 2019 -# Zuhualime Akoochimoya, 2019 -# ventolinmono, 2019 -# sim, 2019 -# Alfredo Duro AlfredoDuroexplota@protonmail.com, 2019 -# David Figuera dfb@fastmail.com, 2019 -# Emma Peel, 2019 -# Joaquín Serna, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Joaquín Serna, 2019\n" -"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:92 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:511 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:656 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "Tor: La fuerza en la cantidad" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:99 -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:107 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:663 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:671 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" -"Plántate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y la " -"libertad, y ayuda a mantener Tor robusto y seguro." - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:665 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto." - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"La camiseta europea es un poco pequeña, recomendamos aumentar tu talla." - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54 -msgid "Fit" -msgstr "Talla" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:527 -msgid "Select Fit" -msgstr "Elige talla" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:519 -msgid "Slim" -msgstr "Esbelto" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:515 -msgid "Classic" -msgstr "Clásico" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:523 -msgid "European" -msgstr "Europeos" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:531 -msgid "Select Size" -msgstr "Elige tamaño" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:96 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104 -msgid "XL" -msgstr "XL" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "Dona al Proyecto Tor y protege la privacidad de millones de personas." - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "El anonimato ama la compañía." - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58 -msgid "summary_large_image" -msgstr "summary_large_image" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "¡Apoya el Proyecto Tor hoy!" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "¿Quieres donar con tarjeta de crédito o PayPal?" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92 -msgid "Donate using BTCPayServer" -msgstr "Haz una donación mediante BTCPayServer" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126 -msgid "Donate using wallet addresses" -msgstr "Haz una donación mediante la dirección del monedero" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "" -"Por favor completa este formulario y luego envía tus monedas a la cartera " -"apropiada." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "" -"Debajo encontrarás las criptomonedas que aceptamos, y nuestras direcciones " -"de cartera." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "" -"Las direcciones de cartera se mostrarán otra vez luego de que completes el " -"formulario." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166 -msgid "Copied" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170 -msgid "Currency Amount must be a number." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91 -msgid "Currency Amount" -msgstr "Monto" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180 -msgid "Estimated Donation Date" -msgstr "Fecha estimada de la donación." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184 -msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "Me gustaría hacer una donación anónima." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:192 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:342 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:346 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51 -msgid "Last Name" -msgstr "Apellidos" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98 -msgid "Report Donation" -msgstr "Reportar Donación" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "" -"¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "Direcciones de Cartera" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42 -msgid "Your Info" -msgstr "Tu info" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidad de Tor" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Política de Privacidad de donantes" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"El Proyecto Tor respeta la privacidad de sus donantes y recibe donaciones " -"anónimas." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Si permanecer anónimo es importante para ti, la mejor manera de preservar tu" -" anonimato es donar usando un método que no revele tu información personal." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" -"Si provees información personal como parte del proceso de donación, puede " -"ser recopilada y retenida por proveedores de servicios y/o el Proyecto Tor, " -"como se describe abajo." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"El Proyecto Tor tiene muy poca influencia sobre cómo ciertos proveedores de " -"servicios, tales como PayPal, puedan recopilar y usar tu información." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Recomendamos que te familiarices con sus <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" -"full">políticas</a>, especialmente si tienes preocupaciones acerca de tu " -"privacidad." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Cuando donas al Proyecto Tor, dependiendo de qué mecanismo uses, podríamos " -"saber tu nombre, el monto que donaste, tu dirección electrónica, número de " -"teléfono y/o domicilio postal, como así también cualquier otra información " -"que proveas." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"Podríamos aprender también datos incidentales, tales como fecha y hora de tu" -" donación." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"El Proyecto Tor nunca tendrá acceso a tus datos financieros, tal como " -"información acerca de tu tarjeta de crédito. Intentamos ser cuidadosos con " -"tu información." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"Si nos has dado tu dirección de correo electrónico, te enviaremos un correo " -"por esa vía por única vez para agradecerte y darte un recibo." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Si así lo manifiestas durante el proceso de donación, puede que te " -"contactemos por correo electrónico en el futuro." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"Si donas más de USD 5.000 y sabemos tu nombre y domicilio, nos es requerido " -"por el IRS declararlo en el <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3Eapartado B del " -"formulario 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Pero, esa información es omitida de la versión públicamente disponible de " -"nuestro formulaio 990." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "Nunca te identificaremos como donante públicamente sin tu permiso." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"No publicamos, vendemos, comerciamos, ni alquilamos ninguna información " -"acerca de ti." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"En nuestros registros guardamos tu nombre, el importe de tu donación, la " -"fecha, y tu información de contacto." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"El acceso a esa información está restringido dentro del Proyecto Tor a la " -"gente que lo necesita para hacer su trabajo, por ejemplo para agradecerte o " -"enviarte una camiseta." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes." -" Gracias por apoyar a Tor</span>." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:677 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Volver a la página de donación" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "Mira si tu empleador ofrece emparejamiento de regalos de empleados" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Condiciones para emparejamiento" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86 -msgid "Contact Information" -msgstr "Información de contacto" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Notas adicionales" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102 -msgid "Procedure" -msgstr "Procedimiento" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:122 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" -"Esta página necesita Javascript para las donaciones de PayPal y tarjeta de " -"crédito, pero parece que tu Javascript está deshabilitado." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:126 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"Si deseas donar sin habilitar Javascript, por favor mira nuestra <a " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina con" -" otras opciones de donación</a>." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 -msgid "Number of Donations" -msgstr "Número de donaciones" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125 -msgid "Total Donated" -msgstr "Donaciones totales" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "Total recaudado con el emparejamiento de Mozilla" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158 -msgid "donate" -msgstr "donar" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154 -msgid "once" -msgstr "una vez" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160 -msgid "monthly" -msgstr "mensualmente" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "¿Quieres donar criptomoneda?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188 -msgid "invalid amount" -msgstr "cantidad no válida" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "Donación mínima de $2" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:196 -msgid "$ other" -msgstr "otro monto en USD" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Elige tu regalo como muestra de nuestro agradecimiento." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "No gracias, no quiero un regalo." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:212 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "" -"Preferiría que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Proyecto Tor." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:223 -msgid "sticker Pack" -msgstr "Paquete de autoadhesivos" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:230 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus " -"cosas y cubrir tus cámaras." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:240 -msgid "t-shirt" -msgstr "camiseta" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:248 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "" -"Consigue nuestra camiseta de edición limitada Tor: Strength in Numbers." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:259 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "paquete de camisetas" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:269 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" -"Nuestra camiseta de Tor: Strength in Numbers más una de nuestras camisetas " -"de Tor: Powering the Digital Resistance, Open Observatory of Network " -"Interference (OONI), o Tor at the Heart of Internet Freedom" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:275 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "Tor en el corazón de la libertad de Internet" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:279 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "Potenciando la Resistencia Digital" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:283 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 -msgid "sweatshirt" -msgstr "sudadera" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:301 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" -"Tu generoso apoyo a Tor te ha ganado esta sudadera de alta calidad American " -"Apparel con cremallera." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "¿cómo quieres <span class="green">DONAR</span>?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317 -msgid "Credit Card" -msgstr "Tarjeta de crédito" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "¿Quieres donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337 -msgid "* required fields" -msgstr "* campos requeridos" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352 -msgid "Street Address" -msgstr "Dirección postal" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:356 -msgid "Apt." -msgstr "Apartamento" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375 -msgid "Zip" -msgstr "Código postal" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:381 -msgid "Enter email" -msgstr "Introduce un correo electrónico" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Te enviaremos el recibo por correo electrónico" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399 -msgid "Card Number" -msgstr "Número de tarjeta" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:406 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410 -msgid "YY" -msgstr "YY" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:414 -msgid "CVC" -msgstr "CVC" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:495 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Elige tu tamaño y talla" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:427 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:435 -msgid "T-shirt:" -msgstr "Camiseta" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:445 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:449 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:451 -msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:457 -msgid "Donating:" -msgstr "Donando:" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:469 -msgid "Donate" -msgstr "Donar" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:479 -msgid "State/Province/Region" -msgstr "Estado/Provincia/Región" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:483 -msgid "Gift Selected:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:487 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "No hay Regalo Elegido" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:491 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "Paquete de pegatinas" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:499 -msgid "T-Shirt" -msgstr "Camiseta" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:503 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "Elige tu tamaño y talla por cada camiseta." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "Paquete de Camisetas" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535 -msgid "Choose your size." -msgstr "Elige tu tamaño." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:539 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Sudadera" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:543 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "Falta completar un campo requerido en el formulario." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "Por favor recarga la página e intenta de nuevo." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "Hubo un problema al enviar tu solicitud al servidor:<br>" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:553 -msgid "validation failed" -msgstr "falló validación" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__field_name__ debe ser completado." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564 -msgid "This field is required" -msgstr "Este campo es obligatorio" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568 -msgid "Invalid email address." -msgstr "Correo electrónico inválido." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572 -msgid "per month" -msgstr "por mes" - -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 -msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 -msgid "" -"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " -"circle designed to honor donors that make privacy a priority." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 -msgid "" -"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " -"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " -"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Defenders of Privacy to " -"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " -"identity online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 -msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 -msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "" -"Juntos, nos alzaremos en favor del derecho universal a la privacidad. " - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 -msgid "" -"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" -" critical time." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"El proyecto Tor es una organización sin fines de lucro definida legalmente " -"en Estados Unidos como 501(c)(3), avanzando libertades y derechos humanos " -"mediante la creación y despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad " -"sin costo y de fuente abierta, apoyando su disponibilidad y uso sin " -"restricciones y ampliando su entendimiento científico y popular." - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57 -msgid "Sign Up" -msgstr "Registrarse" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "Preguntas Más Frecuentes acerca de Donar" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Políticas de Privacidad" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"Diseñado y construido por <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "Preguntas Frecuentes del donante a Tor " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64 -msgid "Questions?" -msgstr "¿Preguntas?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:80 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"Si tu pregunta no está más abajo, envía un correo electrónico a <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> con cuestiones " -"generales sobre Tor, o a <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span> con preguntas específicas " -"sobre donantes." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "¿Qué es el Proyecto Tor y qué hace?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"La misión del Proyecto Tor es avanzar los derechos y libertades humanas por " -"medio de la creación y despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad " -"libres y abiertas, apoyando su disponibilidad y uso irrestrictos, y " -"expandiendo su entendimiento científico y popular." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"El principal producto del Proyecto Tor es <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3Eel Tor " -"Browser</a>, el cual permite a las personas navegar por la Internet " -"anónimamente." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" -"El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención " -"impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "Fue fundada en 2006." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:103 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "¿Quiénes trabajan para el Proyecto Tor, y qué es lo que hacen?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:107 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"Miles de personas alrededor del mundo apoyan activamente el trabajo del " -"Proyecto Tor, incluyendo desarrolladores, diseñadores, operadores de " -"relevos, investigadores, criptógrafos, científicos en computación, y " -"entusiastas de la privacidad, y la mayoría de ellos no son pagados por el " -"Proyecto Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:109 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "" -"El personal pago del Proyecto Tor es diminuto: cerca de 47 personas en " -"total." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:111 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"Puedes leer acerca de los principales contribuyentes al Proyecto Tor en " -"nuestra <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">página Principales Contribuyentes</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "¿Quién usa Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" -"La vasta mayoría de usuarios de Tor son personas ordinarias que quieren " -"tener control sobre su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es " -"censurado." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:122 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Otros usuarios de Tor son periodistas, defensores de los derechos humanos, " -"sobrevivientes de violencia doméstica, integrantes de grupos de presión " -"política, diplomáticos, e instituciones académicas y de investigación." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:128 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "¿Cualquiera puede usar Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "¡Sí! Tor es gratis, y cualquiera puede usarlo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:134 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Para empezar, necesitarás <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">descargar el Tor Browser</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:136 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"Ofrecemos instrucciones acerca de cómo descargarlo para <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> y <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:142 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "¿Qué clases de personas apoyan a Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:146 -msgid "All kinds of people." -msgstr "Toda clase de personas." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:148 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"Miles de individuos han donado para soportar el Proyecto Tor, y también " -"hemos recibido financiamiento por parte de un amplio rango de " -"organizaciones, incluyendo Google, la Fundación Ford, la Fundación Knight, " -"Reddit, la Fundación Nacional para la Ciencia de EE.UU., la Fundación " -"Frontera Electrónica, Guardianes de los Derechos Humanos, la Agencia Sueca " -"de Cooperación para el Desarrollo Internacional, la Oficina Federal de " -"Asuntos Extranjeros de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de " -"EE.UU., la Red Omidyar, SRI Internacional, y Radio Asia Libre." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:150 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" -"Otras personas también soportan Tor por medios no financieros, por ejemplo " -"manteniendo repetidores de Tor para ayudar a transportar tráfico para otros " -"usuarios." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:152 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" -"Además, todo aquel que use Tor está ayudando a mantener a otros usuarios " -"seguros y anónimos, porque a mayor cantidad de personas usando Tor, más " -"difícil es identificar a cualquier individuo en particular." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:158 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" -"¿Cómo trabaja el software Tor para proteger el anonimato de las personas?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:162 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"Tor te protege al pivotar tus comunicaciones por la red de Tor, la cual " -"consta de relevos corridos por voluntarios distribuidos alrededor del mundo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:164 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" -"Si alguien está vigilando tu conexión a Internet, Tor evita que averigüe qué" -" sitios estás visitando." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:166 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" -"También evita que los sitios que visitas averigüen dónde estás ubicado." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:168 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"Puedes leer más acerca de cómo funciona Tor en nuestra <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina " -"introductoria." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" -"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios " -"cebolla, o cómo mantener un repetidor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:179 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EEstas PMF del Proyecto " -"Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "¿El software Tor funciona?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:189 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"Creemos que Tor es la mejor solución disponible al día de hoy, y sabemos que" -" hace un mejor trabajo al mantenerte anónimo con seguridad que otras " -"opciones tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de "exploración " -"privada" de los navegadores." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" -"Sabemos que tanto el gobierno Ruso como la NSA de EE.UU. han tratado de " -"vulnerar Tor en el pasado, y fallaron." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:193 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"La Fundación Frontera Electrónica dice que Tor ofrece <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" -"-things-you-should-know-about-tor">uno de los softwares de anonimato más " -"fuerte que existe</a>, y en su libro "Data and Goliath", el experto en " -"seguridad Bruce Schneier escribió: "Al momento, la mejor herramienta para " -"proteger tu anonimato cuando navegues la web, es Tor"." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "¿Lo que hace Tor es legal? ¿Puedo meterme en problemas por usarlo?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:203 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Descargar el Tor Browser o usar la red de Tor es legal en casi todos los " -"países." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:205 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" -"Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que" -" estés haciendo algo ilegal." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:207 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"Usualmente significa que ese sitio ha tenido en el pasado dificultades con " -"visitantes que han estado usando Tor, o que no han entendido qué es Tor y " -"cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:209 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" -"Pero no es ilegal usar Tor, y no deberías meterte en problemas por hacerlo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:211 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"Puedes encontrar más información acerca del estado legal de Tor en el <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esitio de la FFE</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" -"¿Dónde puedo averiguar más acerca del Proyecto Tor, especialmente " -"información financiera?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"Acá están las <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Edeclaraciones " -"financieras, y el Formulario 990 del Proyecto Tor</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:227 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "¿De dónde viene el dinero para el Proyecto Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:231 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" -"Tor es apoyado por agencias financieras del gobierno de Estados Unidos, " -"ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías " -"privadas, y cerca de 20.000 donaciones personales de gente como tú." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:233 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"(Mira <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" por más.)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:235 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" -"Mientras que estamos agradecidos por este aporte de fondos, no queremos que " -"el Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente " -"financiera única." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"La financiación colectiva nos permite diversificar nuestra base de donantes " -"y es irrestricta -- nos permite invertir el dinero en los proyectos que " -"pensamos son los más importantes y responder rápidamente a eventos " -"cambiantes." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:239 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" -"Y por lo tanto, te pedimos que nos apoyes financieramente, para incrementar " -"la independencia del Proyecto Tor y asegurar la sustentabilidad de los " -"productos y servicios que proveemos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:245 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué es usado?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:249 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 4 millones." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" -"Cerca del 80% de los gastos del Proyecto Tor van al pago del personal " -"rentado, mayormente ingenieros en sistemas." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" -"Cerca del 10% se destina a costos administrativos, tales como honorarios " -"contables y legales, y aranceles bancarios." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" -"El 10% restante se gasta en viajes, encuentros y conferencias, los cuales " -"son importantes para Tor porque su comunidad es global." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" -"Si pagas impuestos en los Estados Unidos, tu donación a Tor es deducible de " -"impuestos en la completa extensión requerida por ley." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" -"A continuación te damos la información que puedes necesitar para propósitos " -"de reporte fiscal:" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>Número impositivo del Proyecto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -"<b>Domicilio:</b><br>\n" -"The Tor Project Inc.<br>\n" -"217 First Avenue South #4903<br>\n" -"Seattle, WA 98194<br>\n" -"<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n" -"<b>Persona de contacto:</b> Isabela Bagueros, Directora Ejecutiva<br>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:285 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "Si no estoy en los Estados Unidos, ¿aún puedo donar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Sí, definitivamente." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:291 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" -"Tu donación probablemente no sea deducible de impuestos (a menos que " -"tributes sobre ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos muchísimo" -" tu apoyo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" -"¿Puedo donar a un proyecto específico, o restringir mi donación a un " -"propósito particular?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:301 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:581 -msgid "No, sorry." -msgstr "No, lo sentimos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:303 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Si aceptamos una donación de alguien que ha especificado cómo la quiere " -"utilizar, el IRS nos requiere rastrear y reportar acerca de ese dinero " -"separadamente." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" -"Eso sería una gran carga administrativa para una pequeña organización, y no " -"pensamos que sea una buena idea para nosotros." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Sin embargo, estaríamos muy felices al escuchar tus ideas y aportes acerca " -"de nuestro trabajo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:309 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" -"Si donas utilizando un mecanismo que permita comentarios, siéntete libre de " -"enviarnos tus pensamientos de esa manera." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "¿Puedo donar mientras esté usando el Tor Browser?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:319 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "" -"¡Sí! En nuestras pruebas, las donaciones funcionan vía el Tor Browser." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:321 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Si te encuentras con problemas, por favor contacta <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:325 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"Para usuarios iniciando sesión con PayPal: algunas personas no han tenido " -"problemas donando vía PayPal mientras usaban el Tor Browser." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:327 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" -"Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y" -" a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:329 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" -"Si te encuentras con cualquier problema donando vía PayPal, por favor " -"háznoslo saber." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:335 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "¿Cómo puedo donar vía tarjeta de débito o crédito?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:339 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Para donar usando una tarjeta de débito o crédito reconocida (VISA, " -"MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visita " -"nuestra <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:345 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "¿Por qué preguntan por mi domicilio e información similar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" -"Si donas por tarjeta de crédito, te va a ser solicitada alguna información " -"que es requerida para procesar tu pago, incluyendo tu domicilio de " -"facturación." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:351 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" -"Esto le permite a nuestro procesador de pagos verificar tu identidad, " -"procesar tu pago, y prevenir cargos fraudulentos a tu tarjeta de crédito." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" -"No solicitamos información más allá de la requerida por el procesador de " -"pagos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:359 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "¿Por qué hay una donación mínima?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:363 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" -"Individuos que han robado información sobre tarjetas de crédito, a menudo " -"donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la " -"tarjeta funciona." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" -"Estas personas típicamente usan un monto muy pequeño para sus pruebas, y " -"hemos descubierto que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece " -"detenerlos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:371 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "¿Hay una donación máxima?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:375 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"¡No, no, no! Más financiamiento por tu parte significa que podemos hacer más" -" cosas que estamos excitados por hacer, como contratar una persona para " -"monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e " -"implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "¿Puedo donar con bitcoin?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"¡Sí! Aceptamos <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"vía BitPay</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Si quiero que mi donación sea anónima, ¿cuál es la mejor manera de donar " -"para mí?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"Puedes donar <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">enviándonos un giro postal</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:397 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" -"Puedes donar vía bitcoin si la tienes configurada de manera que preserve tu " -"anonimato." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "" -"Puedes comprar tarjetas para regalos en efectivo y enviárnoslas por correo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" -"Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no " -"hemos pensado -- tal vez tu lo hagas :)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"¿Al Proyecto Tor le es requerido identificarme como donante frente al " -"gobierno de EE.UU., o cualquier otra autoridad?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:412 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Si donas USD 5.000 o más al Proyecto Tor en un solo año, nos es requerido " -"declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al" -" IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:414 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" -"Sin embargo, es normal para organizaciones sin fines de lucro omitir " -"información de donantes individuales de la copia del 990 que es hecha " -"pública, y eso es lo que hacemos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:416 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"No nos es requerido identificar donantes ante ninguna otra organización o " -"autoridad, y no lo hacemos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:418 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" -"(También, si quisieras, puedes darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 " -"a principios de 2019 ;)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:424 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"En su política de privacidad, ustedes dicen que nunca me identificarán " -"públicamente como donante sin mi permiso." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:426 -msgid "What does that mean?" -msgstr "¿Qué significa eso?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:430 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Sí, es correcto." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:432 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" -"Si donas al Proyecto Tor, habrá algunas personas del mismo que conocerán " -"acerca de tu donación." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:434 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"Sin embargo, nunca te identificaremos como donante públicamente, a menos que" -" nos hayas dado permiso de hacerlo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:436 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" -"Eso significa que no publicaremos tu nombre en nuestro sitio web, te " -"agradeceremos en Twitter, o haremos algo más que pudiera identificarte " -"públicamente como alguien que ha donado." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:438 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" -"Si decidimos que nos gustaría nombrarte públicamente como donante, te " -"preguntaríamos primero, y no lo haríamos hasta y a menos que digas que está " -"bien." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:444 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" -"Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero no " -"pago impuestos en los EE.UU." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:448 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" -"Al momento, podemos ofrecer deducibilidad impositiva solamente a donantes " -"que pagan impuestos en los EE.UU." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:450 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" -"Si es importante para tí que tus donaciones sean deducibles de impuestos en " -"un país diferente, háznoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad " -"impositiva en tu país en el futuro." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:452 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"O, si estás en Alemania, Francia o Suecia, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3E%C3%A9sta... " -"organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte " -"deducibilidad impositiva por tu donación." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra " -"manera en que pueda donar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:462 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"¡Sí! Acá hay una lista de <a href="https://www.torproject.org/donate" -"/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">otras" -" maneras para que puedas donar.</a>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:469 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "¿Cuál es la política de privacidad para donantes?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:473 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"Acá está la <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">política de privacidad para donantes</a>" -" del Proyecto Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:479 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "¿Cuál es la política de reintegros?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:483 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Si quieres un reintegro por tu donación, por favor dinos por correo " -"electrónico a <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:485 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" -"Para procesar tu reintegro necesitaremos conocer la fecha de tu donación, el" -" monto que donaste, tu nombre completo, el método de pago que usaste y tu " -"país de origen." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "Por favor dinos también por qué estás solicitando un reintegro." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:489 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" -"Por favor ten en cuenta que algunos métodos de pago no soportarán " -"reintegros, o requerirán que sean hechos de una manera específica, por lo " -"que podríamos necesitar información adicional por tu parte en orden a " -"procesarlos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:495 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "¿Puedo donar por correo?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:605 -msgid "Yes." -msgstr "Sí." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:501 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:517 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"¡Sí! Muchas compañías --tales como Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones " -"hechas por sus empleados." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:523 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"La manera más rápida de averiguar si tu compañía empareja donaciones es " -"consultando con tu departamento de RR.HH., o puedes buscar por el nombre de " -"tu compañía en <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:525 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" -"Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al " -"Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Si quieres ayuda para el proceso, escríbenos a <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" -"Por ahora, no tenemos un programa de membresía, pero puede que establezcamos" -" uno en el futuro." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:539 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"Si quieres involucrarte con el Proyecto Tor, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%C3%A9ste es un" -" buen lugar para empezar</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:545 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "¿Cómo puedo obtener una camiseta o autoadhesivos de Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"Una variedad de regalos de agradecimiento para donantes, incluyendo " -"camisetas, sudaderas y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a> principal." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" -"Si quiero permanecer en contacto con el Proyecto Tor, ¿cuál es la mejor " -"manera de hacerlo?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"Puedes registrarte para recibir las <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ENoticias de " -"Tor</a>, leer el <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3Eblog de Tor</a>, o seguirnos en <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3ETwitter</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:565 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "¿El Proyecto Tor participa en el programa Campaña Federal Combinada?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:569 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:571 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" -"Si te gustaría que Tor fuese añadido al programa CFC en tu ubicación, sería " -"grandioso: por favor haznos saber si necesitas alguna ayuda." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" -"¿Puedo donar mis millas en aerolíneas, vouchers de vuelo, o puntos de hotel?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" -"Nos gustaría aceptar tus millas, vouchers y puntos de hotel, y en el futuro " -"tal vez seamos capaces de hacerlo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:589 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "¿Puedo donar hardware?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:593 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen hardware." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Pero si quieres hacer una donación de hardware que piensas que podría ser " -"especialmente útil para nosotros, por favor envía un correo electrónico a " -"<span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "¿Puedo donar mi tiempo?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"Acá hay una <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elista de " -"áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:613 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Me gustaría que mi compañía apoye a Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:615 -msgid "What can we do to help?" -msgstr " ¿Qué podemos hacer para ayudar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:619 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" -"Tu compañía podría emparejar donaciones hechas por sus empleados al Proyecto" -" Tor--eso sería maravilloso." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:621 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" -"Tu compañía puede operar una fundación corporativa que da becas, y si es " -"así, podrías alentarla a que nos financie." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"Tal vez tu compañía tendría la voluntad de <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperar un " -"relevo Tor</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" -"Si tu compañía vende servicios en la nube, tal vez pudiera donar estos a " -"Tor: los usamos en algunos proyectos anti-censura." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:631 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "No contemplan mi forma preferida de donar." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:633 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr " ¿Puedo recomendarles un nuevo método de donación?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:637 -msgid "Sure." -msgstr "Seguro." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:639 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"Sólo envíanos un correo electrónico a <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:645 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" -"¿El Proyecto Tor aceptará donaciones de cualquiera, o se reservan el derecho" -" de rechazar el apoyo de organizaciones o individuos específicos?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:649 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Nos reservamos el derecho de rechazar una donación." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:651 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "A la fecha, sin embargo, no hemos ejercitado ese derecho." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" -"Estamos felices porque un amplio rango de personas usan y apoyan a Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:659 -msgid "I have more questions." -msgstr "Tengo más preguntas." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:661 -msgid "How can I get answers?" -msgstr " ¿Cómo puedo obtener respuestas?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:665 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"Siéntete libre de enviar preguntas a <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:667 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" -"Trataremos de responderte, y también publicaremos tu pregunta (y su " -"respuesta) aquí." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 -msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "Suscrito | Tor" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 -msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "Suscripción confirmada! " - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 -msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 -msgid "" -"In the meantime, follow <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " -"in touch." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 -msgid "" -"As a non-profit organization, we rely on contributions from people like you " -"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" -" browse, communicate, and express themselves online privately." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 -msgid "Every little bit helps" -msgstr "Cada pequeña aportación ayuda. " - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 -msgid "please donate today" -msgstr "por favor dona hoy." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 -msgid "Donate Now" -msgstr "Dona Ahora" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:53 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:53 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor te agradece" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:64 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:64 -msgid "Thank you!" -msgstr "¡Gracias!" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:71 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:71 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "Gracias por apoyar la campaña Tor: La fuerza en la cantidad" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:83 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "En poco tiempo deberías recibir un correo electrónico con el recibo." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:75 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:75 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"Con tu apoyo y los generosos fondos emparejados por Mozilla, seremos capaces" -" de encarar proyectos ambiciosos tales como desarrollar un navegador más " -"seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y hacer más fácil" -" que desarrolladores de otras aplicaciones integren Tor." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:93 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:97 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:97 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "COMPARTE EL PROYECTO TOR" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136 -msgid "Got Skills?" -msgstr "¿Tienes talentos?" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "La red de Tor depende de voluntarios." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:148 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" -"Necesitamos gente que mantenga repetidores, escriba código, organice la " -"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150 -msgid "Learn how you can help." -msgstr " Aprende cómo puedes ayudar." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Quiero ser Voluntario" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "Gracias por apoyar a Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:85 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" -"Con tu asistencia, seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tales " -"como desarrollar un navegador más seguro, con privacidad ampliada para " -"dispositivos móviles, y hacer más fácil que otros desarrolladores integren " -"Tor en sus aplicaciones." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:91 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" -"Es un momento increible para posicionarse a favor del liderazgo mundial de " -"Tor en seguridad y privacidad." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:93 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" -" ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y " -"seguridad!" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Procesando Donación - Tor" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Procesando Donación. Por favor esperar..." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 -msgid "" -"Champions of Privacy make a significant pledge of $1,000 or morecreating a " -"steady, reliable source of funds to help us be agile in our defense against " -"the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to " -"information online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87 -msgid "" -"As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to " -"online events that will give you insider access to what's happening at Tor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91 -msgid "" -"We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our " -"tools provide: private access to the open web." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep " -"our software strong and available to everyone who needs it." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95 -msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99 -msgid "We're standing up for the universal human right to privacy." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 -msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 -msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114 -msgid "Join with cryptocurrency." -msgstr "" diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 2008e07b0..000000000 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,2049 +0,0 @@ -# Translators: -# Emma Peel, 2018 -# erinm, 2018 -# Mariano Calvento cmc800@gmail.com, 2018 -# Joaquín Serna, 2019 -# Zuhualime Akoochimoya, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" -"Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Procesando Donación - Tor" - -#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:44 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Procesando Donación. Por favor espere..." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidad de Tor" - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:44 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Política de Privacidad de Donantes" - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:58 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"El Proyecto Tor respeta la privacidad de los donantes y le dá la bienvenida " -"a donaciones anónimas." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:60 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Si permanecer anónimo es importante para vos, la mejor manera de hacerlo es " -"donar usando un método que no revele tu información personal." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:65 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" -"Si proveés información personal como parte del proceso de donación, puede " -"ser recopilada y retenida por proveedores de servicios tercerizados y/o el " -"Proyecto Tor, como se describe abajo." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:67 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"El Proyecto Tor tiene muy poca influencia sobre cómo proveedores de " -"servicios tercerizados, tales como PayPal, pueden recopilar y usar tu " -"información." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:69 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Recomendamos que te familiarices con sus <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" -"full">políticas</a>, especialmente si tenés preocupaciones acerca de tu " -"privacidad." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:74 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Cuando donás al Proyecto Tor, dependiendo de qué mecanismo uses, podríamos " -"saber tu nombre, el monto que donaste, tu dirección de correo electronico, " -"número de teléfono y/o domicilio postal, como así también cualquier otra " -"información que proveas." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:76 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"Podríamos aprender también datos incidentales, tales como fecha y hora de tu" -" donación." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:78 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"El Proyecto Tor nunca tendrá acceso a tus datos financieros, tal como " -"información acerca de tu tarjeta de crédito. Apuntamos a ser cuidadosos con " -"tu información." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:83 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"Si has provisto tu dirección de correo electronico, te enviaremos un correo " -"por esa vía por única vez para agradecerte y darte un recibo." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:85 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Si así lo manifestás durante el proceso de donación, puede que te " -"contactemos por correo electrónico en el futuro." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:87 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"Si donás más de USD 5.000 y sabemos tu nombre y domicilio, nos es requerido " -"por el IRS declararlo en el <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3Eapartado B del " -"formulario 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:89 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Pero, esa información es omitida de la versión públicamente disponible de " -"nuestro formulaio 990." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:91 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "Nunca te identificaremos como donante públicamente sin tu permiso." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:96 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"No publicamos, vendemos, intercambiamos, o alquilamos ninguna información " -"acerca tuyo." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:98 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"Para nuestros registros, retenemos tu nombre, el monto de tu donación, la " -"fecha de la misma, y tu información de contacto." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:100 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"Acceso a esa información dentro del Proyecto Tor es restringido a gente que " -"la necesita para hacer su trabajo, por ejemplo, agradeciéndote o enviándote " -"una remera por correo." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:105 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes." -" Gracias por apoyar a Tor</span>." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:113 -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:656 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Volver a la página de donación" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:35 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:35 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "¡Apoyá hoy al Proyecto Tor!" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:48 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:71 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:647 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:48 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:71 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:516 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:654 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "Tor: Fortaleza en Cantidad" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:52 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:75 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:52 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:75 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "Doná al Proyecto Tor y protegé la privacidad de millones." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:54 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:77 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:54 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:77 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "El anonimato ama estar acompañado." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:63 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:63 -msgid "summary_large_image" -msgstr "sumario_imagen_grande" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:67 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:67 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:102 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" -"Esta página requiere Javascript para donar por PayPal o tarjeta de crédito,\n" -"pero parece que lo tenés deshabilitado." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:106 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:106 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"Si deseás donar sin habilitar Javascript, por favor mirá nuestra <a " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina con" -" otras opciones de donación</a>." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:127 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:127 -msgid "Number of Donations" -msgstr "Número de Donaciones" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:143 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:143 -msgid "Total Donated" -msgstr "Total donado" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:159 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:159 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "Total recaudado con el aporte de Mozilla" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:170 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:176 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:170 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:176 -msgid "donate" -msgstr "doná" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:172 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:172 -msgid "once" -msgstr "una vez" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:178 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:178 -msgid "monthly" -msgstr "mensualmente" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:185 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:345 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:185 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:339 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "¿Querés donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:201 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:201 -msgid "invalid amount" -msgstr "monto inválido" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:205 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:205 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "donación mínima USD 2." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:209 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:209 -msgid "$ other" -msgstr "otro monto en USD" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:216 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:216 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Elegí tu regalo como muestra de nuestro agradecimiento." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:223 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:223 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "No gracias, no quiero un regalo." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:225 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:225 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "" -"Preferiría que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Proyecto Tor." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:236 -msgid "sticker Pack" -msgstr "Paquete de stickers autoadhesivos" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:243 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus " -"cosas y cubrir tus cámaras." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:253 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:253 -msgid "t-shirt" -msgstr "remera" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:259 -msgid "$15" -msgstr "$15" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:261 -msgid "OFF" -msgstr "DE DESCUENTO" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:267 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:261 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "Tené nuestra remera de edición limitada Tor: Fortaleza en Cantidad" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:278 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:272 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "paquete de remeras" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:288 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:282 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" -"Nuestra remera Tor: Fortaleza en Cantidad, más alguna de las remeras " -"Potenciando la Resistencia Digital, Observatorio Abierto de Interferencia en" -" la Red (OONI), o Tor en el Corazón de la Libertad en Internet." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:294 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:288 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "Tor en el Corazón de la Libertad en Internet." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:298 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:292 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "Potenciando la Resistencia Digital" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:302 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:296 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:313 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:307 -msgid "sweatshirt" -msgstr "buzo" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:320 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:314 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" -"Tu generoso apoyo a Tor te ha ganado este buzo de alta calidad con cierre." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:330 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:324 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "¿cómo querés <span class="green">DONAR</span>?" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:336 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:330 -msgid "Credit Card" -msgstr "Tarjeta de Crédito" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:352 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:346 -msgid "Your Info" -msgstr "Tus datos" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:356 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:350 -msgid "* required fields" -msgstr "* campos requeridos" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:361 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:355 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:365 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:359 -msgid "Last Name" -msgstr "Apellido" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:371 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:365 -msgid "Street Address" -msgstr "Dirección" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:375 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:369 -msgid "Apt." -msgstr "Dept." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:385 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:379 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:389 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:383 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:394 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:388 -msgid "Zip" -msgstr "Código Postal" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:400 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:394 -msgid "Enter email" -msgstr "Ingresá correo electrónico" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:404 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:398 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Te vamos a enviar tu recibo por correo electrónico" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:411 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:405 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "" -"¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:418 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:412 -msgid "Card Number" -msgstr "Número de Tarjeta" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:425 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:419 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:429 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:423 -msgid "YY" -msgstr "AA" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:433 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:427 -msgid "CVC" -msgstr "CVC" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:441 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:493 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:435 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:500 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Elegí tu talle y estilo." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:446 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:454 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:440 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:448 -msgid "T-shirt:" -msgstr "Remera:" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:464 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:468 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:470 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:458 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:462 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:464 -msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:476 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:470 -msgid "Donating:" -msgstr "Donando:" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:483 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:478 -msgid "Donate" -msgstr "Doná" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:497 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:504 -msgid "T-Shirt" -msgstr "Remera" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:501 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:508 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "Elegí tu talle y estilo para cada remera." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:505 -msgid "" -"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open " -"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt" -msgstr "" -"Remera Tor en el Corazón de Internet, Potenciando la Resistencia Digital u " -"Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:509 -msgid "Strength in Numbers T-Shirt" -msgstr "Remera Fortaleza en Cantidad" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:513 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:520 -msgid "Choose your size." -msgstr "Elegí tu talle." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:517 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:524 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Buzo" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:521 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:528 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "Falta un campo requerido en el formulario." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:523 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:530 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "Por favor recargá la página e intentá de nuevo." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:527 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:534 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "Hubo un problema al enviar tu solicitud al servidor:<br>" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:531 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:538 -msgid "validation failed" -msgstr "falló validación" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:537 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:544 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__field_name__ debe ser llenado." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:542 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:549 -msgid "This field is required" -msgstr "Este campo es requerido" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:546 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:553 -msgid "Invalid email address." -msgstr "Dirección de correo electrónico inválida" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:550 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:557 -msgid "per month" -msgstr "por mes" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:564 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:571 -msgid "One moment while we shovel coal into our servers." -msgstr "Un momento mientras paleamos carbón en nuestros servidores." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:654 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:662 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:661 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:669 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" -"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y la " -"libertad, y ayudá a mantener Tor robusto y seguro." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:656 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:663 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto." - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "Mirá si tu empleador ofrece emparejamiento de regalos de empleados" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:52 -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:60 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Condiciones para emparejamiento" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:68 -msgid "Contact Information" -msgstr "Información de contacto" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:76 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Notas adicionales" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:84 -msgid "Procedure" -msgstr "Procedimiento" - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:34 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor te agradece" - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:44 -msgid "Thank you!" -msgstr "¡Gracias!" - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:51 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:61 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "Gracias por apoyar la campaña Tor Fortaleza en Cantidad" - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:53 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:63 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "Debieras recibir un correo electrónico en breve." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:55 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"Con tu apoyo y los generosos fondos emparejados por Mozilla, seremos capaces" -" de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un navegador más " -"seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y hacer más fácil" -" que otros desarrolladores integren Tor a sus aplicaciones." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:65 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" -"Con tu apoyo, seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como " -"desarrollar un navegador más seguro, con privacidad ampliada para " -"dispositivos móviles, y hacer más fácil que otros desarrolladores integren " -"Tor a sus aplicaciones." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:71 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" -"Es un momento increíble para plantarse a favor del liderazgo mundial en " -"seguridad y privacidad de nuestro software." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:73 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" -"¡Deciles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y " -"seguridad con Tor!" - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:77 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "COMPARTÍ EL PROYECTO TOR" - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:115 -msgid "Got Skills?" -msgstr "¿Tenés habilidades?" - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:121 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "La red de Tor depende de voluntarios." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:127 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" -"Necesitamos gente que corra relevos, escriba código, organice la comunidad, " -"y difunda nuestro buen trabajo." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:129 -msgid "Learn how you can help." -msgstr "Aprendé cómo podés ayudar." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Quiero ser Voluntario" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:25 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"El proyecto Tor es una organización sin fines de lucro bajo las provisiones " -"de la ley EUA 501(c)(3), cuya misión es promover los derechos humanos y " -"libertades creando y desplegando tecnologías de anonimato y privacidad de " -"código abierto, dando soporte para su disponibilidad y uso irrestricto, y " -"ampliando su entendimiento científico y popular." - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "Suscribite a nuestro boletín informativo" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:35 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "Obtené actualizaciones y oportunidades mensuales del proyecto Tor" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:39 -msgid "Sign Up" -msgstr "Suscribirte" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:47 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "Preguntas Frecuentes sobre donación" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:51 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidad" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:67 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"Diseñado y construido por <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:34 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "Preguntas frecuentes de donantes de Tor" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:44 -msgid "Questions?" -msgstr "¿Preguntas?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:59 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"Si tu pregunta no está respondida abajo, enviá un correo electrónico a <span" -" class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> con cuestiones " -"generales sobre Tor, o a <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span> con preguntas específicas " -"sobre donantes." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:66 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "¿Qué es el Proyecto Tor y qué hace?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:70 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"La misión del Proyecto Tor es promover los derechos humanos y libertades por" -" medio de la creación y despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad " -"libres y abiertas, dando soporte para su disponibilidad y uso irrestrictos, " -"y ampliando su entendimiento científico y popular." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:72 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"El principal producto del Proyecto Tor es el <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ENavegador" -" Tor</a>, el cual permite a las personas navegar por Internet anónimamente." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:74 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" -"El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención " -"impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:76 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "Fue fundada en 2006." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:82 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "¿Quiénes trabajan para el Proyecto Tor, y qué es lo que hacen?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:86 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"Miles de personas alrededor del mundo apoyan activamente el trabajo del " -"Proyecto Tor, incluyendo desarrolladores, diseñadores, operadores de " -"relevos, investigadores, criptógrafos, científicos en computación, y " -"defensores de la privacidad, y la mayoría de ellos no son pagados por el " -"Proyecto Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:88 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "" -"La plana rentada del Proyecto Tor es muy pequeña: cerca de 47 personas en " -"total." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"Podés leer acerca de los principales contribuyentes al Proyecto Tor en " -"nuestra página <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Principales contribuyentes</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:95 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "¿Quién usa Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:99 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" -"La vasta mayoría de usuarios de Tor son personas ordinarias que quieren el " -"control de su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es censurado." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:101 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Otros usuarios de Tor son periodistas, defensores de los derechos humanos, " -"sobrevivientes de violencia doméstica, políticos, diplomáticos e " -"instituciones académicas y de investigación." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:107 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "¿Cualquiera puede usar Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:111 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "¡Sí! Tor es gratis, y cualquiera puede usarlo." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:113 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Para empezar, vas a necesitar <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">descargar el Navegador Tor</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:115 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"Ofrecemos instrucciones acerca de cómo descargarlo para <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> y <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:121 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "¿Qué clases de personas apoyan Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:125 -msgid "All kinds of people." -msgstr "Toda clase de personas." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:127 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"Miles de individuos han donado para soportar el Proyecto Tor, y también " -"hemos recibido financiamiento por parte de un amplio rango de " -"organizaciones, incluyendo Google, la Fundación Ford, la Fundación Knight, " -"Reddit, la Fundación Nacional para la Ciencia de EE.UU., la Fundación " -"Frontera Electrónica, Human Rights Watch, la Agencia Sueca de Cooperación " -"para el Desarrollo Internacional, la Oficina Federal de Asuntos Extranjeros " -"de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de EE.UU., la Red " -"Omidyar, SRI Internacional, y Radio Free Asia." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:129 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" -"Otras personas también soportan Tor por medios no financieros, por ejemplo " -"corriendo relevos Tor para ayudar a transportar tráfico para otros usuarios." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:131 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" -"Además, todo aquel que use Tor está ayudando a mantener a otros usuarios " -"seguros y anónimos, porque a mayor cantidad de personas usando Tor, más " -"difícil es identificar a cualquier individuo en particular." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:137 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" -"¿Cómo trabaja el software Tor para proteger el anonimato de las personas?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:141 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"Tor te protege al pivotar tus comunicaciones por la red de Tor, la cual " -"consta de relevos corridos por voluntarios distribuidos alrededor del mundo." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:143 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" -"Si alguien está vigilando tu conexión a Internet, Tor evita que averigüe qué" -" sitios estás visitando." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:145 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" -"También evita que los sitios que visitás averigüen dónde estás ubicado." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:147 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"Podés leer más acerca de cómo funciona Tor en nuestra <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina " -"introductoria." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:154 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" -"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son servicios onion, " -"o cómo correr un relevo." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:158 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EEstas FAQ del Proyecto " -"Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:164 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "¿El conjunto de programas de Tor funciona?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:168 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"Creemos que Tor es la mejor solución disponible al día de hoy, y sabemos que" -" hace un mejor papel al mantenerte anónimo con seguridad que otras opciones " -"tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de "navegación privada" de " -"los navegadores." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:170 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" -"Sabemos que tanto el gobierno Ruso como la NSA de EE.UU han tratado de " -"vulnerar Tor en el pasado, y fallaron." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:172 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"La Fundación Frontera Electrónica dice que Tor ofrece <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" -"-things-you-should-know-about-tor">uno de los conjuntos de programas de " -"anonimato más fuerte que existe</a>, y en su libro "Data and Goliath", el " -"experto en seguridad Bruce Schneier escribió: "Al momento, la mejor " -"herramienta para proteger tu anonimato cuando navegués la web, es Tor"." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:178 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "¿Es legal lo que hace Tor? ¿Puedo meterme en problemas por usarlo?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:182 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Descargar el navegador Tor o usar la red de Tor es legal en prácticamente en" -" todos los países." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:184 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" -"Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que" -" estés haciendo algo equivocado." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:186 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"Usualmente significa que ese sitio ha tenido en el pasado dificultades con " -"visitantes que han estado usando Tor, o que han malentendido qué es Tor y " -"cómo funciona (estamos trabajando para cambiar esto)." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:188 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" -"Pero no es ilegal usar Tor, y no deberías meterte en problemas por hacerlo." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:190 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"Podés encontrar más información acerca del estado legal de Tor en el <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esitio de la EFF</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" -"¿Dónde puedo averiguar más acerca del Proyecto Tor, especialmente " -"información financiera?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:200 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"Acá están las <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Edeclaraciones " -"financieras, y el Formulario 990</a> del Proyecto Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:206 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "¿De dónde viene el dinero para el Proyecto Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:210 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" -"Tor está soportado por agencias financieras del gobierno de Estados Unidos, " -"ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías " -"privadas, y cerca de 20.000 donaciones personales de gente como vos." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"(Mirá <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" por más.)" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:214 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" -"Mientras que estamos agradecidos por este financiamiento, no queremos que el" -" Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente única." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"La financiación colectiva nos permite diversificar nuestra base de donantes " -"y es irrestricta -- nos permite invertir el dinero en los proyectos que " -"pensamos son los más importantes y responder rápidamente a eventos " -"cambiantes." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" -"Y por lo tanto, te pedimos que nos apoyes financieramente, para incrementar " -"la independencia del Proyecto Tor y asegurar la sustentabilidad de los " -"productos y servicios que proveemos." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué se usa?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 4 millones." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" -"Cerca del 80% de los gastos del Proyecto Tor van para pagarle al personal, " -"mayormente ingenieros en sistemas." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" -"Cerca del 10% se destina a costos administrativos, tales como honorarios " -"contables y legales, y aranceles bancarios." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:234 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" -"El 10% restante se gasta en viajes, encuentros y conferencias, los cuales " -"son importantes para Tor porque su comunidad es global." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:244 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" -"Si pagás impuestos en los Estados Unidos, tu donación a Tor es deducible de " -"impuestos en la completa extensión requerida por ley." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" -"A continuación te damos la información que podés necesitar para propósitos " -"de reporte fiscal:" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:251 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>Número ID impositivo del Proyecto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Domicilio:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Número telefónico:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Persona de contacto:</b> Isabela Bagueros, Directora Ejecutiva<br>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "Si no estoy en los Estados Unidos, ¿aún puedo donar?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:268 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Sí, definitivamente." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:270 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" -"Tu donación probablemente no sea deducible de impuestos (a menos que " -"tributes en ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos muchísimo tu" -" soporte." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:276 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" -"¿Puedo donar a un proyecto específico, o restringir mi donación a un " -"propósito particular?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:280 -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:560 -msgid "No, sorry." -msgstr "No, lo sentimos." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:282 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Si aceptamos una donación de alguien que ha especificado cómo la quiere " -"utilizada, nos es requerido por el IRS rastrear y reportar acerca de ese " -"dinero separadamente." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:284 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" -"Eso sería una gran carga administrativa para una pequeña organización, y no " -"pensamos que sea una buena idea para nosotros." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:286 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Sin embargo, estaríamos muy felices al escuchar tus ideas y aportes acerca " -"de nuestro trabajo." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:288 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" -"Si donás utilizando un mecanismo que permita comentarios, sentite libre de " -"enviarnos tus pensamientos de esa manera." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:294 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "¿Puedo donar mientras esté usando el Navegador Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:298 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "" -"¡Sí! En nuestras pruebas, las donaciones funcionan a través del Navegador " -"Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:300 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Si te encontrás con problemas, por favor contactá <span " -"class="email">giving(a)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:304 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"Para usuarios iniciando sesión con PayPal: algunas personas no han tenido " -"problemas donando vía PayPal mientras usaban el Tor Browser." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:306 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" -"Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y" -" a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:308 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" -"Si te encontrás con cualquier problema donando vía PayPal, por favor " -"hacénoslo saber." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:314 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "¿Cómo puedo donar vía tarjeta de débito o crédito?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:318 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Para donar usando una tarjeta de débito o crédito mayoritaria (VISA, " -"MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visitá " -"nuestra <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:324 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "¿Por qué preguntan por mi domicilio e información similar?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:328 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" -"Si donás por tarjeta de crédito, te va a ser solicitada alguna información " -"que es requerida para procesar tu pago, incluyendo tu domicilio de " -"facturación." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:330 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" -"Esto le permite a nuestro procesador de pagos verificar tu identidad, y " -"prevenir cargos fraudulentos a tu tarjeta de crédito." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:332 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" -"No solicitamos información más allá de la requerida por el procesador de " -"pagos." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:338 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "¿Por qué hay una donación mínima?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:342 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" -"Individuos que han robado información sobre tarjetas de crédito, a menudo " -"donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la " -"tarjeta funciona." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:344 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" -"Típicamente, usan un monto muy pequeño para sus pruebas, y hemos descubierto" -" que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece detenerlos." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:350 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "¿Hay un monto de donación máximo?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:354 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"¡No, no, no! Más financiamiento por tu parte significa que podemos hacer más" -" cosas que estamos excitados por hacer, como contratar una persona para " -"monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e " -"implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:360 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "¿Puedo donar vía bitcoin?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:364 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"¡Sí! Aceptamos <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"vía BitPay</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:370 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Si quiero que mi donación sea anónima, ¿cuál es la mejor manera de donar " -"para mí?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:374 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"Podés donar <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">enviándonos un giro postal</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:376 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" -"Podés donar vía bitcoin si la tenés configurada de manera que preserve tu " -"anonimato." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:378 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "" -"Podés comprar tarjetas para regalos en efectivo y enviárnoslas por correo." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:380 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" -"Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no " -"hemos pensado -- tal vez vos lo hagas :)" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:387 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"¿Al Proyecto Tor le es requerido identificarme como donante frente al " -"gobierno de EE.UU., o cualquier otra autoridad?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:391 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Si donás USD 5.000 o más al Proyecto Tor en un solo año, nos es requerido " -"declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al" -" IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:393 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" -"Sin embargo, es normal para organizaciones sin fines de lucro omitir " -"información de donantes individuales de la copia del 990 que es hecha " -"pública, y eso es lo que hacemos." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:395 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"No nos es requerido identificar donantes ante ninguna otra organización o " -"autoridad, y no lo hacemos." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:397 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" -"(También, si quisieras, podés darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 a" -" principios de 2019 ;)" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"En su política de privacidad, ustedes dicen que nunca me identificarán " -"públicamente como donante sin mi permiso." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:405 -msgid "What does that mean?" -msgstr "¿Qué significa eso?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:409 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Sí, es correcto." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:411 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" -"Si donás al Proyecto Tor, habrá algunas personas del mismo que conocerán " -"acerca de tu donación." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:413 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"Sin embargo, nunca te identificaremos como donante públicamente, a menos que" -" nos hayas dado permiso de hacerlo." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:415 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" -"Eso significa que no publicaremos tu nombre en nuestro sitio web, te " -"agradeceremos en Twitter, o haremos algo más que pudiera identificarte " -"públicamente como alguien que ha donado." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:417 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" -"Si decidimos que nos gustaría nombrarte públicamente como donante, te " -"preguntaríamos primero, y no lo haríamos hasta y a menos que digas que está " -"bien." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:423 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" -"Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero no " -"pago impuestos en los EE.UU." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:427 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" -"Al momento, podemos ofrecer deducibilidad impositiva solamente a donantes " -"que pagan impuestos en los EE.UU." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:429 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" -"Si es importante para vos que tus donaciones sean deducibles de impuestos en" -" un país diferente, hacénoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad " -"impositiva en tu país en el futuro." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:431 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"O, si estás en Alemania, Francia o Suecia, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3E%C3%A9sta... " -"organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte " -"deducibilidad impositiva por tu donación." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:437 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra " -"manera de donar?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:441 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"¡Sí! Acá hay una lista de <a href="https://www.torproject.org/donate" -"/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">otras" -" maneras para que puedas donar.</a>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:448 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "¿Cuál es la política de privacidad para donantes?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:452 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"Acá está la <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">política de privacidad para donantes</a>" -" del Proyecto Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:458 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "¿Cuál es la política de reintegros?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:462 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Si querés un reintegro por tu donación, por favor decinos por correo " -"electrónico a <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:464 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" -"Para procesar tu reintegro necesitaremos conocer la fecha de tu donación, el" -" monto que donaste, tu nombre completo, el método de pago que usaste y tu " -"país de origen." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "Por favor decinos también por qué estás solicitando un reintegro." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:468 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" -"Por favor notá que algunos métodos de pago no soportarán reintegros, o " -"requerirán que sean hechos de una manera específica, por lo que podríamos " -"necesitar información adicional por tu parte en orden a procesarlos." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "¿Puedo donar por correo?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:478 -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:584 -msgid "Yes." -msgstr "Sí." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:480 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:490 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:496 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:500 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"¡Sí! Muchas compañías --tales como Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones " -"hechas por sus empleados." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:502 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"La manera más rápida de averiguar si tu compañía empareja donaciones es " -"consultando con tu departamento de RR.HH., o podés buscar por el nombre de " -"tu compañía en <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:504 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" -"Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al " -"Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:506 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Si querés ayuda averiguando acerca del proceso, escribinos a <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:512 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:516 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" -"Por ahora, no tenemos un programa de membresía, pero puede que establezcamos" -" uno en el futuro." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:518 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"Si querés involucrarte con el Proyecto Tor, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%C3%A9ste es un" -" buen lugar para empezar</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:524 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "¿Cómo puedo obtener una remera o autoadhesivos de Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:528 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"Una variedad de regalos de agradecimiento para donantes, incluyendo remeras," -" buzos y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a> principal." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:534 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" -"Si quiero permanecer en contacto con el Proyecto Tor, ¿cuál es la mejor " -"manera de hacerlo?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:538 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"Podés registrarte para recibir las <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ENoticias de " -"Tor</a>, leer el <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3Eblog de Tor</a>, o <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Eseguirnos en Twitter</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "¿El Proyecto Tor participa en el programa Campaña Federal Combinada?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:548 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:550 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" -"Si te gustaría que Tor fuese añadido al programa CFC en tu ubicación, sería " -"grandioso: por favor hacenos saber si necesitás alguna ayuda." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:556 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" -"¿Puedo donar mis millas en aerolíneas, vouchers de vuelo, o puntos de hotel?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:562 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" -"Nos gustaría aceptar tus millas, vouchers y puntos de hotel, y en el futuro " -"tal vez seamos capaces de hacerlo." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:568 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "¿Puedo donar componentes electrónicos?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:572 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "" -"Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen componentes " -"electrónicos." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:574 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Pero si querés hacer una donación de componentes electrónicos que pensás " -"pudiera ser especialmente útil para nosotros, por favor enviá un correo " -"electrónico a <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:580 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "¿Puedo donar mi tiempo?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:586 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"Acá hay una <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elista de " -"áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:592 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Me gustaría que mi compañía soporte a Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:594 -msgid "What can we do to help?" -msgstr " ¿Qué podemos hacer para ayudar?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:598 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" -"Tu compañía podría emparejar donaciones hechas por sus empleados al Proyecto" -" Tor--eso sería maravilloso." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:600 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" -"Tu compañía puede operar una fundación corporativa que da becas, y si es " -"así, podrías alentarla a que nos financie." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:602 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"Tal vez tu compañía tendría la voluntad de <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperar un " -"relevo Tor</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:604 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" -"Si tu compañía vende servicios en la nube, tal vez pudiera donar estos a " -"Tor: los usamos en algunos proyectos anti-censura." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:610 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "No contemplan mi forma preferida de donar." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:612 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr " ¿Puedo recomendarles un nuevo método de donación?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:616 -msgid "Sure." -msgstr "Seguro." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:618 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"Sólo envianos un correo electrónico a <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:624 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" -"¿El Proyecto Tor aceptará donaciones de cualquiera, o se reservan el derecho" -" de rechazar el apoyo de organizaciones o individuos específicos?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:628 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Nos reservamos el derecho de rechazar una donación." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:630 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "A la fecha, sin embargo, no hemos ejercitado ese derecho." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:632 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" -"Estamos felices porque un amplio rango de personas usan y soportan a Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:638 -msgid "I have more questions." -msgstr "Tengo más preguntas." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:640 -msgid "How can I get answers?" -msgstr " ¿Cómo puedo obtener respuestas?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:644 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"Sentite libre de enviar preguntas a <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:646 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" -"Trataremos de responderte, y también publicaremos tu pregunta (y su " -"respuesta) aquí." - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:29 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"Los talles de camisa Europeos son un poco más reducidos, por lo cual podrías" -" considerar elegir uno más grande." - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:36 -msgid "Fit" -msgstr "Estilo" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:40 -msgid "Select Fit" -msgstr "Elegí estilo" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:44 -msgid "Slim" -msgstr "Esbelto" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:48 -msgid "Classic" -msgstr "Clásico" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:56 -msgid "European" -msgstr "Europeo" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:66 -msgid "Size" -msgstr "Talle" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:70 -msgid "Select Size" -msgstr "Elegí talle" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:74 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:78 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:82 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:86 -msgid "XL" -msgstr "XL" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:90 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:488 -msgid "Gift Selected" -msgstr "Regalo Seleccionado" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:492 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "No se seleccionó Regalo" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:496 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "Paquete de Autoadhesivos" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:512 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "Paquete de Remeras" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index f8eb6b8c0..000000000 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,1942 +0,0 @@ -# Translators: -# Juan Rey Saura email@juanrey.net, 2018 -# strel, 2018 -# Emma Peel, 2018 -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_ES/)%5Cn" -"Language: es_ES\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:34 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidad de Tor" - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:44 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Política de Privacidad de donantes" - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:58 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"El Proyecto Tor respeta la privacidad de sus donantes y recibe donaciones " -"anónimas." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:60 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Si permanecer anónimo es importante para ti, la mejor manera de preservar tu" -" anonimato es donar usando un método que no revele tu información personal." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" -"Si provees información personal como parte del proceso de donación, puede " -"ser recopilada y retenida por proveedores de servicios y/o el Proyecto Tor, " -"como se describe abajo." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"El Proyecto Tor tiene muy poca influencia sobre cómo ciertos proveedores de " -"servicios, tales como PayPal, puedan recopilar y usar tu información." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Recomendamos que te familiarices con sus <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" -"full">políticas</a>, especialmente si tienes preocupaciones acerca de tu " -"privacidad." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Cuando donas al Proyecto Tor, dependiendo de qué mecanismo uses, podríamos " -"saber tu nombre, el monto que donaste, tu dirección electrónica, número de " -"teléfono y/o domicilio postal, como así también cualquier otra información " -"que proveas." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"Podríamos aprender también datos incidentales, tales como fecha y hora de tu" -" donación." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"El Proyecto Tor nunca tendrá acceso a tus datos financieros, tal como " -"información acerca de tu tarjeta de crédito. Intentamos ser cuidadosos con " -"tu información." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:83 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"Si nos has dado tu dirección de correo electrónico, te enviaremos un correo " -"por esa vía por única vez para agradecerte y darte un recibo." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:85 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Si así lo manifiestas durante el proceso de donación, puede que te " -"contactemos por correo electrónico en el futuro." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:87 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"Si donas más de USD 5.000 y sabemos tu nombre y domicilio, nos es requerido " -"por el IRS declararlo en el <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3Eapartado B del " -"formulario 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:89 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Pero, esa información es omitida de la versión públicamente disponible de " -"nuestro formulaio 990." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:91 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "Nunca te identificaremos como donante públicamente sin tu permiso." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:96 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"No publicamos, vendemos, comerciamos, ni alquilamos ninguna información " -"acerca de ti." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:98 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"En nuestros registros guardamos tu nombre, el importe de tu donación, la " -"fecha, y tu información de contacto." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:100 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"El acceso a esa información está restringido dentro del Proyecto Tor a la " -"gente que lo necesita para hacer su trabajo, por ejemplo para agradecerte o " -"enviarte una camiseta." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:105 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes." -" Gracias por apoyar a Tor</span>." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:114 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:655 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Volver a la página de donación" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:29 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"La camiseta europea es un poco pequeña, recomendamos aumentar tu talla." - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:36 -msgid "Fit" -msgstr "Talla" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:40 -msgid "Select Fit" -msgstr "Elige talla" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:44 -msgid "Slim" -msgstr "Esbelto" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:48 -msgid "Classic" -msgstr "Clásico" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:55 -msgid "European" -msgstr "Europeos" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:65 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:69 -msgid "Select Size" -msgstr "Elige tamaño" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:73 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:77 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:81 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:85 -msgid "XL" -msgstr "XL" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:89 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:35 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "¡Apoya el Proyecto Tor hoy!" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:43 -msgid "https://donate.torproject.org/pdr" -msgstr "https://donate.torproject.org/pdr" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:48 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66 -msgid "Powering Digital Resistance with Tor" -msgstr "Potenciando la Resistencia Digital con Tor" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:70 -msgid "" -"Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and " -"censorship. Protect activists worldwide." -msgstr "" -"¡Dona hoy al Proyecto Tor! Toma partido contra la vigilancia y la censura. " -"Ayuda a los activistas de todo el mundo." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58 -msgid "summary_large_image" -msgstr "summary_large_image" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:92 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" -"Esta página necesita Javascript para las donaciones de PayPal y tarjeta de " -"crédito, pero parece que tu Javascript está deshabilitado." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:96 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"Si deseas donar sin habilitar Javascript, por favor mira nuestra <a " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina con" -" otras opciones de donación</a>." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:109 -msgid "donate" -msgstr "donar" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:105 -msgid "once" -msgstr "una vez" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:111 -msgid "monthly" -msgstr "mensualmente" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:118 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "¿Quieres donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:133 -msgid "invalid amount" -msgstr "cantidad no válida" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:137 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "Donación mínima de $2" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:141 -msgid "$ other" -msgstr "otro monto en USD" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:148 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Elige tu regalo como muestra de nuestro agradecimiento." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155 -#, php-format -msgid "" -"No thanks, I don't want a gift. I would prefer 100% of my donation to go to " -"the Tor Project's work." -msgstr "" -"No gracias, no quiero un regalo. Preferiría que el 100% de mi donación vaya " -"al trabajo del Proyecto Tor." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166 -msgid "sticker Pack" -msgstr "Paquete de autoadhesivos" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:173 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus " -"cosas y cubrir tus cámaras." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:183 -msgid "t-shirt" -msgstr "camiseta" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:192 -msgid "" -"Get our limited edition Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory" -" of Network Interference (OONI) t-shirt." -msgstr "" -"Obtiene nuestra camiseta Tor de edición limitada: Potenciando la Resistencia" -" Digital u Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228 -msgid "Powering Digital Resistance" -msgstr "Potenciando la Resistencia Digital" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "paquete de camisetas" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222 -msgid "" -"Our Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory of Network " -"Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom " -"t-shirt." -msgstr "" -"Nuestra camiseta Tor: Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio " -"Abierto de Interferencia en la Red (OONI), más una camiseta Tor en el " -"Corazón de la Libertad en Internet." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243 -msgid "sweatshirt" -msgstr "sudadera" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:250 -msgid "" -"Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip " -"hoodie." -msgstr "" -"Tu sólido apoyo a Tor te ha ganado esta sudadera de alta calidad American " -"Apparel con cremallera." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "¿cómo quieres <span class="green">DONAR</span>?" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268 -msgid "Credit Card" -msgstr "Tarjeta de crédito" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278 -msgid "Your Info" -msgstr "Tu info" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282 -msgid "* required fields" -msgstr "* campos requeridos" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:287 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:291 -msgid "Last Name" -msgstr "Apellidos" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:297 -msgid "Street Address" -msgstr "Dirección postal" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:301 -msgid "Apt." -msgstr "Apartamento" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315 -msgid "region" -msgstr "Región" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320 -msgid "Zip" -msgstr "Código postal" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326 -msgid "Enter email" -msgstr "Introduce un correo electrónico" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Te enviaremos el recibo por correo electrónico" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "" -"¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344 -msgid "Card Number" -msgstr "Número de tarjeta" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:355 -msgid "YY" -msgstr "YY" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359 -msgid "CVC" -msgstr "CVC" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:367 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:441 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Elige tu tamaño y talla" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:372 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380 -msgid "T-shirt:" -msgstr "Camiseta" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:396 -msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402 -msgid "Donate" -msgstr "Donar" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415 -msgid "" -"With Your Contributions, <span class="conclusion-header-no-wrap">the Tor " -"Project</span>" -msgstr "" -"Con tus contribuciones, <span class="conclusion-header-no-wrap">el " -"Proyecto Tor</span>" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420 -msgid "" -"Responds quickly to changing events and continues to provide a usable " -"anonymizing network that meets users' needs." -msgstr "" -"Responde rápidamente a eventos cambiantes y continúa proveyendo una red de " -"anonimización utilizable que satisface las necesidades de sus usuarios." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424 -msgid "" -"Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as " -"possible." -msgstr "" -"Mantiene la red de Tor funcionando de manera que maneje tantos usuarios como" -" sea posible." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428 -msgid "" -"Educates the public and attracts more users, which will increase the " -"possible sources and destinations of each communication, thus increasing " -"security for everyone." -msgstr "" -"Educa al público y atrae más usuarios, lo cual incrementará los posibles " -"orígenes y destinos de cada comunicación, incrementando de esta manera la " -"seguridad de todos." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432 -msgid "Puts control over security and privacy back into your hands." -msgstr "" -"Pone el control sobre la seguridad y privacidad de nuevo en tus manos." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445 -msgid "T-Shirt" -msgstr "Camiseta" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "Elige tu tamaño y talla por cada camiseta." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453 -msgid "" -"Powering Digital Resistance or Open Observvatory of Network Interference " -"(OONI) T-Shirt" -msgstr "" -"Camiseta Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio Abierto de " -"Interferencia en la Red (OONI)" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457 -msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt" -msgstr "Camiseta Corazón de la Libertad en Internet." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461 -msgid "Choose your size." -msgstr "Elige tu tamaño." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Sudadera" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469 -msgid "" -"A required field is missing from the form. Please reload the page and try " -"again." -msgstr "" -"Falta completar un campo requerido en el formulario. Por favor recarga la " -"página e intenta de nuevo." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "Hubo un problema al enviar tu solicitud al servidor:<br>" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477 -msgid "validation failed" -msgstr "falló validación" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__field_name__ debe ser completado." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488 -msgid "This field is required" -msgstr "Este campo es obligatorio" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492 -msgid "Invalid email address." -msgstr "Correo electrónico inválido." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:505 -msgid "One moment while we shovel coal into our servers." -msgstr "Un momento mientras paleamos carbón en nuestros servidores." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:588 -msgid "TOR SAVES LIVES" -msgstr "TOR SALVA VIDAS" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:592 -msgid "" -"Activists and journalists use the Tor network and software to alert the " -"world to human rights abuses." -msgstr "" -"Activistas y periodistas usan la red de Tor y sus programas para alertar al " -"mundo acerca de los abusos a los derechos humanos." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:596 -msgid "" -"In countries that censor the internet, people use Tor to access critical " -"resources." -msgstr "" -"En países que censuran la Internet, la gente usa Tor para acceder a recursos" -" críticos." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600 -msgid "" -"Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to " -"access the internet." -msgstr "" -"Millones de personas confían en Tor cada día, como una manera más segura y " -"privada de acceder a Internet." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605 -msgid "" -"Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and " -"secure." -msgstr "" -"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor siga siendo independiente, robusto y" -" seguro." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor te agradece" - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:44 -msgid "Thank you!" -msgstr "¡Gracias!" - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:48 -msgid "" -"Thank you for supporting Tor in Powering Digital Resistance. You should " -"receive an email receipt shortly. With your support, we'll be able to tackle" -" ambitious projects, such as developing a more secure, privacy-enhancing " -"browser for mobile devices and making it easier for third-party developers " -"to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"Gracias por ayudar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería " -"llegarte un recibo por correo electrónico a corto plazo. Con tu soporte, " -"seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un " -"navegador más seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y " -"hacer más fácil que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren " -"Tor." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software. Tell family, friends, and colleagues that you're supporting " -"privacy and security with Tor!" -msgstr "" -"Es un momento increible para posicionarse a favor del liderazgo mundial de " -"Tor en seguridad y privacidad. ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que " -"estás apoyando la privacidad y seguridad!" - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "COMPARTE EL PROYECTO TOR" - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79 -msgid "Got Skills?" -msgstr "¿Tienes talentos?" - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "La red de Tor depende de voluntarios." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:91 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work. Learn how you can help." -msgstr "" -"Necesitamos gente que mantenga repetidores, escriba código, organice la " -"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo. Aprende cómo puedes ayudar." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Quiero ser Voluntario" - -#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:34 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Procesando Donación - Tor" - -#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:44 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Procesando Donación. Por favor esperar..." - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:24 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"El proyecto Tor es una organización sin fines de lucro definida legalmente " -"en Estados Unidos como 501(c)(3), avanzando libertades y derechos humanos " -"mediante la creación y despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad " -"sin costo y de fuente abierta, apoyando su disponibilidad y uso sin " -"restricciones y ampliando su entendimiento científico y popular." - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31 -msgid "privacy policy" -msgstr "Política de privacidad" - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36 -msgid "donor faq" -msgstr "preguntas frecuentes de donantes" - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:44 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"Diseñado y construido por <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:34 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "Preguntas Frecuentes del donante a Tor " - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:58 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"Si tu pregunta no está más abajo, envía un correo electrónico a <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> con cuestiones " -"generales sobre Tor, o a <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span> con preguntas específicas " -"sobre donantes." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "¿Qué es el Proyecto Tor y qué hace?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:69 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"La misión del Proyecto Tor es avanzar los derechos y libertades humanas por " -"medio de la creación y despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad " -"libres y abiertas, apoyando su disponibilidad y uso irrestrictos, y " -"expandiendo su entendimiento científico y popular." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"El principal producto del Proyecto Tor es <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3Eel " -"Navegador Tor</a>, el cual permite a las personas navegar por la Internet " -"anónimamente." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" -"El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención " -"impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:75 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "Fue fundada en 2006." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "¿Quiénes trabajan para el Proyecto Tor, y qué es lo que hacen?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"Miles de personas alrededor del mundo apoyan activamente el trabajo del " -"Proyecto Tor, incluyendo desarrolladores, diseñadores, operadores de " -"relevos, investigadores, criptógrafos, científicos en computación, y " -"entusiastas de la privacidad, y la mayoría de ellos no son pagados por el " -"Proyecto Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:87 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 20 people in total." -msgstr "" -"El personal pago del Proyecto Tor es diminuto: cerca de 20 personas en " -"total." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:89 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"Puedes leer acerca de los principales contribuyentes al Proyecto Tor en " -"nuestra <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">página Principales Contribuyentes</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:94 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "¿Quién usa Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:98 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" -"La vasta mayoría de usuarios de Tor son personas ordinarias que quieren " -"tener control sobre su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es " -"censurado." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Otros usuarios de Tor son periodistas, defensores de los derechos humanos, " -"sobrevivientes de violencia doméstica, integrantes de grupos de presión " -"política, diplomáticos, e instituciones académicas y de investigación." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:106 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "¿Cualquiera puede usar Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "¡Sí! Tor es gratis, y cualquiera puede usarlo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Para empezar, necesitarás <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">descargar el Navegador Tor</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:114 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"Ofrecemos instrucciones acerca de cómo descargarlo para <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> y <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:120 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "¿Qué clases de personas apoyan a Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124 -msgid "All kinds of people." -msgstr "Toda clase de personas." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:126 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"Miles de individuos han donado para soportar el Proyecto Tor, y también " -"hemos recibido financiamiento por parte de un amplio rango de " -"organizaciones, incluyendo Google, la Fundación Ford, la Fundación Knight, " -"Reddit, la Fundación Nacional para la Ciencia de EE.UU., la Fundación " -"Frontera Electrónica, Guardianes de los Derechos Humanos, la Agencia Sueca " -"de Cooperación para el Desarrollo Internacional, la Oficina Federal de " -"Asuntos Extranjeros de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de " -"EE.UU., la Red Omidyar, SRI Internacional, y Radio Asia Libre." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:128 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" -"Otras personas también soportan Tor por medios no financieros, por ejemplo " -"manteniendo repetidores de Tor para ayudar a transportar tráfico para otros " -"usuarios." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:130 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" -"Además, todo aquel que use Tor está ayudando a mantener a otros usuarios " -"seguros y anónimos, porque a mayor cantidad de personas usando Tor, más " -"difícil es identificar a cualquier individuo en particular." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:136 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" -"¿Cómo trabaja el software Tor para proteger el anonimato de las personas?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:140 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"Tor te protege al pivotar tus comunicaciones por la red de Tor, la cual " -"consta de relevos corridos por voluntarios distribuidos alrededor del mundo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:142 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" -"Si alguien está vigilando tu conexión a Internet, Tor evita que averigüe qué" -" sitios estás visitando." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:144 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" -"También evita que los sitios que visitas averigüen dónde estás ubicado." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:146 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"Puedes leer más acerca de cómo funciona Tor en nuestra <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina " -"introductoria." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:153 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what hidden services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" -"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios " -"cebolla, o cómo correr un relevo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:157 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EEstas PMF del Proyecto " -"Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "¿El software Tor funciona?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:167 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"Creemos que Tor es la mejor solución disponible al día de hoy, y sabemos que" -" hace un mejor trabajo al mantenerte anónimo con seguridad que otras " -"opciones tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de "exploración " -"privada" de los navegadores." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" -"Sabemos que tanto el gobierno Ruso como la NSA de EE.UU. han tratado de " -"vulnerar Tor en el pasado, y fallaron." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:171 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"La Fundación Frontera Electrónica dice que Tor ofrece <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" -"-things-you-should-know-about-tor">uno de los softwares de anonimato más " -"fuerte que existe</a>, y en su libro "Data and Goliath", el experto en " -"seguridad Bruce Schneier escribió: "Al momento, la mejor herramienta para " -"proteger tu anonimato cuando navegues la web, es Tor"." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "¿Lo que hace Tor es legal? ¿Puedo meterme en problemas por usarlo?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:181 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Descargar el navegador Tor o usar la red de Tor es legal en casi todos los " -"países." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:183 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" -"Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que" -" estés haciendo algo ilegal." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"Usualmente significa que ese sitio ha tenido en el pasado dificultades con " -"visitantes que han estado usando Tor, o que no han entendido qué es Tor y " -"cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" -"Pero no es ilegal usar Tor, y no deberías meterte en problemas por hacerlo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"Puedes encontrar más información acerca del estado legal de Tor en el <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esitio de la FFE</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" -"¿Dónde puedo averiguar más acerca del Proyecto Tor, especialmente " -"información financiera?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:199 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"Acá están las <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Edeclaraciones " -"financieras, y el Formulario 990 del Proyecto Tor</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:205 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "¿De dónde viene el dinero para el Proyecto Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:209 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and nearly 8,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" -"Tor es apoyado por agencias financieras del gobierno de Estados Unidos, " -"ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías " -"privadas, y cerca de 8.000 donaciones personales de gente como vos." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:211 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"(Mira <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" por más.)" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:213 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" -"Mientras que estamos agradecidos por este aporte de fondos, no queremos que " -"el Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente " -"financiera única." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"La financiación colectiva nos permite diversificar nuestra base de donantes " -"y es irrestricta -- nos permite invertir el dinero en los proyectos que " -"pensamos son los más importantes y responder rápidamente a eventos " -"cambiantes." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" -"Y por lo tanto, te pedimos que nos apoyes financieramente, para incrementar " -"la independencia del Proyecto Tor y asegurar la sustentabilidad de los " -"productos y servicios que proveemos." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué es usado?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:227 -msgid "The Tor Project spends about $2.5 million annually." -msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 2,5 millones." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:229 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" -"Cerca del 80% de los gastos del Proyecto Tor van al pago del personal " -"rentado, mayormente ingenieros en sistemas." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:231 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" -"Cerca del 10% se destina a costos administrativos, tales como honorarios " -"contables y legales, y aranceles bancarios." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:233 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" -"El 10% restante se gasta en viajes, encuentros y conferencias, los cuales " -"son importantes para Tor porque su comunidad es global." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:243 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" -"Si pagas impuestos en los Estados Unidos, tu donación a Tor es deducible de " -"impuestos en la completa extensión requerida por ley." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:245 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" -"A continuación te damos la información que puedes necesitar para propósitos " -"de reporte fiscal:" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:250 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Shari Steele, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>Número ID impositivo del Proyecto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -"<b>Domicilio:</b><br>\n" -"The Tor Project Inc.<br>\n" -"217 First Avenue South #4903<br>\n" -"Seattle, WA 98194<br>\n" -"<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n" -"<b>Persona de contacto:</b> Shari Steele, Directora Ejecutiva<br>" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:263 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "Si no estoy en los Estados Unidos, ¿aún puedo donar?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:267 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Sí, definitivamente." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:269 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" -"Tu donación probablemente no sea deducible de impuestos (a menos que " -"tributes sobre ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos muchísimo" -" tu apoyo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" -"¿Puedo donar a un proyecto específico, o restringir mi donación a un " -"propósito particular?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:279 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:559 -msgid "No, sorry." -msgstr "No, lo sentimos." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:281 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Si aceptamos una donación de alguien que ha especificado cómo la quiere " -"utilizar, el IRS nos requiere rastrear y reportar acerca de ese dinero " -"separadamente." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:283 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" -"Eso sería una gran carga administrativa para una pequeña organización, y no " -"pensamos que sea una buena idea para nosotros." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:285 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Sin embargo, estaríamos muy felices al escuchar tus ideas y aportes acerca " -"de nuestro trabajo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:287 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" -"Si donas utilizando un mecanismo que permita comentarios, siéntete libre de " -"enviarnos tus pensamientos de esa manera." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:293 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "¿Puedo donar mientras esté usando el Navegador Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:297 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "" -"¡Sí! En nuestras pruebas, las donaciones funcionan vía el Navegador Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:299 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Si te encuentras con problemas, por favor contacta <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:303 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"Para usuarios iniciando sesión con PayPal: algunas personas no han tenido " -"problemas donando vía PayPal mientras usaban el Navegador Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:305 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" -"Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y" -" a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:307 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" -"Si te encuentras con cualquier problema donando vía PayPal, por favor " -"háznoslo saber." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:313 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "¿Cómo puedo donar vía tarjeta de débito o crédito?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:317 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Para donar usando una tarjeta de débito o crédito reconocida (VISA, " -"MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visita " -"nuestra <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:323 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "¿Por qué preguntan por mi domicilio e información similar?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:327 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" -"Si donas por tarjeta de crédito, te va a ser solicitada alguna información " -"que es requerida para procesar tu pago, incluyendo tu domicilio de " -"facturación." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:329 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" -"Esto le permite a nuestro procesador de pagos verificar tu identidad, " -"procesar tu pago, y prevenir cargos fraudulentos a tu tarjeta de crédito." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:331 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" -"No solicitamos información más allá de la requerida por el procesador de " -"pagos." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:337 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "¿Por qué hay una donación mínima?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:341 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" -"Individuos que han robado información sobre tarjetas de crédito, a menudo " -"donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la " -"tarjeta funciona." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:343 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" -"Estas personas típicamente usan un monto muy pequeño para sus pruebas, y " -"hemos descubierto que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece " -"detenerlos." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "¿Hay una donación máxima?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"¡No, no, no! Más financiamiento por tu parte significa que podemos hacer más" -" cosas que estamos excitados por hacer, como contratar una persona para " -"monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e " -"implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:359 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "¿Puedo donar con bitcoin?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:363 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"¡Sí! Aceptamos <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"vía BitPay</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:369 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Si quiero que mi donación sea anónima, ¿cuál es la mejor manera de donar " -"para mí?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:373 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"Puedes donar <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">enviándonos un giro postal</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:375 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" -"Puedes donar vía bitcoin si la tienes configurada de manera que preserve tu " -"anonimato." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:377 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "" -"Puedes comprar tarjetas para regalos en efectivo y enviárnoslas por correo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:379 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" -"Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no " -"hemos pensado -- tal vez tu lo hagas :)" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:386 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"¿Al Proyecto Tor le es requerido identificarme como donante frente al " -"gobierno de EE.UU., o cualquier otra autoridad?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:390 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Si donas USD 5.000 o más al Proyecto Tor en un solo año, nos es requerido " -"declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al" -" IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:392 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" -"Sin embargo, es normal para organizaciones sin fines de lucro omitir " -"información de donantes individuales de la copia del 990 que es hecha " -"pública, y eso es lo que hacemos." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:394 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"No nos es requerido identificar donantes ante ninguna otra organización o " -"autoridad, y no lo hacemos." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:396 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2016 and $4,999 in " -"early 2017 ;)" -msgstr "" -"(También, si quisieras, puedes darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 " -"a principios de 2019 ;)" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:402 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"En su política de privacidad, ustedes dicen que nunca me identificarán " -"públicamente como donante sin mi permiso." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:404 -msgid "What does that mean?" -msgstr "¿Qué significa eso?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:408 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Sí, es correcto." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:410 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" -"Si donas al Proyecto Tor, habrá algunas personas del mismo que conocerán " -"acerca de tu donación." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:412 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"Sin embargo, nunca te identificaremos como donante públicamente, a menos que" -" nos hayas dado permiso de hacerlo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:414 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" -"Eso significa que no publicaremos tu nombre en nuestro sitio web, te " -"agradeceremos en Twitter, o haremos algo más que pudiera identificarte " -"públicamente como alguien que ha donado." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:416 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" -"Si decidimos que nos gustaría nombrarte públicamente como donante, te " -"preguntaríamos primero, y no lo haríamos hasta y a menos que digas que está " -"bien." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:422 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" -"Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero no " -"pago impuestos en los EE.UU." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:426 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" -"Al momento, podemos ofrecer deducibilidad impositiva solamente a donantes " -"que pagan impuestos en los EE.UU." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:428 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" -"Si es importante para tí que tus donaciones sean deducibles de impuestos en " -"un país diferente, háznoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad " -"impositiva en tu país en el futuro." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:430 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"O, si estás en Alemania, Francia o Suecia, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3E%C3%A9sta... " -"organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte " -"deducibilidad impositiva por tu donación." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:436 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra " -"manera en que pueda donar?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"¡Sí! Acá hay una lista de <a href="https://www.torproject.org/donate" -"/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">otras" -" maneras para que puedas donar.</a>" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:447 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "¿Cuál es la política de privacidad para donantes?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:451 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"Acá está la <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">política de privacidad para donantes</a>" -" del Proyecto Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "¿Cuál es la política de reintegros?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Si quieres un reintegro por tu donación, por favor dinos por correo " -"electrónico a <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:463 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" -"Para procesar tu reintegro necesitaremos conocer la fecha de tu donación, el" -" monto que donaste, tu nombre completo, el método de pago que usaste y tu " -"país de origen." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "Por favor dinos también por qué estás solicitando un reintegro." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:467 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" -"Por favor ten en cuenta que algunos métodos de pago no soportarán " -"reintegros, o requerirán que sean hechos de una manera específica, por lo " -"que podríamos necesitar información adicional por tu parte en orden a " -"procesarlos." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:473 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "¿Puedo donar por correo?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:477 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:583 -msgid "Yes." -msgstr "Sí." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:479 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA " -"98194, USA" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:485 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:489 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:495 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:499 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"¡Sí! Muchas compañías --tales como Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones " -"hechas por sus empleados." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"La manera más rápida de averiguar si tu compañía empareja donaciones es " -"consultando con tu departamento de RR.HH., o puedes buscar por el nombre de " -"tu compañía en <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:503 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" -"Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al " -"Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:505 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Si quieres ayuda para el proceso, escríbenos a <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:511 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:515 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" -"Por ahora, no tenemos un programa de membresía, pero puede que establezcamos" -" uno en el futuro." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:517 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"Si quieres involucrarte con el Proyecto Tor, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%C3%A9ste es un" -" buen lugar para empezar</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:523 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "¿Cómo puedo obtener una camiseta o autoadhesivos de Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:527 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"Una variedad de regalos de agradecimiento para donantes, incluyendo " -"camisetas, sudaderas y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a> principal." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:533 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" -"Si quiero permanecer en contacto con el Proyecto Tor, ¿cuál es la mejor " -"manera de hacerlo?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:537 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"Puedes registrarte para recibir las <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ENoticias de " -"Tor</a>, leer el <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3Eblog de Tor</a>, o seguirnos en <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3ETwitter</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:543 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "¿El Proyecto Tor participa en el programa Campaña Federal Combinada?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:547 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:549 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" -"Si te gustaría que Tor fuese añadido al programa CFC en tu ubicación, sería " -"grandioso: por favor haznos saber si necesitas alguna ayuda." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:555 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" -"¿Puedo donar mis millas en aerolíneas, vouchers de vuelo, o puntos de hotel?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:561 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" -"Nos gustaría aceptar tus millas, vouchers y puntos de hotel, y en el futuro " -"tal vez seamos capaces de hacerlo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:567 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "¿Puedo donar hardware?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:571 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen hardware." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:573 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Pero si quieres hacer una donación de hardware que piensas que podría ser " -"especialmente útil para nosotros, por favor envía un correo electrónico a " -"<span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:579 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "¿Puedo donar mi tiempo?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:585 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"Acá hay una <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elista de " -"áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Me gustaría que mi compañía apoye a Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593 -msgid "What can we do to help?" -msgstr " ¿Qué podemos hacer para ayudar?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:597 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" -"Tu compañía podría emparejar donaciones hechas por sus empleados al Proyecto" -" Tor--eso sería maravilloso." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:599 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" -"Tu compañía puede operar una fundación corporativa que da becas, y si es " -"así, podrías alentarla a que nos financie." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:601 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"Tal vez tu compañía tendría la voluntad de <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperar un " -"relevo Tor</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:603 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" -"Si tu compañía vende servicios en la nube, tal vez pudiera donar estos a " -"Tor: los usamos en algunos proyectos anti-censura." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "No contemplan mi forma preferida de donar." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr " ¿Puedo recomendarles un nuevo método de donación?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615 -msgid "Sure." -msgstr "Seguro." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:617 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"Sólo envíanos un correo electrónico a <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:623 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" -"¿El Proyecto Tor aceptará donaciones de cualquiera, o se reservan el derecho" -" de rechazar el apoyo de organizaciones o individuos específicos?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Nos reservamos el derecho de rechazar una donación." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "A la fecha, sin embargo, no hemos ejercitado ese derecho." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" -"Estamos felices porque un amplio rango de personas usan y apoyan a Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637 -msgid "I have more questions." -msgstr "Tengo más preguntas." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639 -msgid "How can I get answers?" -msgstr " ¿Cómo puedo obtener respuestas?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"Siéntete libre de enviar preguntas a <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" -"Trataremos de responderte, y también publicaremos tu pregunta (y su " -"respuesta) aquí." - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "Mira si tu empleador ofrece emparejamiento de regalos de empleados" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52 -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Condiciones para emparejamiento" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:68 -msgid "Contact Information" -msgstr "Información de contacto" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:76 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Notas adicionales" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:84 -msgid "Procedure" -msgstr "Procedimiento" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 1c3ac8050..000000000 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,2361 +0,0 @@ -# Translators: -# N W, 2018 -# erinm, 2018 -# Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 -# AO ao@localizationlab.org, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: AO ao@localizationlab.org, 2019\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:92 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:511 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:656 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "Tor : l’union fait la force" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:99 -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:107 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:663 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:671 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" -"Défendez les droits universels de la personne à la vie privée, à la " -"protection des données personnelles et à la liberté, et aidez-nous à assurer" -" la robustesse et la sécurité de Tor." - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:665 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "Mozilla égalera votre cadeau et doublera votre impact." - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"Les coupes européennes des tee-shirts taillent un peu petit. Vous pourriez " -"donc envisager une taille plus grande qu’habituellement." - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54 -msgid "Fit" -msgstr "Coupe" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:527 -msgid "Select Fit" -msgstr "Séléctionner la coupe" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:519 -msgid "Slim" -msgstr "Ajustée" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:515 -msgid "Classic" -msgstr "Classique" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:523 -msgid "European" -msgstr "Européenne" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:531 -msgid "Select Size" -msgstr "Sélectionner la taille" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92 -msgid "S" -msgstr "P" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:96 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100 -msgid "L" -msgstr "G" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104 -msgid "XL" -msgstr "TG" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108 -msgid "XXL" -msgstr "TTG" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "" -"Faites un don au Projet Tor et protégez le droit à la vie privée de millions" -" de personnes." - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "L’anonymat est contagieux." - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58 -msgid "summary_large_image" -msgstr "résumé_grande_image" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "Soutenez le Projet Tor dès aujourd’hui !" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "Voulez-vous faire un don par carte de crédit ou par PayPal ?" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92 -msgid "Donate using BTCPayServer" -msgstr "Faire un don en utilisant BTCPayServer" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126 -msgid "Donate using wallet addresses" -msgstr "Faire un don en utilisant des adresses de porte-monnaie" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "" -"Veuillez remplir ce formulaire et envoyer vos pièces au porte-monnaie " -"approprié." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "" -"Il n’est pas nécessaire de remplir le formulaire, mais si vous le faites, " -"nous serons rapidement informés de votre don, ce qui nous permettra d’en " -"accuser réception et nous indiquera vos préférences de communication." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "" -"Vous trouverez ci-dessous les cryptomonnaies que nous acceptons et les " -"adresses de nos porte-monnaie." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "" -"Les adresses de porte-monnaie seront affichées de nouveau une fois que vous " -"aurez rempli le formulaire." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"Veuillez vous assurer de copier les adresses de porte-monnaie exactes lors " -"de votre don, car nous ne pouvons pas récupérer les fonds envoyés au mauvais" -" porte-monnaie." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "" -"Si vous avez des questions ou si vous souhaitez faire don d’une " -"cryptomonnaie qui ne figure pas dans la liste ci-dessus, veuillez nous " -"envoyer un courriel à giving@torproject.org." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166 -msgid "Copied" -msgstr "Copié" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170 -msgid "Currency Amount must be a number." -msgstr "Le montant doit être un nombre." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "Choisir une monnaie" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91 -msgid "Currency Amount" -msgstr "Montant" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180 -msgid "Estimated Donation Date" -msgstr "Date de don prévue" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184 -msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "Je souhaite faire un don anonyme." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 -msgid "Email" -msgstr "Adresse courriel" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:192 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:342 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47 -msgid "First Name" -msgstr "Prénom" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:346 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51 -msgid "Last Name" -msgstr "Nom de famille" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98 -msgid "Report Donation" -msgstr "Reporter le don" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "Commencez à m’envoyer des nouvelles sur le Projet Tor par courriel !" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "Adresses de porte-monnaie" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42 -msgid "Your Info" -msgstr "Vos renseignements" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Politique de confidentialité de Tor" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Politique de confidentialité relative aux donateurs" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"Le Projet Tor respecte le droit à la vie privée des donateurs et accepte les" -" dons anonymes." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Si rester anonyme est important pour vous, la meilleure façon de préserver " -"votre anonymat est de faire un don en utilisant un moyen qui ne divulgue pas" -" vos renseignements personnels." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" -"Si vous communiquez des renseignements personnels dans le cadre du processus" -" de don, ils pourraient être recueillis et conservés par des fournisseurs de" -" service tiers ou par Le Projet Tor, comme décrit ci-dessous." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"Le Projet Tor n’a que très peu d’influence sur la manière dont des " -"fournisseurs de service tiers tels que PayPal pourraient recueillir et " -"utiliser vos renseignements." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Nous vous recommandons de vous familiariser avec leurs <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">politiques</a>, particulièrement si vous avez des " -"préoccupations quant à la protection des données personnelless." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Quand vous faites un don au Projet Tor, suivant le moyen que vous utilisez, " -"nous pourrions connaître votre nom, le montant de votre don, votre adresse " -"courriel, votre numéro de téléphone ou votre adresse postale, ainsi que tout" -" autre renseignement que vous pourriez communiquer." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"Il se peut aussi que nous prenions connaissance de données accessoires " -"telles que la date et l’heure de votre don." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"Le Projet Tor n’aura jamais accès à vos données financières telles que " -"celles liées à votre carte de crédit. Nous nous efforçons de traiter vos " -"renseignements avec prudence." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"Si vous avez indiqué votre adresse courriel, nous vous enverrons un seul " -"courriel pour vous remercier et vous remettre un reçu." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Si vous y avez consenti lors du processus de don, il se peut que nous vous " -"recontactions par courriel ultérieurement." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"Si vous faites un don supérieur à 5 000 $ et que nous connaissons vos nom et" -" adresse, nous sommes tenus de les déclarer à l’agence du revenu des États-" -"Unis dans <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3El%E2%80%99annexe B du " -"formulaire 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Toutefois, ces renseignements sont supprimés de la version publique de notre" -" formulaire 990." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "" -"Nous ne vous présenterons jamais publiquement comme étant donateur sans " -"votre permission." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"Nous ne publions, ne vendons, n’échangeons, ni ne louons aucun renseignement" -" vous concernant." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"Pour nos dossiers, nous conservons votre nom, le montant de votre don, la " -"date du don et vos coordonnées." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"L’accès à ces renseignements est limité, dans le Projet Tor, aux personnes " -"qui en ont besoin pour faire leur travail, par exemple pour vous remercier " -"ou pour vous envoyer un tee-shirt." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">Le Projet Tor est très reconnaissant envers tous ses " -"donateurs. Nous vous remercions de soutenir Tor</span>." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:677 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Retour vers la page de don" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "" -"Vérifiez si votre employeur offre un programme de bonification des dons" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 -msgid "Company" -msgstr "Entreprise" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Conditions de bonification des don" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86 -msgid "Contact Information" -msgstr "Coordonnées" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Notes supplémentaires" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102 -msgid "Procedure" -msgstr "Procédure" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:122 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" -"JavaScript est exigé par cette page pour les dons par PayPal\n" -" ou par carte de crédit, mais il semble que JavaScript est désactivé." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:126 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"Si vous souhaitez faire un don sans activer JavaScript, veuillez consulter " -"notre <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en">page sur les autres options de don</a>." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 -msgid "Number of Donations" -msgstr "Nombre de dons" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125 -msgid "Total Donated" -msgstr "Total des dons" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "Total accumulé avec l’équivalence de don de Mozilla" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158 -msgid "donate" -msgstr "faire un don" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154 -msgid "once" -msgstr "unique" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160 -msgid "monthly" -msgstr "mensuel" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "Voulez-vous faire un don en cryptomonnaie ?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "Voulez-vous faire un don en actions ou par courrier postal ?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188 -msgid "invalid amount" -msgstr "le montant est invalide" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "Don minimal de 2 $" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:196 -msgid "$ other" -msgstr "Autre $" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Choisissez votre cadeau, en témoignage de notre reconnaissance." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "Non merci, je ne veux pas de cadeau." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:212 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "" -"Je préférerais que 100 % de mon don alimente les efforts du Projet Tor." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:223 -msgid "sticker Pack" -msgstr "Paquet d’autocollants" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:230 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"Une collection de nos logos autocollants préférés pour décorer vos affaires " -"ou couvrir les objectifs de vos caméras." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:240 -msgid "t-shirt" -msgstr "tee-shirt" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:248 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "" -"Obtenez notre tee-shirt à édition limitée « Tor: Strength in Numbers »." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:259 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "" -"paquet de 2\n" -"tee-shirts" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:269 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" -"Notre tee-shirt « Tor: Strength in Numbers » plus un de nos autres tee-" -"shirts : « Tor: Powering the Digital Resistance », « Open Observatory of " -"Network Interference (OONI) », ou « Tor at the Heart of Internet Freedom »." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:275 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "Tor at the Heart of Internet Freedom" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:279 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "Powering the Digital Resistance" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:283 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Open Observatory of Network Interference" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 -msgid "sweatshirt" -msgstr "chandail en coton molletonné" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:301 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" -"Votre généreux soutien de Tor vous permet d’obtenir ce chandail à capuche de" -" qualité supérieure avec fermeture à glissière." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "comment souhaitez-vous <span class="green">FAIRE UN DON</span> ?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317 -msgid "Credit Card" -msgstr "Carte de crédit" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "" -"Voulez-vous faire un don en bitcoins, en actions ou par courrier escargot ?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337 -msgid "* required fields" -msgstr "* champs obligatoires" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352 -msgid "Street Address" -msgstr "Adresse municipale " - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:356 -msgid "Apt." -msgstr "Appartement" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366 -msgid "City" -msgstr "Ville" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370 -msgid "State" -msgstr "État" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375 -msgid "Zip" -msgstr "Code postal/ZIP" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:381 -msgid "Enter email" -msgstr "Saisissez votre adresse courriel" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Nous vous enverrons votre reçu par courriel" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399 -msgid "Card Number" -msgstr "Numéro de la carte" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:406 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410 -msgid "YY" -msgstr "AA" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:414 -msgid "CVC" -msgstr "Code de sécurité" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:495 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Choisissez votre taille et votre coupe." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:427 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:435 -msgid "T-shirt:" -msgstr "Tee-shirt :" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:445 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:449 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:451 -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:457 -msgid "Donating:" -msgstr "Don de :" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:469 -msgid "Donate" -msgstr "Envoyer le don" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:479 -msgid "State/Province/Region" -msgstr "État/Province/Région" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:483 -msgid "Gift Selected:" -msgstr "Cadeau sélectionné :" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:487 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "Aucun cadeau n’a été sélectionné" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:491 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "Paquet d’autocollants" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:499 -msgid "T-Shirt" -msgstr "Tee-shirt" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:503 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "Choisissez votre taille et votre coupe pour chaque tee-shirt." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "" -"Paquet de 2\n" -"tee-shirts" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535 -msgid "Choose your size." -msgstr "Choisissez votre taille." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:539 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Chandail en coton molletonné" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:543 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "Un champ obligatoire du formulaire n’est pas rempli." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "Veuillez recharger la page et ressayer." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "" -"Un problème est survenu lors de l’envoi de votre demande au serveur :<br>" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:553 -msgid "validation failed" -msgstr "échec de validation" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__field_name__ doit être rempli." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564 -msgid "This field is required" -msgstr "Ce champ est obligatoire" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568 -msgid "Invalid email address." -msgstr "L’adresse courriel est invalide." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572 -msgid "per month" -msgstr "par mois" - -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "Date de don prévue :" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 -msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "Devenez un défenseur de la vie privée et de sa protection !" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 -msgid "" -"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " -"circle designed to honor donors that make privacy a priority." -msgstr "" -"Joignez-vous au Projet Tor — programme des défenseurs de la vie privée — un " -"cercle de don mensuel conçu pour honorer les donateurs qui font de la vie " -"privée une priorité." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 -msgid "" -"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " -"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " -"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" -msgstr "" -"Les défenseurs de la vie privée s’engagent à verser un montant peu élevé " -"tous les mois, créant ainsi une source stable et fiable de fonds pour nous " -"aider à rester agiles dans le contexte en constante évolution de la " -"protection de la vie privée et des données personnelles. De plus, nous vous " -"envoyons des cadeaux exclusifs pour témoigner notre reconnaissance." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Defenders of Privacy to " -"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " -"identity online." -msgstr "" -"Nous, le Projet Tor, comptons sur le soutien de nos défenseurs de la vie " -"privée afin de poursuivre notre mission d’offrir des outils qui protègent la" -" vie privée, les données personnelles et l'identité des personnes sur " -"Internet." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 -msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "Avec votre aide, nous rendrons le réseau Tor accessible à tous !" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 -msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "Ensemble, nous défendrons le droit universel à la vie privée." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 -msgid "" -"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" -" critical time." -msgstr "" -"Veuillez faire votre don mensuel dès maintenant et faites cause commune avec" -" le Projet Tor en cette période critique." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "Préférez-vous plutôt faire un don unique ?" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Le Projet Tor est un organisme sans but lucratif US 501(c)(3) qui fait " -"progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en " -"déployant des technologies gratuites d’anonymat et de protection de la vie " -"privée et des données personnelles, à code source ouvert. Nous soutenons " -"leur disponibilité et leur utilisation sans restriction, et promouvons une " -"meilleure compréhension scientifique et populaire." - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "S’abonner à notre lettre d’information" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "" -"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il " -"offre." - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57 -msgid "Sign Up" -msgstr "Abonnement" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "FAQ sur les dons" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Politique de confidentialité" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"Conçu et construit par <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "FAQ Tor pour les donateurs" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64 -msgid "Questions?" -msgstr "Des questions ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:80 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"Si vous ne trouvez pas ci-dessous de réponse à votre question, envoyez un " -"courriel à <span class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> pour " -"les questions d’ordre général sur Tor, ou à <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span> pour les questions propres " -"aux donateurs." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "Qu’est-ce que le Projet Tor et en quoi consiste-t-il ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"La mission du Projet Tor est de faire progresser les droits de la personne " -"et les libertés en créant et en déployant des technologies gratuites " -"d’anonymat et de protection de la vie privée et des données personnelles, à " -"code source ouvert. Nous soutenons aussi leur disponibilité et leur " -"utilisation sans restriction en les faisant mieux connaître des " -"scientifiques et du public." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"Le produit principal du Projet Tor est le <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en">Navigateur Tor</a>, qui permet de naviguer anonymement sur " -"Internet." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" -"Le Projet Tor est un organisme sans but lucratif 501(c)(3) situé à Boston, " -"Massachusetts." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "Elle a été fondée en 2006." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:103 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "Qui travaille pour le Projet Tor et que font-ils ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:107 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"Des milliers de personnes de par le monde soutiennent activement le travail " -"du Projet Tor, dont des développeurs, des concepteurs, des opérateurs de " -"relais, des chercheurs, des cryptographes, des informaticiens et des " -"défenseurs du droit à la vie privée, et la plupart ne sont pas rémunérés par" -" le Projet Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:109 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "" -"Les membres rémunérés du personnel du Projet Tor sont peu nombreux : environ" -" 47 personnes en tout." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:111 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"Vous pouvez découvrir les principaux contributeurs au Projet Tor sur notre " -"<a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/fr/about/people/#core%5C%22%3E<span " -"class="links">page des contributeurs du Noyau Tor</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "Qui utilise Tor ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" -"La grande majorité des utilisateurs de Tor sont des gens ordinaires qui " -"veulent contrôler, sur Internet, la protection de leur vie privée et de " -"leurs données personnelles, ou des personnes dont l’utilisation d’Internet " -"est censurée." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:122 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Les autres utilisateurs de Tor sont des journalistes, des défenseurs des " -"droits de la personne, des survivants de violence familiale, des stratèges, " -"des diplomates et des établissements universitaires et de recherche." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:128 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "Tout le monde peut-il utiliser Tor ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "Oui ! Tor est gratuit et tout le monde peut l’utiliser." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:134 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Pour commencer, il vous faudra <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">télécharger le Navigateur Tor</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:136 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"Nous offrons des instructions sur la façon de télécharger pour <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EmacOS</a>" -" et <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:142 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "Quelles sortes de personnes soutiennent Tor ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:146 -msgid "All kinds of people." -msgstr "Toutes sortes de gens." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:148 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"Des milliers de personnes ont fait des dons pour soutenir le Projet Tor, et " -"nous avons aussi reçu des fonds d’un large éventail d’organismes tels que " -"Google, la Fondation Ford, la Fondation Knight, Reddit, la Fondation " -"nationale pour la science (National Science Foundation) des États-Unis, la " -"Fondation Frontière Électronique, Human Rights Watch, l’Agence suédoise de " -"coopération internationale au développement, le Ministère fédéral allemand " -"des Affaires étrangères, le Laboratoire de recherche naval états-unien, " -"Omidyar Network, SRI International, Radio Free Asia." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:150 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" -"Les gens soutiennent aussi Tor par des moyens autres que financiers, par " -"exemple en exploitant des relais Tor pour aider à acheminer le trafic pour " -"d’autres utilisateurs." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:152 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" -"De plus, tous ceux qui utilisent Tor aident à assurer la sécurité et " -"l’anonymat d’autres utilisateurs, car plus nombreux sont les utilisateurs de" -" Tor, plus il est difficile d’identifier une personne en particulier." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:158 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" -"Comment Tor fonctionne-t-il pour protéger l’anonymat des utilisateurs ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:162 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"Tor vous protège en faisant rebondir vos communications dans le réseau Tor, " -"qui est un réseau distribué de relais gérés par des bénévoles dans le monde " -"entier." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:164 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" -"Si quelqu’un surveille votre connexion Internet, Tor l’empêche de découvrir " -"quels sites vous visitez." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:166 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" -"Il empêche aussi les sites que vous visitez de découvrir où vous vous " -"trouvez." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:168 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"Vous pouvez en apprendre davantage sur le fonctionnement de Tor sur notre <a" -" class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Epage de " -"présentation." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" -"J’aimerais en savoir davantage sur le fonctionnement de Tor, ce que sont les" -" services onion ou comment mettre en place un relais." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:179 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3ECette FAQ du Projet " -"Tor</a> connaît les réponses à toutes ces questions et plus encore." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "Le logiciel Tor fonctionne-t-il ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:189 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"Nous pensons que Tor est la meilleure solution proposée aujourd’hui et nous " -"savons qu’il réussit mieux à préserver votre anonymat, en toute sécurité, " -"que d’autres options telles que les RPV, les chaînes de mandataires ou les " -"modes « navigation privée » des navigateurs." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" -"Nous savons que le gouvernement russe et la NSA ont par le passé tous deux " -"essayé de pénétrer, de craquer Tor, mais ils ont échoué." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:193 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"La Fondation Frontière Électronique dit que Tor offre <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" -"-things-you-should-know-about-tor">des logiciels d’anonymat parmi les plus " -"puissants qui existent</a>, et dans son livre « Data and Goliath », l’expert" -" en sécurité Bruce Schneier écrit « Tor est actuellement le meilleur outil " -"pour protéger votre anonymat quand vous parcourez le Web »." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "" -"Ce que Tor fait est-il légal ? Le fait de l’utiliser peut-il m’attirer des " -"ennuis ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:203 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Télécharger le Navigateur Tor ou utiliser le réseau Tor est légal dans " -"presque tous les pays." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:205 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" -"Occasionnellement, quelques sites Web bloquent Tor, mais cela ne veut pas " -"dire que vous faites quelque chose de mal." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:207 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"Habituellement, cela signifie que par le passé le site a connu des " -"difficultés avec des visiteurs qui utilisaient Tor, ou que ses " -"administrateurs comprennent mal la nature de Tor et son fonctionnement (nous" -" nous efforçons de changer cela)." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:209 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" -"Mais il n’est pas illégal d’utiliser Tor et le fait de l’utiliser ne devrait" -" pas vous attirer des ennuis." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:211 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"Vous trouverez plus de précisions sur le statut juridique de Tor sur le <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esite de la FFÉ</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" -"Où puis-je trouver plus de précisions sur le Projet Tor, en particulier les " -"renseignements financiers ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"Voici les <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3E%C3%A9tats " -"financiers du Projet Tor et son formulaire 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:227 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "D’où proviennent les fonds du Projet Tor ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:231 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" -"Tor est soutenu par des organismes de financement du gouvernement des États-" -"Unis, des ONG, des fondations privées, des établissements de recherche, des " -"entreprises privées et par plus de 20 000 dons individuels de personnes " -"comme vous." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:233 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"(Voir <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>pour" -" de plus amples renseignements.)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:235 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" -"Bien que nous soyons reconnaissants de ce financement, nous souhaitons que " -"le Projet Tor ne dépende d’aucune source particulière." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"Le financement participatif nous permet de diversifier notre base de " -"donateurs et n’est soumis à aucune restriction. Il nous permet de financer " -"les projets que nous considérons comme plus importants et de réagir " -"rapidement aux changements." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:239 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" -"C’est pourquoi nous vous demandons de contribuer à notre soutien financier, " -"afin d’augmenter l’indépendance du Projet Tor et d’assurer la durabilité des" -" produits et services que nous fournissons." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:245 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "" -"Quel est le montant des dépenses annuelles du Projet Tor et comment les " -"fonds sont-ils utilisés ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:249 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "Le Projet Tor dépense environ 4 millions USD par an." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" -"Environ 80 % des dépenses du Projet Tor sont consacrées à la dotation en " -"personnel, principalement des ingénieurs en logiciels." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" -"Environ 10 % sont consacrés aux frais d’administration tels que les frais de" -" comptabilité, les frais judiciaires et les frais bancaires." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" -"Les 10 % restants sont consacrés aux voyages, aux réunions et aux " -"conférences qui sont importants pour Tor, car la communauté de Tor est " -"mondiale." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "Mon don est-il déductible du revenu imposable ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" -"Si vous payez des impôts aux États-Unis, votre don à Tor est déductible du " -"revenu imposable dans la mesure requise par la loi." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" -"Vous trouverez ci-dessous des renseignements dont vous pourriez avoir besoin" -" afin d’établir des rapports :" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>Numéro de taxe fédéral du Projet Tor (no EIN) :</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Adresse :</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Téléphone :</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Personne-ressource :</b> Isabela Bagueros, directrice générale<br>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:285 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "Si je ne suis pas aux États-Unis, puis-je quand même faire un don ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Oui, absolument." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:291 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" -"Votre don n’est probablement pas déductible du revenu imposable (à moins que" -" vous ne payiez des impôts sur un revenu états-unien), mais nous vous " -"serions très reconnaissants de votre soutien." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" -"Puis-je faire un don pour un projet précis ou limiter mon don à des fins " -"particulières ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:301 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:581 -msgid "No, sorry." -msgstr "Non, désolé." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:303 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Si nous acceptons un don d’une personne qui a précisé comment elle veut " -"qu’il soit utilisé, nous sommes tenus par l’agence du revenu des États-Unis " -"de déclarer cet argent et d’en faire le suivi séparément." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" -"Ce serait un lourd fardeau administratif pour un petit organisme et nous ne " -"pensons pas que ce soit une bonne idée pour nous." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Cependant, nous serions très heureux de connaître vos idées et rétroactions " -"au sujet de notre travail." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:309 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" -"Si vous faites un don grâce à un mécanisme qui permet des commentaires, " -"n’hésitez pas à nous communiquer vos réflexions de cette façon." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "Puis-je faire un don alors que j’utilise le Navigateur Tor ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:319 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "" -"Oui ! Comme nos tests le prouvent, il est possible de faire un don en " -"utilisant le Navigateur Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:321 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Si vous éprouvez des problèmes, veuillez contacter <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:325 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"Pour les utilisateurs qui se connectent à PayPal : certaines personnes n’ont" -" eu aucune difficulté pour faire un don par PayPal tout en utilisant le " -"Navigateur Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:327 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" -"Au cours des dernières années, certaines personnes n’arrivaient pas à " -"terminer le processus de don et une personne a vu son compte PayPal suspendu" -" temporairement." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:329 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" -"Si vous rencontrez des problèmes en faisant un don par PayPal, veuillez nous" -" en informer." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:335 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "Comment puis-je faire un don par carte de débit ou de crédit ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:339 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Pour faire un don en utilisant l’une des principales cartes de crédit ou de " -"débit (VISA, Mastercard, Discover ou American Express) ou par PayPal, " -"veuillez vous rendre sur notre <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Epage de don</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:345 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "" -"Pourquoi me demandez-vous mon adresse et d’autres renseignements semblables " -"?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" -"Si vous faites un don par carte de crédit, on vous demandera de fournir " -"certains renseignements nécessaires au traitement de votre paiement par " -"carte de crédit, dont votre adresse de facturation." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:351 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" -"Cela permet à notre système de traitement des paiements de vérifier votre " -"identité, de traiter votre paiement et de prévenir les facturations " -"frauduleuses portées à votre carte de crédit." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" -"Nous ne demandons que les renseignements exigés par notre système de " -"traitement des paiements." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:359 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "Pourquoi y a-t-il un don minimal ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:363 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" -"Les personnes qui ont volé des renseignements de carte de crédit font " -"souvent des dons à des organismes sans but lucratif pour tester si la carte " -"fonctionne." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" -"Ces personnes utilisent généralement une très petite somme pour effectuer " -"leurs tests et nous avons constaté que définir un don minimal de 1 $ semble " -"les dissuader." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:371 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "Y a-t-il un don maximal ? " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:375 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"Non, non, non ! Si nous recevons plus de financement de votre part, nous " -"pourrons faire plus de choses que nous nous réjouirons de faire, comme " -"engager à temps plein quelqu’un pour surveiller le réseau Tor, ou chercher, " -"tester et mettre en œuvre des idées que nous avons pour rendre le réseau Tor" -" encore plus robuste." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "Puis-je faire un don en bitcoins ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"Oui ! Nous acceptons les <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoins " -"par BitPay</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Si je veux que mon don soit anonyme, quelle est la meilleure façon de faire " -"un don ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"Vous pouvez faire un don en <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en#cash%5C%22%3Enous " -"envoyant un mandat-poste</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:397 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" -"Vous pouvez faire un don en bitcoins si vous avez configuré votre logiciel " -"Bitcoin de manière à préserver votre anonymat." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "" -"Vous pouvez acheter des cartes-cadeaux comptant et nous les envoyer par la " -"poste." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" -"Il existe probablement d’autres façons de faire un don anonyme auxquelles " -"nous n’avons pas pensé. Peut-être le ferez-vous ?:)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"Le Projet Tor doit-il me reconnaître comme étant donateur auprès du " -"gouvernement des États-Unis ou de toute autre autorité ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:412 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Si vous faites un don de 5 000 $ ou plus au Projet Tor en un an, nous sommes" -" tenus de déclarer le montant du don ainsi que vos nom et adresse (si nous " -"l’avons) à l’agence du revenu des États-Unis dans l’annexe B du formulaire " -"990, qui est produit tous les ans." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:414 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" -"Toutefois, il est normal que les organismes sans but lucratif suppriment de " -"l’exemplaire du 990 qui est rendu public les renseignements concernant les " -"particuliers donateurs, et c’est ce que nous faisons." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:416 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"Nous ne sommes tenus de reconnaître les donateurs auprès d’aucun autre " -"organisme ou autorité, et nous ne le faisons pas." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:418 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" -"(Aussi, si vous le souhaitiez, vous pourriez nous faire un don de 4 999 $ " -"vers la fin de 2018 et de 4 999 $ au début de 2019.)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:424 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"Dans votre politique de confidentialité, vous dites que vous ne présenterez " -"jamais publiquement comme étant donateur sans ma permission." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:426 -msgid "What does that mean?" -msgstr "Qu’est-ce que cela signifie ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:430 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Oui, c’est exact." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:432 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" -"Si vous faites un don au Projet Tor, certaines personnes du Projet Tor " -"seront au courant." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:434 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"Cependant, nous ne vous présenterons jamais publiquement comme étant " -"donateur, à moins que vous nous ayez permis de le faire." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:436 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" -"Cela signifie que nous ne publierons pas votre nom sur notre site Web, ne " -"vous remercierons pas sur Twitter, ni ne ferons quoi que ce soit qui vous " -"reconnaîtrait comme étant un donateur." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:438 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" -"Si nous décidons que nous aimerions vous nommer publiquement comme étant " -"donateur, nous vous le demanderions d’abord, et nous ne le ferions pas avant" -" sans avoir reçu votre permission." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:444 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" -"Je tiens à ce que mon don soit déductible du revenu imposable, mais je ne " -"paie pas d’impôt aux États-Unis." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:448 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" -"À l’heure actuelle, nous ne pouvons offrir la déductibilité du revenu " -"imposable qu’aux donateurs qui paient des impôts aux États-Unis." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:450 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" -"Si vous tenez à ce que vos dons soient déductibles du revenu imposable dans " -"un autre pays, faites-le-nous savoir et nous essaierons d’offrir la " -"déductibilité du revenu imposable dans votre pays à l’avenir." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:452 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"Ou, si vous êtes en Allemagne, en France ou en Suède, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Eces " -"organismes soutiennent le réseau Tor</a> et seront peut-être à même de vous " -"offrir la déductibilité du revenu imposable pour votre don." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"Et si je ne veux pas utiliser une carte de crédit ou PayPal, puis-je faire " -"faire un don d’une autre façon ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:462 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"Oui ! Voici une liste <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">d’autres " -"façons de faire un don.</a>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:469 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "" -"Quelle est votre politique de confidentialité relative aux donateurs ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:473 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"Voici la <a class="hyperlinks links" target="_blank" href="/%langcode" -"%/privacy-policy">politique de confidentialité relative aux donateurs</a> " -"du Projet Tor.." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:479 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "Quelle est votre politique de remboursement ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:483 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Si vous souhaitez que votre don soit remboursé, veuillez nous en informer " -"par courriel à l’adresse <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:485 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" -"Pour traiter votre remboursement, nous devrons connaître la date de votre " -"don, son montant, votre nom complet, le mode de paiement que vous avez " -"utilisé ainsi que votre pays d’origine." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "" -"Veuillez aussi nous informer de la raison de votre demande de remboursement." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:489 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" -"Veuillez noter que certains modes de paiement n’accepteront pas les " -"remboursements ou exigeront qu’ils soient effectués d’une certaine façon. " -"Ainsi nous pourrions avoir besoin de renseignements supplémentaires de votre" -" part afin de traiter les vôtres." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:495 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "Puis-je faire un don par la poste ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:605 -msgid "Yes." -msgstr "Oui." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:501 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"Notre adresse postale est :\n" -"The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, Seattle WA 98194, États-Unis d’Amérique" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "Acceptez-vous les dons en espèces ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:517 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "Le Projet Tor accepte-t-il les dons jumelés ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"Oui ! De nombreuses entreprises telles que Google, Microsoft, eBay, PayPal, " -"Apple, Verizon, Red Hat, de nombreuses universités et d’autres égaleront les" -" dons faits par leurs employés." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:523 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"La façon la plus rapide de savoir si votre entreprise offre un don " -"équivalent est habituellement de demander à votre service des ressources " -"humaines, ou vous pouvez chercher le nom de votre entreprise sur <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>" -" (site en anglais)." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:525 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" -"Si votre entreprise n’offre actuellement pas de dons équivalents au Projet " -"Tor, nous serions ravis de vous assister avec les formalités " -"administratives." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Si vous souhaitez de l’aide pour comprendre le processus, écrivez-nous à " -"<span class="email">giving(at)torproject.org</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "Puis-je devenir membre du Projet Tor ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" -"Actuellement, nous n’offrons pas de programme d’adhésion, mais nous " -"pourrions le faire ultérieurement." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:539 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"Si vous souhaitez vous impliquer dans le Projet Tor, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Evoici un " -"bon endroit où commencer</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:545 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "Comment puis-je obtenir un tee-shirt ou des autocollants de Tor ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"Des cadeaux de remerciement variés pour les donateurs, dont des tee-shirts, " -"des chandails à capuche et des autocollants sont présentés sur notre <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Epage de don</a> principale." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" -"Si je veux garder le contact avec le Projet Tor, quelle est la meilleure " -"façon de le faire ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"Vous pouvez vous inscrire pour recevoir les <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3Enouvelles de " -"Tor</a>, lire le <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3Eblogue de Tor</a> ou <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Enous suivre sur Twitter</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:565 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "" -"Le Projet Tor participe-t-il au programme de la « Combined Federal Campaign " -"» (campagne fédérale combinée) ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:569 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "Non, Tor ne participe pas actuellement au programme de la CFC." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:571 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" -"Si vous souhaitez que Tor soit ajouté au programme de la CFC où vous vous " -"trouvez, ça serait extraordinaire : veuillez nous demander de l’aide si " -"besoin est." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" -"Puis-je faire don de mes miles aériens, de mes bons de vol ou de mes points " -"d’hôtel ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" -"Nous aimerions accepter vos miles, vos bons de vol et vos points d’hôtel, et" -" nous pourrons peut-être le faire ultérieurement." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:589 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "Puis-je faire don de matériel informatique ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:593 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "" -"Généralement non, nous n’encourageons pas les gens à faire don de matériel." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Mais si vous souhaitez faire un don de matériel qui pourrait nous être " -"particulièrement utile d’après vous, veuillez nous contacter par courriel à " -"l’adresse <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "Puis-je faire don de mon temps ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"Voici une <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Eliste des " -"domaines où nous aimerions recevoir votre aide</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:613 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "J’aimerais que mon entreprise soutienne Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:615 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "Que pouvons-nous faire pour aider ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:619 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" -"Votre entreprise pourrait égaler les dons faits au Projet Tor par ses " -"employés. Ce serait merveilleux." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:621 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" -"Votre entreprise peut gérer une fondation d’entreprise qui accorde des " -"subventions et, si c’est le cas, vous devriez l’encourager à nous financer." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"Peut-être que votre entreprise serait prête à mettre en place un relais " -"Tor</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" -"Si votre entreprise vend des services nuagiques, elle pourrait peut-être en " -"faire don à Tor : nous les utilisons dans le cadre de certains projets " -"anticensures." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:631 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "Vous ne proposez pas ma façon préférée de faire un don." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:633 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "Puis-je vous recommander une nouvelle méthode de don ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:637 -msgid "Sure." -msgstr "Bien sûr." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:639 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"Vous n’avez qu’à nous envoyer un courriel à <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:645 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" -"Le Projet Tor acceptera-t-il des dons de qui que ce soit ou vous réservez-" -"vous le droit de refuser le soutien d’organismes ou d’individus précis ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:649 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Nous nous réservons le droit de refuser un don." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:651 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "Nous n’avons cependant encore jamais exercé ce droit." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" -"Nous sommes ravis qu’un large éventail de personnes utilisent et soutiennent" -" Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:659 -msgid "I have more questions." -msgstr "J’ai d’autres questions." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:661 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "Comment puis-je obtenir des réponses ?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:665 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"N’hésitez pas à envoyer vos questions à <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:667 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" -"Nous essaierons de vous répondre et nous publierons aussi votre question (et" -" la réponse) ici." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 -msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "Abonné | Tor" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 -msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "L’abonnement est confirmé" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 -msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "" -"Nous vous remercions de vous être joint à notre liste de diffusion, nous " -"vous contacterons bientôt." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 -msgid "" -"In the meantime, follow <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " -"in touch." -msgstr "" -"En attendant, suivez <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> sur Twitter pour " -"garder le contact." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 -msgid "" -"As a non-profit organization, we rely on contributions from people like you " -"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" -" browse, communicate, and express themselves online privately." -msgstr "" -"En tant qu’organisme sans but lucratif, nous comptons sur les contributions " -"de personnes comme vous pour nous aider à créer et à maintenir des " -"technologies utilisées par des millions d’utilisateurs tous les jours pour " -"naviguer, communiquer et s’exprimer sur Internet en toute confidentialité." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 -msgid "Every little bit helps" -msgstr "Chaque petite contribution compte" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 -msgid "please donate today" -msgstr "veuillez faire un don dès aujourd'hui" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 -msgid "Donate Now" -msgstr "Faites un don maintenant" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:53 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:53 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor vous remercie" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:64 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:64 -msgid "Thank you!" -msgstr "Merci !" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:71 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:71 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "" -"Nous vous remercions de soutenir la campagne « L’union fait la force » de " -"Tor." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:83 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "Vous devriez recevoir un reçu par courriel sous peu." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:75 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:75 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"Grâce à votre soutien et aux sommes généreusement versées par Mozilla pour " -"égaler vos dons, nous pourrons nous attaquer à des projets ambitieux tels " -"que le développement d’un navigateur pour appareils mobiles plus sûr et qui " -"renforce la confidentialité, et l’intégration plus facile par les " -"développeurs tiers de Tor dans leurs applications." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Nous vous remercions d’avoir défendu la vie privée et la liberté sur " -"Internet." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "" -"Votre don de cryptomonnaie aide le Projet Tor à donner un accès confidentiel" -" au Web ouvert à des millions de personnes." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "" -"Votre contribution aide à encore renforcer Tor contre les gouvernements " -"autoritaires et les entreprises qui portent atteinte à la vie privée." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "" -"Pour plus de commodité, les adresses de nos porte-monnaie sont indiquées ci-" -"dessous." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:93 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"Veuillez vous assurer de copier exactement les adresses de porte-monnaie " -"lors de votre don, car nous ne pouvons pas récupérer les fonds envoyés au " -"mauvais porte-monnaie." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:97 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:97 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "PARTAGEZ LE PROJET TOR" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136 -msgid "Got Skills?" -msgstr "Avez-vous des compétences ?" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "Le réseau Tor dépend de bénévoles." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:148 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" -"Nous avons besoin de personnes pour mettre en place des relais, écrire du " -"code, organiser la communauté et faire connaître notre bon travail." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150 -msgid "Learn how you can help." -msgstr "Découvrez comment vous pouvez aider." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Je veux faire du bénévolat" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "Nous vous remercions de votre soutien du Projet Tor." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:85 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" -"Avec votre soutien, nous pourrons nous attaquer à d’ambitieux projets, tels " -"que le développement d’un navigateur pour appareils mobiles plus sécurisé et" -" qui améliore la confidentialité. Nous pourrons aussi faciliter " -"l’intégration de Tor aux applications de développeurs tiers." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:91 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" -"C’est le parfait moment pour soutenir des logiciels de classe mondiale de " -"sécurité et de protection de la vie privée." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:93 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" -"Dites à votre famille, à vos amis et à vos collègues que vous soutenez le " -"droit à la vie privée et la sécurité avec Tor !" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Traitement du don — Tor" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Traitement du don. Veuillez patienter…" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 -msgid "" -"Champions of Privacy make a significant pledge of $1,000 or morecreating a " -"steady, reliable source of funds to help us be agile in our defense against " -"the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to " -"information online." -msgstr "" -"Les Champions de la vie privée et de la protection des données personnelles " -"apportent une contribution importante de 1 000 $ ou plus, créant ainsi une " -"source de fonds stable et fiable pour nous aider à rester agile dans notre " -"défense contre les menaces grandissantes à la vie privée et la protection " -"des données personnelles, la liberté d’expression et à l’accès à " -"l’information sur Internet." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87 -msgid "" -"As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to " -"online events that will give you insider access to what's happening at Tor." -msgstr "" -"En tant que Champion de la vie privée et de la protection des données " -"personnelles, vous recevrez des cadeaux exclusifs et des invitations à des " -"événements sur Internet qui vous donneront un accès privilégié à ce qui se " -"passe chez Tor." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91 -msgid "" -"We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our " -"tools provide: private access to the open web." -msgstr "" -"Nous pensons que chacun, de par le monde, devrait pouvoir profiter du luxe " -"que nos outils fournissent : un accès confidentiel au Web ouvert." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep " -"our software strong and available to everyone who needs it." -msgstr "" -"Le Projet Tor compte sur le soutien de nos Champions de la vie privée et de " -"la protection des données personnelles afin d’assurer la robustesse de nos " -"logiciels et de les mettre à la disposition de quiconque en a besoin." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95 -msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all." -msgstr "" -"Avec votre aide, nous pouvons rendre le réseau Tor accessible à tous !" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99 -msgid "We're standing up for the universal human right to privacy." -msgstr "" -"Nous défendons le droit universel de la personne à la vie privée et à la " -"protection des données personnelles." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 -msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today." -msgstr "" -"Joignez-vous à nous en devenant dès aujourd’hui Champion de la vie privée et" -" de la protection des données personnelles." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 -msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more." -msgstr "Joignez-vous à nous avec un cadeau mensuel de 84 $ ou plus." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114 -msgid "Join with cryptocurrency." -msgstr "Joignez-vous à nous avec de la cryptomonnaie." diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index c9eed626d..000000000 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,2260 +0,0 @@ -# Translators: -# erinm, 2018 -# Baddi Svali saevartj@hotmail.com, 2019 -# Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2019\n" -"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" -"Language: is\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:35 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:35 -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:35 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:35 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "Styddu strax í dag við Tor-verkefnið!" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:48 -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:71 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:25 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:48 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:48 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:71 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:647 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:481 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:607 -#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:75 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "Tor: Styrkur í fjöldanum" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:52 -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:75 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:29 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:52 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:52 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:75 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "" -"Styrktu Tor-verkefnið og hjálpaðu við að vernda friðhelgi milljóna manna." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:54 -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:77 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:31 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:54 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:54 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:77 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "Nafnleysi krefst félagsskapar." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:63 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:40 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:63 -msgid "summary_large_image" -msgstr "summary_large_image" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:67 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:44 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:67 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:101 -msgid "" -"We need monthly donors - Defenders of Privacy - to remain vigilant in our " -"mission to provide tools that protect people’s privacy and identity " -"online. Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a " -"steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing " -"privacy landscape." -msgstr "" -"Okkur vantar mánaðarlega styrktaraðila - svokallaða Varðmenn frelsis " -"(Defenders of Privacy) - til að halda okkur á tánum á vegferð okkar við að " -"útbúa verkfæri sem vernda einkamál og auðkenni fólks á netinu. Við biðjum " -"Varðmenn frelsis um hóflega upphæð í hverjum mánuði, svo til verði stöðugt " -"og áreiðanlegt streymi fjármuna, sem hjálpar okkur enn betur við að bregðast" -" við í hinu síbreytilega landslagi persónuvarna á internetinu." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 -msgid "" -"With your help, we will make the Tor network accessible to everyone. " -"Together, we will stand up for the universal right to privacy. Please make " -"your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical " -"time." -msgstr "" -"Með þinni hjálp munum við gera Tor-netkerfið aðgengilegt fyrir hvern sem er." -" Saman stöndum við upp til að verja rétt okkar til persónufrelsis. Gerstu " -"mánaðarlegur styrktaraðili núna og styddu við Tor-verkefnið á þessum " -"viðsjárverðu tímum." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "Viltu frekar styrkja verkefnið í eitt skipti?" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:118 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:62 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" -"Þessi síða krefst notkunar á JavaScript við færslur með PayPal eða\n" -" greiðslukortum, en það lítur út fyrir að þú hafir gert JavaScript óvirkt." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:106 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:66 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"Ef þú vilt styrkja okkur án þess að virkja JavaScript, skaltu kíkja á <a " -"href="https://wwwtorprojectorg/donate/donate-optionshtmlen%5C%22%3Es%C3%AD%C3%B0un... með " -"öðrum möguleikum með framlög." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:214 -msgid "Monthly giving" -msgstr "Styrkja mánaðarlega" - -#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Fjárframlag í vinnslu - Tor" - -#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:44 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Fjárframlag í vinnslu. Hinkraðu aðeins..." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:34 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:34 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor þakkar þér" - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:44 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:44 -msgid "Thank you!" -msgstr "Þakka þér fyrir!" - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:51 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:51 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "" -"Þakka þér kærlega fyrir að styðja herferðina 'Tor: Styrkur í fjöldanum'." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:53 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:53 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:63 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "Þú ættir fljótlega að fá sendan tölvupóst með kvittun." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:55 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:55 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"Með stuðningi þínum og hinu rausnarlega mótframlagi frá Mozilla, munum við " -"geta tekist á við metnaðarfull verkefni, eins og að hanna enn öruggari og " -"þægilegri vafra fyrir snjalltæki og að gera öðrum forriturum auðveldara að " -"fella Tor inn í sinn eigin hugbúnað." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:61 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Þakka þér fyrir að standa upp til verndar einkalífs og frelsis á " -"internetinu." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:63 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "" -"Með gjöf þinni á rafmynt ertu að hjálpa Tor-verkefninu við að gefa milljónum" -" manna færi á einkaaðgangi út á hill opna veraldarvef." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:65 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "" -"Framlagið þitt hjálpar til við að gera Tor að ennþá öflugra vopni gegn " -"alræðisstjórnum og stórfyrirtækjum sem vaða inn í friðhelgi almennings." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:71 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "" -"Þér til hægðarauka höfum við sett vistföng rafmyntaveskjanna okkar hér fyrir" -" neðan." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:73 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"Gakktu úr skugga um að þú afritir nákvæmlega vistfang rafmyntaveskisins " -"þegar þú framkvæmir millifærsluna, þar sem við getum ekki enduheimt fé sem " -"sent er á rangt veski." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:77 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:77 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "DEILDU TOR-VERKEFNINU" - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:145 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:115 -msgid "Got Skills?" -msgstr "Kanntu eitthvað sérstakt?" - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:151 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:121 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "Tor-netið byggist á sjálfboðaliðum." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:157 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:127 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" -"Við þurfum fólk til að keyra endurvarpa, skrifa kóða, skipuleggja samstarfið" -" og til að láta orð út ganga svo fólk heyri um allt það góða starf sem við " -"vinnum." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:159 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:129 -msgid "Learn how you can help." -msgstr "Skoðaðu hvernig þú getur hjálpað." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:167 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Ég vil gerast sjálfboðaliði" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:24 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:352 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:311 -msgid "Your Info" -msgstr "Upplýsingar um þig" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:29 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:361 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:320 -msgid "First Name" -msgstr "Skírnarnafn" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:33 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:365 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:324 -msgid "Last Name" -msgstr "Eftirnafn" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:41 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "Áætluð dagsetning greiðslu:" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:46 -msgid "Email" -msgstr "Tölvupóstur" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:51 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "Veldu gjaldmiðil" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73 -msgid "Currency Amount" -msgstr "Upphæð í völdum gjaldmiðli" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80 -msgid "Report Donation" -msgstr "Tilkynna framlagið" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "Vistfang veskis" - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Meðferð persónuupplýsinga hjá Tor" - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:44 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Meðferð persónuupplýsinga gefenda" - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:58 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"Tor-verkefnið virðir gagnaleynd styrktaraðila og tekur með þökkum á móti " -"ónafngreindum framlögum." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:60 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Ef það að gæta nafnleyndar á netinu er þér mikilvægt, þá er best fyrir þig " -"til að styrkja okkur að nota aðferð sem ekki gefur upp neinar persónulegar " -"upplýsingar." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:65 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" -"Gefir þú upp einhverjar persónulegar upplýsingar í gjafaferlinu, er þeim " -"mögulega safnað og þær geymdar af utanaðkomandi þjónustuaðilum og/eða Tor-" -"verkefninu, eins og lýst er hér fyrir neðan." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:67 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"Tor-verkefnið ræður litlu sem engu um það hvernig utanaðkomandi " -"þjónustuaðilar á borð við PayPal safna og notfæra śer upplýsingar um þig." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:69 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Við mælum með að þú kynnir þér stefnu þeirra varðandi <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">meðferð persónuupplýsinga</a>, sér í lagi ef þú hefur " -"áhyggjur af gagnaleynd." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:74 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Þegar þú gefur til Tor-verkefnisins, gætum við safnað upplýsingum á borð við" -" nafnið þitt, upphæðina sem þú gefur, símanúmerið þitt og/eða heimilisfang, " -"auk annarra upplýsinga sem þú gefur upp; fer það eftir hvaða aðferð þú notar" -" við ferlið." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:76 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"Við gætum haldið eftir tilfallandi gögnum, eins og dagsetningu og tíma þegar" -" gjöfin frá þér berst." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:78 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"Tor-verkefnið mun aldrei hafa neinn aðgang að fjárhagslegum upplýsingum um " -"þig, svo sem greiðslukortaupplýsingum. Við gerum allt til að fara varlega " -"með allar slíkar upplýsingar." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:83 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"Ef þú hefur gefið upp tölvupóstfangið þitt, munum við senda þér póst einu " -"sinni til að þakka þér og láta þig fá kvittun." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:85 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Ef þú samþykkir það í gjafaferlinu, gætum við sent þér aftur tölvupóst í " -"framtíðinni." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:87 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"Ef þú gefur meira en 5.000 USD og við vitum nafn þitt og heimilisfang, þá " -"ber okkur skylda til að upplýsa IRS skattstofuna um þetta á <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub" -"/irs-pdf/f990ezb.pdf">Schedule B á Form 990 eyðublaðinu</a>." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:89 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"En þær upplýsingar verða aftur þurrkaðar út úr hinni opinberlega útgefnu " -"útgáfu af Form 990 eyðublaði framtalsupplýsinganna okkar." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:91 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "" -"Við munum aldrei upplýsa opinberlega að þú sért styrktaraðili án heimildar " -"af þinni hálfu." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:96 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"Við birtum ekki, seljum, skiptumst á eða leigjum neinar upplýsingar um þig." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:98 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"Fyrir bókhaldið okkar munum við halda eftir upplýsingum um nafnið þitt, " -"upphæð fjárframlags, dagsetningu færslunnar og hvernig við getum náð í þig." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:100 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"Aðgangur að þeim upplýsingum er takmarkaður innan Tor-verkefnisins við það " -"fólk sem nauðsynlega þarfnast þeirra vegna vinnu sinnar, til dæmis við að " -"þakka þér fyrir eða til að senda þér stuttermabol." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:105 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">Tor-verkefnið metur mikils alla sem styrkja verkefnið. " -"Við þökkum þér kærlega fyrir að styðja Tor</span>." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:113 -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:656 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Til baka á styrkjasíðuna" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:127 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:87 -msgid "Number of Donations" -msgstr "Fjöldi styrkja" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:143 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:103 -msgid "Total Donated" -msgstr "Samtals gefið" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:159 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:119 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "Samtals gefið ásamt jöfnunarframlagi frá Mozilla" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:170 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:176 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:130 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:136 -msgid "donate" -msgstr "styrkja" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:172 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:132 -msgid "once" -msgstr "einu sinni" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:178 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:138 -msgid "monthly" -msgstr "mánaðarlega" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:185 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:345 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:304 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "Viltu gefa Bitcoin rafmynt, hlutabréf eða með sniglapósti?" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:201 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:166 -msgid "invalid amount" -msgstr "ógild upphæð" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:205 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:170 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "Styrkur að lágmarki 2 USD" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:209 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:174 -msgid "$ other" -msgstr "$ annað" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:216 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:181 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Veldu þér gjöf sem þakklætisvott frá okkur." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:223 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:188 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "Nei takk, ég vil ekki neina gjöf." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:225 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:190 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "" -"Ég myndi vilja að 100% framlags míns færi í vinnu á vegum Tor-verkefnisins." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:201 -msgid "sticker Pack" -msgstr "límmiðapakki" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:208 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"Safn nokkurra af uppáhaldslímmerkjunum okkar til að skreyta dótið þitt." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:253 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:218 -msgid "t-shirt" -msgstr "bolur" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:259 -msgid "$15" -msgstr "$15" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:261 -msgid "OFF" -msgstr "AFSLÁTTUR" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:267 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:226 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "" -"Fáðu eintak af takmörkuðu upplagi af stuttermabolnum; Tor: Strength in " -"Numbers." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:278 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:237 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "stuttermabolapakki" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:288 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:247 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" -"'Tor: Strength in Numbers' stuttermabolur, ásamt einum af 'Tor: Powering the" -" Digital Resistance', 'Open Observatory of Network Interference (OONI)' eða " -"'Tor at the Heart of Internet Freedom' stuttermabolunum." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:294 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:253 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "Tor: At the Heart of Internet Freedom" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:298 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:257 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "Keyrir áfram stafrænu andspyrnuhreyfinguna" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:302 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:261 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Opið eftirlit með íhlutun á netinu" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:313 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:272 -msgid "sweatshirt" -msgstr "hettupeysa" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:320 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:279 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" -"Eindrægur stuðningur þinn við Tor verður til þess að þú færð þessa hágæða " -"hettupeysu." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:330 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:289 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "hvernig myndirðu vilja <span class="green">STYRKJA</span> okkur?" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:336 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:295 -msgid "Credit Card" -msgstr "Greiðslukort" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:356 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:315 -msgid "* required fields" -msgstr "* nauðsynlegir reitir" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:371 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:330 -msgid "Street Address" -msgstr "Heimilisfang" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:375 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:334 -msgid "Apt." -msgstr "Íbúð" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:385 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:344 -msgid "City" -msgstr "Borg/Sveitarfélag" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:389 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:348 -msgid "State" -msgstr "Staða" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:394 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:353 -msgid "Zip" -msgstr "Póstnúmer" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:400 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:359 -msgid "Enter email" -msgstr "Settu inn tölvupóstfang" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:404 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:363 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Við munum senda þér kvittun í tölvupósti" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:411 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:370 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "Sendið mér mánaðarlegar fréttir um Tor-verkefnið!" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:418 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:377 -msgid "Card Number" -msgstr "Greiðslukortanúmer" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:425 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:384 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:429 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:388 -msgid "YY" -msgstr "ÁÁ" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:433 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:392 -msgid "CVC" -msgstr "CVC" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:441 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:493 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:400 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:465 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Veldu stærð þína og snið." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:446 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:454 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:405 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:413 -msgid "T-shirt:" -msgstr "Stuttermabolur" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:464 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:468 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:470 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:423 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:427 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:429 -msgid "Comments" -msgstr "Athugasemdir" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:476 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:435 -msgid "Donating:" -msgstr "Fjárframlag:" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:483 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:443 -msgid "Donate" -msgstr "Styrkja" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:497 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:469 -msgid "T-Shirt" -msgstr "Stuttermabolur" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:501 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:473 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "Veldu stærð þína og snið fyrir hvern bol." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:505 -msgid "" -"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open " -"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt" -msgstr "" -"'Tor at the Heart of Internet', 'Powering Digital Resistance' eða 'Open " -"Observatory of Network Interference (OONI)' stuttermabolur" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:509 -msgid "Strength in Numbers T-Shirt" -msgstr "Styrkur í fjöldanum stuttermabolur" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:513 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:485 -msgid "Choose your size." -msgstr "Veldu stærð þína." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:517 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:489 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Hettupeysa" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:521 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:493 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "Nauðsynlegur reitur er ekki útfylltur á eyðublaðinu." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:523 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:495 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "Endurlestu síðuna og prófaðu aftur." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:527 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:499 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "Vandamál kom upp við að senda fyrirspurnina þína til netþjónsins:<br>" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:531 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:503 -msgid "validation failed" -msgstr "sannprófun mistókst" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:537 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:509 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__field_name__ verður að vera útfyllt." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:542 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:514 -msgid "This field is required" -msgstr "Þessi reitur er nauðsynlegur" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:546 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:518 -msgid "Invalid email address." -msgstr "Ógilt tölvupóstfang." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:550 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:522 -msgid "per month" -msgstr "á mánuði" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:564 -msgid "One moment while we shovel coal into our servers." -msgstr "Bíddu augnablik á meðan við kyndum undir netþjónunum okkar." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:654 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:662 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:614 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:622 -#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:82 -#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:90 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" -"Sýndu stuðning í verki fyrir þau alþjóðlegu mannréttindi sem fylgja réttinum" -" til einkalífs og frelsis á netinu og hjálpaðu við að gera Tor sterkt og " -"öruggt." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:656 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:616 -#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:84 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "" -"Mozilla mun jafna framlag þitt og tvöfalda þannig áhrifin sem þú hefur." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:61 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "Viltu styrkja með kreditkorti eða PayPal?" - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:70 -msgid "" -"Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project." -msgstr "Takk fyrir að sýna áhuga á að gefa rafmynt til Tor-verkefnisins." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:77 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "" -"Fylltu út í reitina á eyðublaðinu og sendu síðan rafmyntina á viðkomandi " -"rafmyntaveski." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:79 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "" -"Það er ekki nauðsynlegt að fylla út í reitina, en sé það gert fáum við fyrr " -"tilkynningu um framlagið frá þér, auk þess að þá getum við séð hvað leið þú " -"vilt nota til samskipta." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:85 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "" -"Hér fyrir neðan geturðu sé þá rafrænu gjaldmiðla sem við tökum við og " -"vistföng rafmyndaveskjanna okkar." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:87 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "" -"Vistfang rafmyntaveskisins mun verða birt eftir að þú hefur fyllt inn í " -"reitina." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:89 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"Gakktu úr skugga um að þú afritir nákvæmlega vistfang rafmyntaveskisins " -"þegar þú framkvæmir millifærsluna, þar sem við getum ekki enduheimt fé sem " -"sent er á rangt veski." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:95 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "" -"Ef þú ert með fleiri spurningar, eða vilt gefa með rafmynt sem ekki er á " -"listanum hér fyrir ofan, endilega sendu okkur tölvupóst á " -"giving@torproject.org." - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "" -"Skoðaðu hvort fyrirtækið þitt jafnar upp fjárframlög starfsmanna sinna" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:52 -msgid "Company" -msgstr "Fyrirtæki" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:60 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Skilyrði fyrir jöfnun" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:68 -msgid "Contact Information" -msgstr "Upplýsingar um tengilið" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:76 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Viðbótarupplýsingar" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:84 -msgid "Procedure" -msgstr "Ferli" - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:61 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "Þakka þér fyrir stuðninginn við Tor-verkefnið." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:65 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" -"Með stuðningi þínum munum við geta tekist á við metnaðarfull verkefni, eins " -"og að hanna enn öruggari og þægilegri vafra fyrir snjalltæki og að gera " -"öðrum forriturum auðveldara að fella Tor inn í sinn eigin hugbúnað." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:71 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" -"Núna er rétti tíminn til að standa upp og berjast fyrir heimsins fremsta " -"hugbúnað sem stuðlar að öryggi og friðhelgi einstaklinganna." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:73 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" -"Segðu fjölskyldu þinni, samstarfsfólki og vinum að þú styðjir við öryggi og " -"friðhelgi almennings með Tor!" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:25 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Tor-verkefnið er skráð sem bandarísk US 501(c)(3) sjálfboðaliðasamtök án " -"gróðamarkmiða, samtök sem hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og " -"stefna að þeim markmiðum með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar " -"persónuupplýsingum. Sú tækni eigi að vera öllum frjáls og heimil til " -"notkunar, vera opin til skoðunar, enda sé eitt markmiðanna að stuðla að " -"bættum almennum og vísindalegum skilningi á þessum málum." - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:35 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "" -"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-" -"verkefninu." - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:39 -msgid "Sign Up" -msgstr "Skráðu þig" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:47 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "Spurningar vegna styrkja" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:51 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Meðferð persónuupplýsinga" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:67 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"Hannað og útbúið af <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:34 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "Algengar spurningar gefenda til Tor" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:44 -msgid "Questions?" -msgstr "Spurningar?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:59 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"Ef spuningunum þínum er ekki svarað hér fyrir neðan, sendu þá tölvupóst á " -"<span class="email">frontdesk(hjá)rt.torproject.org</span> varðandi " -"almenna notkun Tor eða á <span " -"class="email">giving(hjá)torproject.org</span> með spurningum sem varða " -"fjárframlög." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:66 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "Hvað er Tor-verkefnið og hvað gerir það?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:70 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Tor-verkefnið eru samtök sem hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og " -"stefna að þeim markmiðum með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar " -"persónuupplýsingum. Sú tækni eigi að vera öllum frjáls og heimil til " -"notkunar, vera opin til skoðunar, enda sé eitt markmiðanna að stuðla að " -"bættum almennum og vísindalegum skilningi á þessum málum." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:72 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"Aðalframlag Tor-verkefnisins er <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor-" -"vafrinn</a> (Tor Browser), sem gerir fólki kleift að vafra nafnlaust um " -"netið." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:74 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" -"Tor-verkefnið er skráð sem bandarísk US 501(c)(3) sjálfboðaliðasamtök án " -"gróðamarkmiða, staðsett í Boston, Massachusetts." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:76 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "Þau voru stofnuð árið 2006." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:82 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "Hverjir vinna fyrir Tor-verkefnið og hvað gera þeir?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:86 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"Þúsundir aðila um allan heim eru virkir í stuðningi sínum við Tor-verkefnið;" -" þar má nefna forritara, hönnuði, rekstraraðila endurvarpa, vísindafólk, " -"dulritunarfræðinga, tölvufræðinga og sérfræðinga í persónuvörnum - sem " -"langflestir eru ekki á launum hjá Tor-verkefninu." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:88 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "" -"Á launaskrá Tor-verkefnisins eru mjög fáir: um það bil 47 manns í það heila." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"Þú getur lesið meira um helstu aðstandendur Tor-verkefnisins á <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">síðunni um kjarnateymið okkar</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:95 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "Hverjir nota Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:99 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" -"Mikill meirihluti notenda Tor eru venjulegt fólk sem vill fá að ráða yfir " -"persónuupplýsingum sínum á netinu eða fólk sem býr við einhverskonar " -"ritskoðun." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:101 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Aðrir notendur Tor eru til að mynda blaðamenn, baráttufólk fyrir " -"mannréttindum, fórnarlömb heimilisofbeldis, stjórnmálafólk, diplómatar, " -"háskólafólk og rannsóknastofnanir." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:107 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "Getur hver sem er notað Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:111 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "Já! Tor er frjálst og ókeypis og hver sem er má nota það að vild." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:113 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Til að komast í gang, þarftu að <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">sækja Tor-vafrann</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:115 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"Við erum með leiðbeiningar um hvernig hægt sé að sækja pakka fyrir<a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> og <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:121 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "Hverskonar fólk er að styðja við Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:125 -msgid "All kinds of people." -msgstr "Allskonar fólk." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:127 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"Þúsundir einstaklinga hafa gefið fé til styrktar Tor-verkefninu, við höfum " -"einnig fengið fjármagn frá fyrirtækjum og stofnunum af ýmsu tagi, eins og " -"til dæmis Google, Ford Foundation, Knight Foundation, Reddit, U.S. National " -"Science Foundation, Electronic Frontier Foundation, Human Rights Watch, " -"sænsku þróunarsamvinnustofnuninni, utanríkismálaskrifstofu sambandsríkisins " -"Þýskalands, U.S. Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI " -"International og Radio Free Asia." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:129 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" -"Fólk er einnig að styðja Tor á vegu sem ekki eru fjárhagslegir, til dæmis " -"með því að keyra Tor-endurvarpa og hjálpa þannig við að streyma áfram " -"netumferð annarra." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:131 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" -"Þar að auki, allir sem nota Tor eru að hjálpa hver öðrum við að halda " -"nafnleynd og auknu öryggi, vegna þess að því fleiri sem nota Tor, því " -"erfiðara er að auðkenna hvern einstakling." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:137 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "Hvernig virkar Tor-hugbúnaðurinn til að verja nafnleysi fólks?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:141 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"Tor ver þig með því að láta samskiptin þín skoppa um Tor-netkerfið, sem er " -"dreift net endurvarpa sem keyrðir eru af sjálfboðaliðum úti um víða veröld." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:143 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" -"Ef einhver er að fylgjast með nettengingunni þinni, kemur Tor í veg fyrir að" -" viðkomandi geti séð hvaða vefsvæði þú ert að skoða." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:145 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" -"Það kemur líka í veg fyrir að vefsvæði sem þú skoðar geti fundið út hvar þú " -"ert staðsett(ur)." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:147 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"Þú getur lesið meira um hvernig Tor á <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eyfirlitss%C3%AD%C3... " -"okkar." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:154 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" -"Ég væri til í að vita meira um hvernig Tor virkar, hvað onion-þjónustur eru " -"eða hvernig eigi að keyra endurvarpa (relay)." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:158 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"Síðan með <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EAlgengar spurningar - " -"FAQ</a> er með svör við öllum þessum spurningum, og meira til." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:164 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "Virkar Tor-hugbúnaðurinn?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:168 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"Við trúum því að Tor sé besta lausnin sem í boði er í dag, og við vitum að " -"hún virkar best í því að veita þér öruggt nafnleysi á netinu heldur en aðrir" -" valkostir eins og að nota VPN, proxychain-milliþjónakeðjur eða " -""einkavafur" í vöfrum." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:170 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" -"Við vitum að bæði ríkistjórn Rússlands og hið bandaríska NSA hafa reynt að " -"brjótast inn í Tor - og mistekist." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:172 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"Electronic Frontier Foundation segir að Tor bjóði <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" -"-things-you-should-know-about-tor">einhvern þann öflugasta " -"nafnleysishugbúnað sem til sé</a>, og í bókinni sinni 'Data and Goliath' " -"skrifaði öryggissérfræðingurinn Bruce Schneier að "Af þeim verkfærum sem " -"bjóðast nú um stundir til að verja nafnleysi þitt við vafur á netinu er Tor " -"það besta."" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:178 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "" -"Er það sem Tor gerir löglegt? Get ég lent í vandræðum fyrir að nota það?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:182 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Að sækja sér Tor-vafrann eða nota Tor-netkerfið er löglegt í næstum öllum " -"löndum." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:184 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" -"Nokkur vefsvæði eiga það til að útiloka Tor, en það þýðir ekki að þú sért að" -" gera neitt rangt." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:186 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"Venjulega þýðir þetta að vefsvæðið hefur áður lent í einhverjum vandræðum " -"með Tor-notendur, eða að þeir misskilja hvað Tor sé og hvernig það virkar " -"(við erum að vinna í því að breyta þessu viðhorfi)." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:188 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" -"En það er ekki ólöglegt að nota Tor, og þú ættir ekki að lenda í vandræðum " -"fyrir það." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:190 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"Þú getur fundið meiri upplýsingar um lagalega stöðu Tor á <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Evefsv%C3%A6%C3%B0i EFF</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" -"Hvar get ég fundið meira um Tor-verkefnið, sérstaklega fjárhagslegar " -"upplýsingar?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:200 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"Hér eru <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efj%C3%A1rhagssk%..." -" og Form 990 framtalseyðublöð</a> Tor-verkefnisins." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:206 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "Hvaðan koma peningarnir í Tor-verkefnið?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:210 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" -"Tor fær stuðning frá ýmsum opinberum bandarískum styrkjasjóðum, frjálsum " -"félagasamtökum, einkasjóðum, rannsóknastofnunum, einkafyrirtækjum og yfir " -"20,000 gjöfum frá einstaklingum eins og þér." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"(Skoðaðu <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" til að sjá nánari upplýsingar.)" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:214 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" -"Á meðan við eru þakklát fyrir allan þennan fjárstuðning, viljum við samt " -"ekki gera Tor-verkefnið of háð einhverjum einum styrktaraðila." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"Fjöldaframlög (crowdfunding) gera okkur kleift að halda gefendagrunni okkar " -"fjölbreyttum og án takmarkana -- þá getum við með góðri samvisku eytt " -"peningunum í þau verkefni sem okkur finnast mikilvæg og getum eins brugðist " -"fljótt við breyttum aðstæðum, ef á þarf að halda." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" -"Því viljum við nota tækifærið til að bjóða þér að styrkja okkur " -"fjárhagslega, í því markmiði að auka sjálfstæði Tor-verkefnisins og til að " -"tryggja sjálfbærni þeirra vara og þjónustna sem við veitum." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "Hve miklum fjármunum eyðir Tor-verkefnið árlega, og í hvað fer þetta?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "Tor-verkefnið eyðir u.þ.b. 4 milljónum USD árlega." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" -"Um það bil 80% af útgjöldum Tor-verkefnisins fer í starfsmannahald, sem að " -"miklu leyti eru hugbúnaðarverkfræðingar." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" -"Um það bil 10% fer í stjórnunarkostnað á borð við bókhald, lögfræðiráðgjöf " -"og bankaumsýslu." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:234 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" -"Þessi 10% sem eftir eru fara í ferðakostnað, fundi og ráðstefnur; sem eru " -"einstaklega mikilvægir þættir Tor-verkefnisins, því samfélagið í kringum Tor" -" er jú einkar alþjóðlegt" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "Er framlagið mitt frádráttarbært frá sköttum?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:244 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" -"Ef þú greiðir skatta í Bandaríkjunum, er styrkur þinn til Tor að fullu " -"frádráttarbær frá sköttum eins og lög gera ráð fyrir." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "Eftirfarandi upplýsingar gætirðu þurft að nota við gerð framtals:" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:251 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Heimilisfang:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Símanúmer:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Tengiliður:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "Ef ég er ekki í Bandaríkjunum, get ég þá samt gefið fjárframlög?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:268 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Já, auðvitað." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:270 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" -"Styrkur frá þér er að öllum líkindum ekki frádráttarbær (nema þú greiðir " -"skatta af innkomu í Bandaríkjunum) en við myndum eftir sem áður meta mikils " -"stuðning frá þér." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:276 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" -"Get ég gefið í eitthvað tiltekið verkefni eða takmarkað framlag mitt við " -"einhvern ákveðinn tilgang?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:280 -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:560 -msgid "No, sorry." -msgstr "Nei, því miður." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:282 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Ef við myndum taka við fjárframlagi frá einhverjum sem hefur skilyrt hvernig" -" þeir vilja að það sé notað, þá er þess krafist af bandarísku IRS-" -"skattstofunni að við rekjum og skráum nákvæmlega ferli þeirra peninga." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:284 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" -"Slíkt væri mikil íþyngjandi stjórnsýslukvöð fyrir lítið félag, og teljum við" -" það ekki vera góða hugmynd fyrir okkur." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:286 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Aftur á móti erum við ævinlega til í að heyra hugmyndir þínar og viðbrögð " -"við því sem við erum að gera." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:288 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" -"Ef þú notar einhverja þá tækni sem býður upp á athugasemdir þegar þú styrkir" -" okkur, endilega láttu hugsanir þínar fylgja með á þann veginn." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:294 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "Er hægt að styrkja á meðan maður notar Tor-vafrann?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:298 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "Já! Í prófunum okkar virka framlög í gegnum Tor-vafrann." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:300 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Ef þú lendir í vandræðum, ættirðu að senda okkur póst á <span " -"class="email">giving(hjá)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:304 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"Fyrir notendur sem skrá sig inn á Paypal: sumir notendur hafa ekki átt í " -"neinum erfiðleikum með að gefa í gegnum PayPal á meðan Tor-vafrinn var " -"notaður." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:306 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" -"Þó hefur komið fyrir á liðnum árum að einhverjir hafa lent í því að geta " -"ekki klárað gjafaferlið, og einn aðili lenti í því að PayPal-aðgangurinn " -"hans var frystur tímabundið." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:308 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" -"Ef þú lendir í vandræðum með að greiða í gegnum PayPal, ættirðu að láta " -"okkur vita." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:314 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "Get ég gefið með debet- eða kreditkorti?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:318 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Til að styrkja með helstu kredit- epa debit- greiðslukortumk (VISA, " -"MasterCard, Discover eða American Express) eða í gegnum PayPal, ættirðu að " -"skoða <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Estyrkjas%C3%AD%C3%B0una okkar</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:324 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "" -"Af hverju biðjið þið um heimilisfangið mitt og aðrar slíkar upplýsingar?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:328 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" -"Ef þú ert að greiða með greiðslukorti, þá verður þú spurður um upplýsingar " -"sem nauðsynlegar eru til að meðhöndla kortagreiðsluna, þar með talið um " -"heimilisfang greiðanda." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:330 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" -"Þetta gerir greiðslugáttinni kleift að sannreyna hver þú ert, meðhöndla " -"greiðsluna og koma í veg fyrir ólögmætar færslur af greiðslukortinu þínu." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:332 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" -"Við spyrjum ekki um frekari upplýsingar en þær sem greiðslugáttin okkar fer " -"fram á." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:338 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "Af hverju er lágmarksupphæð á fjárframlögum?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:342 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" -"Aðilar sem hafa komist yfir stolnar greiðslukortaupplýsingar eiga það til að" -" gefa til samtaka án ágóðamarkmiða til að prófa hvort greiðslukortið virki." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:344 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" -"Þessir aðilar prófa oft mjög lágar upphæðir til að sannreyna kortin, og " -"höfum við séð að svo virðist sem lágmarksgreiðsla upp á 1 USD sé nægilegt " -"til að fæla frá slíka aðila." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:350 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "Er einhver hámarksupphæð á fjárframlögum?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:354 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"Nei, nei, nei! Meira framlag frá þér þýðir að við getum eytt ennþá meiru í " -"eitthvað sem við erum spennt fyrir að gera, eins og að ráða starfsmann í að " -"vakta Tor-netkerfið í fullu starfi, eða gera rannsóknir, prófa, eða setja í " -"gang ýmsar hugmyndir sem við höfum til að gera Tor-netkerfið ennþá sterkara." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:360 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "Get ég gefið með rafmynt?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:364 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"Jú! Við tökum við <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Erafmynt í " -"gegnum BitPay</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:370 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Ef ég vil að styrkur frá mér sé algerlega nafnlaus, hvaða leið er best til " -"þess?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:374 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"Þú getur styrkt okkur með því að <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">senda póstávísun</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:376 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" -"Þú getur styrkt með rafmynt ef þú hefur sett rafmyntaumsýsluna þina upp " -"þannig að hún verji nafnleysið þitt." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:378 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "Þú getur keypt gjafakort t.d. í banka og sent þau til okkar í pósti." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:380 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" -"Væntanlega eru til enn aðrar leiðir til að styrkja okkur nafnlaust, leiðir " -"sem okkur hefur ekki hugkvæmst - en kannski þér :)" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:387 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"Er Tor-verkefninu skylt að auðkenna mig sem gefanda gagnavart bandarískum " -"stjórnvöldum eða einhverju öðru ríkisvaldi?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:391 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Ef þú gefur meira en 5.000 USD til Tor-verkefnisins á einu ári, þá ber okkur" -" skylda til að upplýsa IRS skattstofuna um upphæð styrks, nafn þitt og " -"heimilisfang (ef við vitum það) í Schedule B á Form 990 eyðublaðinu, sem " -"skilað er árlega." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:393 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" -"En fyrir góðgerðasamtök er alvanalegt að þurrka upplýsingar um einstaka " -"gefendur út úr hinni opinberlega útgefnu útgáfu af Form 990 eyðublaði " -"framtalsupplýsinganna okkar, og það gerum við." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:395 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"Okkur er ekki skylt að auðkenna gefendur gagnavart neinum öðrum aðilum eða " -"stjórnvöldum, enda myndum við ekki sinna því." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:397 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" -"(Þar að auki, ef þú vilt geturðu gefið okkur 4,999 USD seint á árinu 2019 og" -" síðan aftur 4,999 USD snemma á árinu 2020.)" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"Í yfirlýsingu ykkar varðandi meðferð persónuupplýsinga stendur að þið munið " -"aldrei upplýsa opinberlega að ég sé styrktaraðili án heimildar af minni " -"hálfu." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:405 -msgid "What does that mean?" -msgstr "Hvað þýðir það?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:409 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Jú, það er rétt." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:411 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" -"Ef þú styrkir Tor-verkefnið verður varla hjá því komist að einhverjir " -"innanbúðar viti um styrkinn frá þér.." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:413 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"Hinsvegar munum við aldrei upplýsa opinberlega að þú sért styrktaraðili án " -"sérstakrar heimildar af þinni hálfu." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:415 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" -"Það þýðir einfaldlega að við munum aldrei birta nafnið þitt á vefnum okkar, " -"né þakka þér á Twitter, eða gera nokkuð það sem gæti gefið til kynna að þú " -"sért einhver sem hafi styrkt okkur." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:417 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" -"Ef okkur myndi langa til að útnefna þig opinberlega sem styrktaraðila, þá " -"myndum við spyrja þig fyrst og ekki gera neitt fyrr en og ef þú segir að það" -" sé í lagi." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:423 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" -"Það er mér mikilvægt að framlagið mitt sé frádráttarbært frá sköttum, en ég " -"greiði hinsvegar ekki skatta í Bandaríkjunum." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:427 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" -"Eins og er, getum við einungis boðið skattafrádrátt til gefenda sem greiða " -"skatta í Bandaríkjunum." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:429 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" -"Ef það er mikilvægt að framlag þitt sé frádráttarbært frá sköttum í " -"einhverju öðru landi, láttu okkur þá vita svo að við getum reynt að komast " -"að því hvort slíkt sé mögulegt í framtíðinni." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:431 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"Nú, ef þú ert í Þýskalandi, Frakklandi eða Svíþjóð, þá eru <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3E%C3%BEess... " -"samtök að styðja við Tor-netið</a> og gætu boðið upp á skattafrádrátt vegna " -"styrkja frá þér." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:437 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"Hvað ef ég vil ekki nota kreditkort eða PayPal? Er einhver önnur leið sem ég" -" get notað til að gefa?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:441 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"Jú! Hér er listi yfir <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">aðrar leiðir " -"til að styrkja okkur.</a>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:448 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "Hvernig er háttað meðferð persónuupplýsinga gefenda?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:452 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"Hér er yfirlýsing Tor-verkefnisins um <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="/%langcode%/privacy-policy">meðferð " -"persónuupplýsinga styrktaraðila</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:458 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "Hvernig er endurgreiðslum háttað?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:462 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Ef þú vilt fá framlagið þitt endurgreitt, ættirðu að senda okkur póst á " -"<span class="email">giving(hjá)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:464 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" -"Til að vinna endurgreiðslu til þín þurfum við að vita dagsetninguna þegar þú" -" gafst, upphæð styrksins, fullt nafn þitt, aðferðina sem þú notaðir við " -"greiðsluna og upprunaland þitt." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "Segðu okkur endilega af hverju þú vilt fá endurgreitt." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:468 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" -"Athugaðu að sumar greiðsluaðferðir bjóða ekki upp á endurgreiðslur, nú eða " -"krefjast þess þá að þær séu framkvæmdar á einhvern sérstakan hátt, þannig að" -" við gætum þurft viðbótarupplýsingar til að geta unnið endurgreiðslu fyrir " -"þig." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "Get ég gefið með venjulegum landpósti?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:478 -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:584 -msgid "Yes." -msgstr "Já." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:480 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"Heimilisfangið okkar er The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "Samþykkið þið fjárframlög í reiðufé?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:490 -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:496 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "Samþykkir Tor-verkefnið jöfnun fjárframlaga?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:500 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"Já! Mörg fyrirtæki --svo sem Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, margir háskólar og fleiri-- munu jafna upp og gefa " -"samsvarandi upphæð og starfsmenn þeirra gefa." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:502 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"Fljótlegasta leiðin til að komast að því hvort fyrirtækið þitt veitir " -"mótframlag vegna styrkja er venjulega að hafa samband við " -"mannauðsstýringardeildina, eða að leita að nafni fyrirtækisins á <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:504 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" -"Ef fyrirtækið þitt býður ekki upp á jöfnunarframlög á móti því starfsmenn " -"þess gefa Tor-verkefninu, þá værum við reiðubúin að hjálpa til með " -"pappírsvinnuna." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:506 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Ef þú vilt að við hjálpum þér við að finna út rétt ferli, þá er bara að " -"senda okkur póst á <span class="email">giving(hjá)torproject.org</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:512 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "Get ég orðið meðlimur í Tor Project verkefninu?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:516 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" -"Þessa stundina erum við ekki með neitt kerfi yfir aðild meðlima, en í " -"framtíðinni er vel mögulegt að slíku verði komið á." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:518 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"Ef þú hefur áhuga á að taka þátt í Tor-verkefninu, þá er <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%C3%BEetta " -"góður staður til að byrja á</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:524 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "Hvernig get ég náð í Tor-stuttermaboli eða límmiða?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:528 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"Úrval þakkargjafa fyrir styrktaraðila, meðal annars stuttermabolir, " -"hettupeysur og límmiðar, eru kynntar á <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Estyrkjas%C3%AD%C3%B0unni okkar</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:534 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" -"Ef mig langar til að fylgjast með Tor-verkefninu, hvaða leið er best til " -"þess?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:538 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"Þú getur gerst áskrifandi að <a class="hyperlinks links" target="_blank"" -" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3Efr%C3%A9ttabr%C3%A9fi Tor</a>, lesið " -"reglulega <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor-bloggi%C3%B0</a>, eða <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efylgst með okkur á Twitter</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "Tekur Tor-verkefnið þátt í Combined Federal Campaign áætluninni?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:548 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "Nei, Tor-verkefnið tekur ekki þátt í CFC áætluninni." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:550 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" -"Ef þú vilt reyna að koma Tor inn í CFC-áætlun á þínu svæði kæmi það sér vel:" -" endilega láttu okkur vita ef þú þarft aðstoð." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:556 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "Get ég gefið flugpunkta, afsláttarmiða eða hótelafslætti?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:562 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" -"Við myndum gjarnan vilja getað tekið við flugpunktum, afsláttarmiðum eða " -"hótelafsláttum frá þér, og slíkt gæti orðið mögulegt í framtíðinni." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:568 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "Get ég gefið einhvern vélbúnað?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:572 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "" -"Venjulega ekki, við erum ekki að hvetja fólk til að gefa okkur vélbúnað." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:574 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"En ef þú ert með einhver tæki sem þú heldur að komi sér sérstaklega vel " -"fyrir okkur að eiga, þá geturðu sent okkur póst á <span " -"class="email">giving(hjá)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:580 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "Get ég gefið tímann minn?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:586 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"Hér er <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elisti yfir" -" ýmis svið þar sem við gætum vel þegið hjálp frá þér</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:592 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Ég myndi vilja að fyrirtækið mitt styddi við Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:594 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "Hvernig getum við aðstoðað?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:598 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" -"Fyrirtækið þitt gæti jafnað upp fjárframlög sem starfsmenn þess gefa Tor-" -"verkefninu - það væri dásamlegt." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:600 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" -"Fyrirtækið þitt gæti sett á stofn sjóð sem styrkir góð málefni, og ef slíkt " -"er þegar fyrir hendi, ættirðu að hvetja fyrirtækið til að styrkja okkur." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:602 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"Hugsanlega myndi fyrirtækið vera tilbúið að <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Ereka Tor-" -"endurvarpa</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:604 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" -"Ef fyrirtækið þitt selur einhverja skýjaþjónustu, þá gæti það ánafnað Tor " -"slíkri þjónustu: Við notum ýmislegt slíkt í herferðum okkar gegn ritskoðun." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:610 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "" -"Þið virðist ekki styðja við þá leið sem ég helst myndi vilja nota til að " -"styrkja Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:612 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "Get ég mælt með nýrri leið til að koma með framlög?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:616 -msgid "Sure." -msgstr "Vissulega." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:618 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"Bara að senda okkur póst á <span " -"class="email">giving(hjá)torproject.org</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:624 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" -"Samþykkir Tor-verkefnið fjárframlög frá hverjum sem er, eða áskiljið þið " -"ykkur rétt til að hafna framlögum frá ákveðnum einstaklingum eða samtökum?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:628 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Við áskiljum okkur rétt til að hafna framlögum." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:630 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "En, hingað til höfum við aldrei þurft að beita þeim rétti." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:632 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" -"Við eru svo ósköp ánægð með hve fjölbreyttur hópur fólks er að nota og " -"styðja við Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:638 -msgid "I have more questions." -msgstr "Ég er með fleiri spurningar." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:640 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "Hvar finn ég svör við þeim?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:644 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"Endilega sendu okkur tölvupóst á <span " -"class="email">frontdesk(hjá)rt.torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:646 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" -"Við munum reyna að svara þér, og ef til vill birta spurninguna (og svarið) " -"hér fyrir neðan." - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:29 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"Evrópsk snið eru venjulega nokkuð þröng, þannig að þú mættir íhugað að " -"stækka sniðið örlítið." - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:36 -msgid "Fit" -msgstr "Snið" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:40 -msgid "Select Fit" -msgstr "Veldu snið" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:44 -msgid "Slim" -msgstr "Aðskorið" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:48 -msgid "Classic" -msgstr "Hefðbundið" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:56 -msgid "European" -msgstr "Evrópskt" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:66 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:70 -msgid "Select Size" -msgstr "Veldu stærð" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:74 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:78 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:82 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:86 -msgid "XL" -msgstr "XL" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:90 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "Viltu styrkja með rafmynt (cryptocurrency)?" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "Viltu gefa hlutabréf eða með sniglapósti?" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453 -msgid "Gift Selected" -msgstr "Gjöf valin" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:457 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "Engin gjöf valin" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:461 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "Límmiðapakki" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:477 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "Stuttermabolapakki" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 2da086dab..000000000 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,1867 +0,0 @@ -# Translators: -# Yvette Agostini mnemosyne@logioshermes.org, 2018 -# Matteo Sechi inactive+tomateschie.transifex@transifex.com, 2018 -# Thomas Di Cristofaro inactive+ThomasDiCristofaro@transifex.com, 2018 -# SebastianoPistore SebastianoPistore.info@protonmail.ch, 2018 -# Giuseppe Pignataro rogepix@gmail.com, 2018 -# Emanuele Trotta etrotta@grupposintesi.it, 2018 -# Edoardo (chap/itschap) itschap@protonmail.com, 2018 -# Random_R, 2019 -# erinm, 2019 -# Giandomenico Lombardi transifex.com@l1t.it, 2019 -# francesco ercolani erco99@live.it, 2019 -# Hiro 7 hiro@torproject.org, 2019 -# mattia_b89 mattia.b89@gmail.com, 2019 -# Gabriele gabboxl0@gmail.com, 2019 -# Francesca Davis Aliak_93@yahoo.it, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Francesca Davis Aliak_93@yahoo.it, 2019\n" -"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:92 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:511 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:656 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:99 -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:107 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:663 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:671 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:665 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54 -msgid "Fit" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:527 -msgid "Select Fit" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:519 -msgid "Slim" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:515 -msgid "Classic" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:523 -msgid "European" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:531 -msgid "Select Size" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92 -msgid "S" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:96 -msgid "M" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100 -msgid "L" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104 -msgid "XL" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108 -msgid "XXL" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58 -msgid "summary_large_image" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62 -msgid "@torproject" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92 -msgid "Donate using BTCPayServer" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126 -msgid "Donate using wallet addresses" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166 -msgid "Copied" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170 -msgid "Currency Amount must be a number." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91 -msgid "Currency Amount" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180 -msgid "Estimated Donation Date" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184 -msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:192 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:342 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47 -msgid "First Name" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:346 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51 -msgid "Last Name" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98 -msgid "Report Donation" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42 -msgid "Your Info" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:677 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 -msgid "Company" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86 -msgid "Contact Information" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94 -msgid "Additional Notes" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102 -msgid "Procedure" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:122 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:126 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 -msgid "Number of Donations" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125 -msgid "Total Donated" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158 -msgid "donate" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154 -msgid "once" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160 -msgid "monthly" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188 -msgid "invalid amount" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:196 -msgid "$ other" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:212 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:223 -msgid "sticker Pack" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:230 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:240 -msgid "t-shirt" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:248 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:259 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:269 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:275 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:279 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:283 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 -msgid "sweatshirt" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:301 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317 -msgid "Credit Card" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337 -msgid "* required fields" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352 -msgid "Street Address" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:356 -msgid "Apt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366 -msgid "City" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370 -msgid "State" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:381 -msgid "Enter email" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399 -msgid "Card Number" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:406 -msgid "MM" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410 -msgid "YY" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:414 -msgid "CVC" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:495 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:427 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:435 -msgid "T-shirt:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:445 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:449 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:451 -msgid "Comments" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:457 -msgid "Donating:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:469 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:479 -msgid "State/Province/Region" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:483 -msgid "Gift Selected:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:487 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:491 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:499 -msgid "T-Shirt" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:503 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535 -msgid "Choose your size." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:539 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:543 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:553 -msgid "validation failed" -msgstr "" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564 -msgid "This field is required" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568 -msgid "Invalid email address." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572 -msgid "per month" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 -msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 -msgid "" -"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " -"circle designed to honor donors that make privacy a priority." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 -msgid "" -"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " -"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " -"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Defenders of Privacy to " -"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " -"identity online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 -msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 -msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 -msgid "" -"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" -" critical time." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57 -msgid "Sign Up" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64 -msgid "Questions?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:80 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:103 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:107 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:109 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:111 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:122 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:128 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:134 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:136 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:142 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:146 -msgid "All kinds of people." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:148 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:150 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:152 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:158 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:162 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:164 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:166 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:168 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:179 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:189 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:193 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:203 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:205 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:207 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:209 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:211 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:227 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:231 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:233 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:235 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:239 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:245 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:249 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:285 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:291 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:301 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:581 -msgid "No, sorry." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:303 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:309 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:319 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:321 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:325 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:327 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:329 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:335 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:339 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:345 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:351 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:359 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:363 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:371 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:375 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:397 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:412 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:414 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:416 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:418 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:424 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:426 -msgid "What does that mean?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:430 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:432 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:434 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:436 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:438 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:444 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:448 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:450 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:452 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:462 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:469 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:473 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:479 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:483 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:485 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:489 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:495 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:605 -msgid "Yes." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:501 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:517 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:523 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:525 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:539 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:545 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:565 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:569 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:571 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:589 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:593 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:613 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:615 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:619 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:621 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:631 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:633 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:637 -msgid "Sure." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:639 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:645 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:649 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:651 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:659 -msgid "I have more questions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:661 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:665 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:667 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 -msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 -msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 -msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 -msgid "" -"In the meantime, follow <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " -"in touch." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 -msgid "" -"As a non-profit organization, we rely on contributions from people like you " -"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" -" browse, communicate, and express themselves online privately." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 -msgid "Every little bit helps" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 -msgid "please donate today" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 -msgid "Donate Now" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:53 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:53 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:64 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:64 -msgid "Thank you!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:71 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:71 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:83 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:75 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:75 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:93 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:97 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:97 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136 -msgid "Got Skills?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:148 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150 -msgid "Learn how you can help." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:85 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:91 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:93 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 -msgid "" -"Champions of Privacy make a significant pledge of $1,000 or morecreating a " -"steady, reliable source of funds to help us be agile in our defense against " -"the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to " -"information online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87 -msgid "" -"As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to " -"online events that will give you insider access to what's happening at Tor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91 -msgid "" -"We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our " -"tools provide: private access to the open web." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep " -"our software strong and available to everyone who needs it." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95 -msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99 -msgid "We're standing up for the universal human right to privacy." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 -msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 -msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114 -msgid "Join with cryptocurrency." -msgstr "" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po index 9d11468fb..29709413b 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,118 +14,123 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." msgstr "" +"მეთვალყურეობა, ზედამხედველობა და აკრძალვები მთელ ინტერნეტშია გავრცელებული."
#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:105 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 msgid "Take back the internet with Tor" -msgstr "" +msgstr "Take back the internet with Tor"
#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:112 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." -msgstr "" +msgstr "გაეცით დღესვე და Mozilla გააორმაგებს თქვენს შემოწირულობას."
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 msgid "" "The European shirt fits run a little small so you might want to consider " "sizing up." msgstr "" +"პერანგის ევროპული ზომები ოდნავ მცირეა, ასე რომ აჯობებს შეარჩიოთ უფრო დიდი " +"ზომის."
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "შეკერვის სახე"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:514 msgid "Select Fit" -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ შეკერვის სახე"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:506 msgid "Slim" -msgstr "" +msgstr "ტანზე მომდგარი"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:502 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "კლასიკური"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:510 msgid "European" -msgstr "" +msgstr "ევროპული"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ზომა"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:518 msgid "Select Size" -msgstr "" +msgstr "ზომის შერჩევა"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:96 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104 msgid "XL" -msgstr "" +msgstr "XL"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108 msgid "XXL" -msgstr "" +msgstr "XXL"
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 msgid "Privacy and freedom online should be the default." -msgstr "" +msgstr "პირადულობა და თავისუფლება ინტერნეტში, უნდა მიიჩნეოდეს ძირეულ უფლებად."
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 msgid "Donate to the Tor Project." -msgstr "" +msgstr "გაიღეთ შემოწირულობა Tor-პროექტისთვის."
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58 msgid "summary_large_image" -msgstr "" +msgstr "შეჯამება_დიდი_სურათი"
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62 msgid "@torproject" -msgstr "" +msgstr "@torproject"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54 msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "" +msgstr "მხარი დაუჭირეთ Tor-პროექტს დღესვე!"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83 msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "" +msgstr "გსურთ შემოწირულობის გაღება საკრედიტო ბარათით ან PayPal-ით?"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92 msgid "Donate using BTCPayServer" -msgstr "" +msgstr "გააკეთეთ შემოწირულობა BTCPayServer-ით"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126 msgid "Donate using wallet addresses" -msgstr "" +msgstr "გააკეთეთ შემოწირულობა საფულის მისამართებით"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133 msgid "" "Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " "wallet." msgstr "" +"გთხოვთ, შეავსოთ მოცემული ველები და შემდეგ გამოგვიგზავნოთ მონეტები შესაბამის " +"საფულეში."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135 msgid "" @@ -133,105 +138,118 @@ msgid "" "your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " "know your communication preferences." msgstr "" +"ველების შევსება სავალდებულო არაა, თუმცა მისი საშუალებით, მყისიერად შევიტყობთ" +" თქვენი შემოწირულობის შესახებ და საშუალებას მოგვცემს გაცნობოთ მიღების " +"დადასტურება ან გამოგეხმაუროთ."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141 msgid "" "Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." msgstr "" +"ქვემოთ იხილავთ კრიპტოვალუტებს, რომლებსაც ვიღებთ და შესაბამისი საფულეების " +"მისამართებსაც."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143 msgid "" "The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "" +msgstr "საფულეების მისამართები კვლავ გამოჩნდება ველების შევსების შემდეგ."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145 msgid "" "Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " "donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." msgstr "" +"გთხოვთ, სწორად აიღოთ საფულის მისამართის ასლი შემოწირულობის გაკეთებისას, " +"ვინაიდან საჭიროების შემთხვევაში ვერ შევძლებთ უკან დაბრუნებას არასწორი " +"საფულიდან. "
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151 msgid "" "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " "listed below, please email us at giving@torproject.org." msgstr "" +"კითხვების არსებობის შემთხვევაში, ან იმ კრიპტოვალუტით შემოწირულობის " +"გასაკეთებლად, რომელიც მოცემულ სიაში არაა, გთხოვთ მოგვწეროთ ელფოსტაზე " +"giving@torproject.org."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166 msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "ასლი აღებულია"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170 msgid "Currency Amount must be a number." -msgstr "" +msgstr "ვალუტის ოდენობა რიცხვი უნდა იყოს."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69 msgid "Choose a Currency" -msgstr "" +msgstr "ვალუტის არჩევა"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91 msgid "Currency Amount" -msgstr "" +msgstr "თანხის ოდენობა"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180 msgid "Estimated Donation Date" -msgstr "" +msgstr "შემოწირულობის მიახლოებითი თარიღი"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184 msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "" +msgstr "მსურს შემოწირულობის გაღება ვინაობის გაუმხელად."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:192 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:325 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:329 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "გვარი"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98 msgid "Report Donation" -msgstr "" +msgstr "მოხსენება შემოწირულობის თაობაზე"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "" +msgstr "გამომიგზავნეთ ელფოსტაზე სიახლეები Tor-პროექტის შესახებ!"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105 msgid "Wallet Addresses" -msgstr "" +msgstr "საფულის მისამართები"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:316 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42 msgid "Your Info" -msgstr "" +msgstr "თქვენი მონაცემები"
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53 msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Tor-ის პირადი მონაცემების დაცვის დებულება"
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64 msgid "Donor privacy policy" -msgstr "" +msgstr "შემომწირველის პირადი მონაცემების დაცვის დებულება"
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79 msgid "" "The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." msgstr "" +"Tor-პროექტი პატივს სცემს შემომწირველის პირადი მონაცემების ხელშეუხებლობას და " +"მიესალმება თანხის შემოტანას ვინაობის გაუმხელელად."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81 msgid "" @@ -239,6 +257,9 @@ msgid "" "anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " "information." msgstr "" +"თუ ვინაობის გაუმხელობა თქვენთვის მნიშვნელოვანია, ამისთვის საუკეთესო გზა " +"ისეთი საშუალებების გამოყენებაა თანხის შემოსაწირად, რომელიც არ ამჟღავნებს " +"თქვენს პირად მონაცემებს."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86 msgid "" @@ -246,12 +267,18 @@ msgid "" "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " "Project, as described below." msgstr "" +"თუ თქვენ პირად მონაცემებს მოგვაწვდით შემოწირულობის ფარგლებში, იგი შესაძლოა " +"აღრიცხოს და შეინახოს მომსახურების გარეშე მომწოდებლებმა და/ან Tor-პროექტმა, " +"როგორც ქვემოთაა აღნიშნული."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88 msgid "" "The Tor Project has very little influence over how third-party service " "providers, such as PayPal, may collect and use your information." msgstr "" +"Tor-პროექტს ძალიან მცირე შეხება აქვს მომსახურების გარეშე მომწოდებლებთან, " +"როგორიცაა თუნდაც PayPal, რომელიც შესაძლოა აღრიცხავდეს და იყენებდეს თქვენს " +"მონაცემებს."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90 msgid "" @@ -259,6 +286,10 @@ msgid "" "links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" "/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." msgstr "" +"შესაბამისად, ჩვენ გირჩევთ, რომ კარგად გაეცნოთ მათ <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" +"/privacy-full">დებულებებს</a>, განსაკუთრებით პირადი მონაცემების დაცვის " +"საკითხებზე."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95 msgid "" @@ -266,29 +297,42 @@ msgid "" " learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " "and/or mailing address, as well as any other information you provide." msgstr "" +"Tor-პროექტში წვლილის შეტანისას, იმისდა მიხედვით, თუ რა გზებს იყენებთ " +"ამისთვის, ჩვენ შესაძლოა მივიღოთ თქვენი მონაცემები, როგორიცაა სახელი, " +"შეტანილი წვლილის ოდენობა, თქვენი ელფოსტის მისამართი, ტელეფონის ნომერი და/ან " +"ფოსტის მისამართი, ასევე სხვა სახის ინფორმაცია, რასაც მოგვაწვდით."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97 msgid "" "We may also learn incidental data such as the date and time of your " "donation." msgstr "" +"ჩვენ აგრეთვე, შეიძლება გარკვეული შემთხვევითი მონაცემებიც დავურთოთ, მაგალითად" +" შეტანის თარიღი."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 msgid "" "The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " "credit card information.We aim to be careful with your information." msgstr "" +"Tor-პროექტს არასდროს ექნება წვდომა თქვენს ფინანსურ ინფორმაციასთან, როგორიცაა" +" თქვენი საკრედიტო ბარათის მონაცემები. ჩვენ სიფრთხილით ვეკიდებით თქვენს " +"მონაცემებს."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 msgid "" "If you have provided your email address, we will email you once to thank you" " and give you a receipt." msgstr "" +"თუ თქვენ მოგვაწვდით ელფოსტის მისამართს, ჩვენ მხოლოდ ერთხელ გამოგიგზავნით " +"მადლობას და გადმოგცემთ ქვითარს."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106 msgid "" "If you opt in during the donation process, we may email you again in future." msgstr "" +"თუ გაწევრიანდებით შემოწირულობის დროს, შესაძლოა კიდევ ერთხელ მოგწეროთ " +"ელფოსტაზე მომავალში."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108 msgid "" @@ -297,27 +341,40 @@ msgid "" "target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" "pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." msgstr "" +"თუ თქვენი შენატანი გადააჭარბებს $5,000 დოლარს და ჩვენ გვეცოდინება თქვენი " +"სახელი და მისამართი, მაშინ მოგვიწევს წარვადგინოთ ანგარიში შემოსავლების " +"სამსახურში (IRS) <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3E%E1%83%93%E1%83%90%E1%83... B ფორმა " +"990-ით</a>."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110 msgid "" "But, that information is redacted from the publicly-available version of our" " Form 990." msgstr "" +"თუმცა, ეს ინფორმაცია წარმოადგენს შეცვლილ ვარიანტს ჩვენი ფორმა-900-ის საჯაროდ" +" ხელმისაწვდომი ვერსიის."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112 msgid "" "We will never publicly identify you as a donor without your permission." msgstr "" +"ჩვენ უნებართვოდ არასდროს გავასაჯაროებთ თქვენს ვინაობას, როგორც " +"შემომწირველის."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117 msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." msgstr "" +"ჩვენ არ გავასაჯაროებთ, გავყიდით, ვივაჭრებთ ან გავცემთ თქვენს შესახებ რამე " +"სახის ინფორმაციას."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119 msgid "" "For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " "of the donation, and your contact information." msgstr "" +"ჩანაწერებისთვის, ჩვენ შევინახავთ თქვენს სახელს, შემოწირულობის ოდენობას, " +"შეტანის თარიღსა და ინფორმაციას დასაკავშირებლად."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121 msgid "" @@ -325,41 +382,47 @@ msgid "" "who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " "t-shirt." msgstr "" +"ამ მონაცემებთან წვდომა შეზღუდული იქნება Tor-პროქტის შიგნით და მხოლოდ მათ " +"შეეძლებათ, ვისაც თავისი მოვალეობის შესასრულებლად დასჭირდებათ, მაგალითად " +"მადლობის ან მაისურის ფოსტით გამოსაგზავნად."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126 msgid "" "<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " "Thank you for supporting Tor</span>." msgstr "" +"<span class="bold">Tor-პროექტი მეტად აფასებს თითოეულ შემომწირველს. " +"გმადლობთ, Tor-ის მხარდაჭერისთვის</span>."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:694 msgid "Back to Donate Page" -msgstr "" +msgstr "შემოწირულობის გვერდზე დაბრუნება"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 msgid "See if your employer offers employee gift matching" msgstr "" +"ნახეთ, თქვენი დამქირავებელი უზრუნველყოფს თუ არა შემოწირულობის გაორმაგებას."
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "დაწესებულება"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78 msgid "Matching Conditions" -msgstr "" +msgstr "გაორმაგების პირობები"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86 msgid "Contact Information" -msgstr "" +msgstr "საკონტაქტო ინფორმაცია"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94 msgid "Additional Notes" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი შენიშვნები"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102 msgid "Procedure" -msgstr "" +msgstr "პროცედურა"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116 @@ -368,6 +431,8 @@ msgid "" "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" " donations, but it appears you have Javascript disabled." msgstr "" +"გვერდი Javascript-ს საჭიროებს PayPal-ით ან საკრედიტო ბარათით\n" +" თანხის შესატანად, მაგრამ როგორც ჩანს, Javascript გათიშული გაქვთ."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120 @@ -377,280 +442,296 @@ msgid "" " <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " "donations options page</a>." msgstr "" +"თუ გსურთ თანხის შემოწირვა Javascript-ის ჩართვის გარეშე, გთხოვთ იხილოთ <a " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en">შემოწირულობის სხვა გზები</a>."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 msgid "Number of Donations" -msgstr "" +msgstr "შემოწირვის რაოდენობა"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125 msgid "Total Donated" -msgstr "" +msgstr "სულ შემოწირული"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141 msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "" +msgstr "Mozilla-ს მიერ გაორმაგებული"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158 msgid "donate" -msgstr "" +msgstr "შემოწირვა"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154 msgid "once" -msgstr "" +msgstr "ერთჯერადი"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160 msgid "monthly" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვიური"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "" +msgstr "გსურთ შემოწირულობის გაღება კრიპტოვალუტით?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 msgid "Want to donate stock or via postal mail?" msgstr "" +"გსურთ თანხის შემოწირვა ფასიანი ქაღალდით ან ჩვეულებრივი ფოსტის მეშვეობით?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:187 msgid "invalid amount" -msgstr "" +msgstr "არამართებული ოდენობა"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:191 msgid "$2 minimum donation" -msgstr "" +msgstr "შენატანი უნდა იყოს სულ მცირე $2"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:195 msgid "$ other" -msgstr "" +msgstr "$ თანხა"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:202 msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "" +msgstr "შეარჩიეთ საჩუქარი ჩვენი მადლობის ნიშნად."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:209 msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "" +msgstr "არა გმადლობთ, არ მსურს საჩუქარი."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:211 #, php-format msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "" +msgstr "მირჩევნია რომ ჩემ მიერ შეტანილი თანხის 100% მოხმარდეს Tor-პროექტს."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:222 msgid "sticker Pack" -msgstr "" +msgstr "მისაწებებლების ნაკრები"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:229 msgid "" "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " "covering your cams." msgstr "" +"ჩვენი რჩეული ლოგოების ნაკრები თქვენი ნივთებისა და კამერების გასაფორმებლად."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:239 msgid "t-shirt" -msgstr "" +msgstr "მაისური"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:247 msgid "Get our limited edition Take Back the Internet With Tor shirt." msgstr "" +"მიიღეთ შეზღუდული გამოშვების მაისური წარწერით Take Back the Internet With Tor" +" shirt."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:258 msgid "t-shirt pack" -msgstr "" +msgstr "მაისურების ნაკრები"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:266 msgid "" "Get this year's Take Back the Internet With Tor t-shirt and the Tor: " "Strength in Numbers t-shirt." msgstr "" +"მიიღეთ წლევანდელი გამოშვების მაისურები წარწერებით Take Back the Internet " +"With Tor და Tor: Strength in Numbers t-shirt."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:277 msgid "sweatshirt" -msgstr "" +msgstr "მოსაცმელი"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:284 msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." msgstr "" +"თქვენი გულუხვი მხარდაჭერისთვის Tor-ისადმი მიიღებთ მაღალი ხარისხის " +"ელვაშესაკრავიან მოსაცმელს."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ, რითი გსურთ გააკეთოთ <span class="green">შემოწირულობა</span>?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:300 msgid "Credit Card" -msgstr "" +msgstr "საკრედიტო ბარათი"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:309 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" msgstr "" +"გსურთ თანხის შემოწირვა Bitcoin, ფასიანი ქაღალდით ან ჩვეულებრივი ფოსტის " +"მეშვეობით?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:320 msgid "* required fields" -msgstr "" +msgstr "* აუცილებელი ველები"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:335 msgid "Street Address" -msgstr "" +msgstr "მისამართი"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:339 msgid "Apt." -msgstr "" +msgstr "ბინა"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:349 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "ქალაქი"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:353 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "რეგიონი"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:358 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip-კოდი"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:364 msgid "Enter email" -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ ელფოსტა"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:368 msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "" +msgstr "ჩვენ ელფოსტით გამოგიგზავნით ქვითარს"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:382 msgid "Card Number" -msgstr "" +msgstr "ბარათის ნომერი"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:389 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:393 msgid "YY" -msgstr "" +msgstr "YY"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:397 msgid "CVC" -msgstr "" +msgstr "CVC"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:405 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:478 msgid "Choose your size and fit." -msgstr "" +msgstr "შეარჩიეთ თქვენი ზომა და შეკერვის სახე"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:418 msgid "T-shirt:" -msgstr "" +msgstr "მაისური:"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:428 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:432 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:434 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "კომენტარები"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:440 msgid "Donating:" -msgstr "" +msgstr "შემოწირულობა:"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:452 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "შემოწირვა"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:462 msgid "State/Province/Region" -msgstr "" +msgstr "შტატი/მხარე/რეგიონი"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:466 msgid "Gift Selected:" -msgstr "" +msgstr "შერჩეული საჩუქარი:"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:470 msgid "No Gift Selected" -msgstr "" +msgstr "საჩუქარი არაა შერჩეული"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:474 msgid "Sticker Pack" -msgstr "" +msgstr "მისაწებებლების ნაკრები"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:482 msgid "T-Shirt" -msgstr "" +msgstr "მაისური"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:486 msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "" +msgstr "შეარჩიეთ თქვენი ზომები თითოეული პერანგისთვის"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:490 msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "" +msgstr "მაისურების ნაკრები"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:494 msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "" +msgstr "Tor: Strength in Numbers"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:498 msgid "Take back the Internet with Tor" -msgstr "" +msgstr "დაიბრუნეთ ინტერნეტი Tor-ით."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:522 msgid "Choose your size." -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ თქვენი ზომა."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:526 msgid "Sweatshirt" -msgstr "" +msgstr "მოსაცმელი"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:530 msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "" +msgstr "აუცილებელი ველები შესავსებია."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:532 msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ ხელახლა გახსნათ გვერდი კვლავ სცადოთ."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:536 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "" +msgstr "ხარვეზი წარმოიქმნა მოთხოვნის სერვერზე გადაგზავნისას: <br>"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:540 msgid "validation failed" -msgstr "" +msgstr "დამოწმება ვერ მოხერხდა"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the #. javascript. #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:546 msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "" +msgstr "__ველის_სახელი__ უნდა შეივსოს."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:551 msgid "This field is required" -msgstr "" +msgstr "ველი აუცილებელია"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:555 msgid "Invalid email address." -msgstr "" +msgstr "არამართებული ელფოსტა."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559 msgid "per month" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვიურად"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:563 msgid "Gift selected" -msgstr "" +msgstr "საჩუქარი შერჩეულია"
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "" +msgstr "გადახდის მიახლოებითი თარიღი:"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "" +msgstr "გახდით პირადულობის გუშაგი!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 msgid "" "Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " "circle designed to honor donors that make privacy a priority." msgstr "" +"შემოუერთდით Tor-პროექტს – პირადულობის გუშაგები – ყოველთვიური შენატანების " +"პროგრამა, განკუთვნილი ჩვენი პატივსაცემი შემომწირველებისთვის, რომელთათვისაც " +"უმნიშვნელოვანესია პირადი მონაცემების დაცვა."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 msgid "" @@ -658,6 +739,10 @@ msgid "" "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" msgstr "" +"პირადულობის გუშაგები თავიანთი მოკრძალებული წვლილით — ქმნიან შემოსავლის " +"მუდმივ, სანდო წყაროს, რაც გვეხმარება მოქნილად ვიმოქმედოთ გარემოებების " +"ცვლილების პირობებშიც კი და ასევე, მოგიძღვნათ განსაკუთრებული სახის საჩუქრები," +" მადლიერების ნიშნად!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 msgid "" @@ -665,24 +750,30 @@ msgid "" "continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " "identity online." msgstr "" +"Tor-პროექტი მეტადაა დამოკიდებული ჩვენი პირადულობის გუშაგების მხარდაჭერაზე, " +"მიზნისკენ სწრაფვის გასაგრძელებლად და ხალხისთვის პირადი მონაცემების დაცვისა " +"და ვინაობის გაუმხელობისთვის საჭირო საშუალებების შესათავაზებლად."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "" +msgstr "თქვენი მხარდაჭერით, ჩვენ გავხდით Tor-ქსელს საყოველთაოდ ხელმისაწვდომს!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." msgstr "" +"ერთად, ჩვენ შევძლებთ უზრუნველვყოთ პირადი მონაცემების დაცვის ძირეული უფლება."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 msgid "" "Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" " critical time." msgstr "" +"გთხოვთ, დღესვე წამოიწყოთ თქვენი ყოველთვიური შენატანების შემოწირვა და მხარში " +"ამოუდგეთ Tor-პროექტს, ამ უაღრესად საჭირბოროტო დროს."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109 msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "" +msgstr "ერთჯერადი შემოწირულობის გაკეთება გირჩევნიათ?"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 msgid "" @@ -691,26 +782,34 @@ msgid "" " and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " "use, and furthering their scientific and popular understanding." msgstr "" +"Tor-პროექტი წარმოადგენს 501(c)(3) არამომგებიან დაწესებულებას, რომელიც ხელს " +"უწყობს ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესებას, " +"უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების გამჟღავნებისგან " +"დაცული საშუალებების შექმნითა და შემუშავებით, მათთან შეუზღუდავი წვდომისა და " +"გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომი კვლევებითა და მუშაობით, საზოგადოების " +"ცნობიერების დონის ასამაღლებლად."
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "" +msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." msgstr "" +"გაეცანით ყოველთვიურად Tor-პროექტთან დაკავშირებულ ახალ ამბებსა და ახალ " +"შესაძლებლობებს."
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "გამოწერა"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 msgid "Donate FAQs" -msgstr "" +msgstr "შემოწირულობის ხ.დ.კ."
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "პირადი მონაცემების დაცვის დებულება"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85 msgid "" @@ -718,14 +817,17 @@ msgid "" "href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " "target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" msgstr "" +"შემქმნელი და შემმუშავებელია <span class="stamp-bold"><a " +"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " +"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53 msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "" +msgstr "Tor-ის შემოწირულობის ხ.დ.კ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64 msgid "Questions?" -msgstr "" +msgstr "კითხვები გაქვთ?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:80 msgid "" @@ -734,10 +836,15 @@ msgid "" "inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " "donor-specific questions." msgstr "" +"თუ თქვენს კითხვაზე პასუხს ქვემოთ ვერ ნახავთ, მოგვწერეთ <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> მისამართზე, Tor-თან " +"დაკავშირებულ ზოგად საკითხებზე ან <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span> მისამართზე, შემოწირულობებთან" +" დაკავშირებულ საკითხებზე."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "" +msgstr "რას წარმოადგენს Tor-პროექტი და რისთვის გამოიყენება?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 msgid "" @@ -746,6 +853,12 @@ msgid "" "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " "scientific and popular understanding." msgstr "" +"Tor-პროექტის მიზანია ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის " +"გაუმჯობესების ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი " +"მონაცემების გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და " +"გავრცელებით, მათზე შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ" +" კი მათთან დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და საზოგადოების ცნობიერების " +"დონის ამაღლებით."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 msgid "" @@ -753,20 +866,25 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " "Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." msgstr "" +"Tor-პროექტის მთავარი ქმნილებაა <a href="https://www.torproject.org/download" +"/download-easy.html.en">Tor-ბრაუზერი</a>, რომელიც საშუალებას აძლევს ხალხს " +"გამოიყენონ ინტერნეტი ვინაობის გაუმხელელად."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 msgid "" "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " "Boston, Massachusetts." msgstr "" +"Tor-პროექტი წარმოადგენს 501(c)(3) გადასახადებისგან თავისუფალ არამომგებიან " +"დაწესებულებას, რომელიც დაარსებულია ბოსტონში, მასაჩუსეტსში."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97 msgid "It was founded in 2006." -msgstr "" +msgstr "შეიქმნა 2006 წელს."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:103 msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "" +msgstr "ვინ მუშაობს Tor-პროექტზე და რა სახის საქმიანობას ეწევიან?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:107 msgid "" @@ -775,11 +893,18 @@ msgid "" "cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" " paid by the Tor Project." msgstr "" +"ათასობით ადამიანი მთელი მსოფლიოდან მხურვალედ უჭერს მხარს Tor-პროექტს თავისი " +"საქმიანობით, მათ შორის შემმუშავებლები, იერსახის შემქმნელები, გადამცემების " +"უზრუნველმყოფები, მკვლევარები, კრიპტოგრაფები, კომპიუტერული მეცნიერები და " +"პირადი მონაცემების ხელშეუხებლობის დამცველები, ყოველგვარი ანაზღაურების " +"გარეშე, Tor-პროექტისგან."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:109 msgid "" "The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." msgstr "" +"ანაზღაურების მქონე თანამშრომელი Tor-პროქტში მხოლოდ მცირე რაოდენობითაა: ჯამში" +" დაახლოებით 47 ადამიანი."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:111 msgid "" @@ -788,30 +913,40 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">Core People page</span></a>." msgstr "" +"Tor-პროექტში მთავარი წვლილის შემტანების თაობაზე, შეგიძლიათ იხილოთ ჩვენი <a " +"class="hyperlinks" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links">ძირითადი მონაწილეების გვერდი</span></a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 msgid "Who uses Tor?" -msgstr "" +msgstr "ვინ იყენებს Tor-ს?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 msgid "" "The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" " privacy online or people whose internet use is censored." msgstr "" +"Tor-ის მომხმარებლების დიდ ნაწილს წარმოადგენს რიგითი ხალხი, რომელთაც სურთ, " +"საკუთარი პირადი მონაცემები თავადვე განკარგონ ინტერნეტში ან ის ადამიანები, " +"რომელთა ინტერნეტიც ცენზურის ქვეშაა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:122 msgid "" "Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " "survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." msgstr "" +"Tor-ის დანარჩენი მომხმარებლები არიან ჟურნალისტები, ადამიანის უფლებათა " +"დამცველები, ოჯახური ძალადობის მსხვერპლნი, პოლიტიკოსები, დიპლომატები, აგრეთვე" +" აკადემიური და სამეცნიერო დაწესებულებები."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:128 msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "" +msgstr "ყველას შეუძლია გამოიყენოს Tor?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "" +msgstr "დიახ! Tor არის უფასო, ღია და საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:134 msgid "" @@ -819,6 +954,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">download Tor Browser</span></a>." msgstr "" +"დასაწყისისთვის საჭიროა <a class="hyperlinks" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links">ჩამოტვირთოთ Tor-ბრაუზერი</span></a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:136 msgid "" @@ -830,14 +968,22 @@ msgid "" "OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." msgstr "" +"ჩვენ გთავაზობთ მითითებებს, თუ როგორ უნდა ჩამოტვირთოთ <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," +" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " +"OS X</a> და <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>-ის" +" სისტემებზე."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:142 msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "" +msgstr "როგორი ხალხი უჭერს მხარს Tor-ს?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:146 msgid "All kinds of people." -msgstr "" +msgstr "განურჩევლად ყველა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:148 msgid "" @@ -849,12 +995,21 @@ msgid "" "Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " "Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." msgstr "" +"ათასობით ცალკეულ პირს შემოაქვს შემოწირულობები Tor-პროექტის მხარდასაჭერად და " +"ასევე, ჩვენ ვიღებთ დაფინანსებას მრავალი დაწესებულებისგან, როგორიცაა Google, " +"Ford Foundation, Knight Foundation, Reddit, U.S. National Science " +"Foundation, Electronic Frontier Foundation, Human Rights Watch, Swedish " +"International Development Cooperation Agency, Federal Foreign Office of " +"Germany, U.S. Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI International " +"და Radio Free Asia."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:150 msgid "" "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " "relays to help carry traffic for other users." msgstr "" +"ხალხი მხარს უჭერს Tor-ს არაფინანსური საშუალებებითაც, მაგალითად Tor-ის " +"გადამცემების გაშვებითა და სხვა მომხმარებლების მონაცემების გატარებით."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:152 msgid "" @@ -862,10 +1017,13 @@ msgid "" "anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " "any single individual." msgstr "" +"ამასთან, ყველა ვინც იყენებს Tor-ს, ეხმარება სხვა მომხმარებლებს უსაფრთხოდ და " +"ვინაობის გაუმხელად ინტერნეტით სარგებლობაში, ვინაიდან რაც უფრო მეტი ადამიანი " +"გამოიყენებს Tor-ს, მით უფრო გართულდება ცალკეული პირების ამოცნობა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:158 msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" +msgstr "როგორ მუშაობს Tor ხალხის ვინაობის გამჟღავნებისგან დასაცავად?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:162 msgid "" @@ -873,17 +1031,24 @@ msgid "" "which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " "world." msgstr "" +"Tor გიცავთ თქვენი კავშირების გადამისამართებით Tor-ქსელში, რომელიც შედგება " +"მრავალი ცალკეული დამოუკიდებელი გადამცემი წერტილისგან, უზრუნველყოფილი " +"მოხალისეების მიერ, მთელი მსოფლიოდან."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:164 msgid "" "If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " "finding out what sites you are visiting." msgstr "" +"თუ ვინმე თვალყურს ადევნებს თქვენს ინტერნეტკავშირს, Tor არ მისცემს მას " +"საშუალებას დაადგინოს, რომელ საიტებს ეწვევით."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:166 msgid "" "It also prevents sites you visit from finding out where you're located." msgstr "" +"იგი, ასევე არ აძლევს საშუალებას იმ საიტებს, რომელთაც ეწვევით დაადგინოს, თუ " +"სად იმყოფებით."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:168 msgid "" @@ -891,12 +1056,18 @@ msgid "" "target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." msgstr "" +"ვრცლად, Tor-ის მუშაობის შესახებ შეგიძლიათ იხილოთ ჩვენი <a class="hyperlinks" +" links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3E%E1%83%9B%E1%83%98... " +"გვერდი."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 msgid "" "I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " "how to run a relay." msgstr "" +"მსურს ვიხილო უფრო ვრცლად, როგორ მუშაობს Tor, რას წარმოადგენს onion-" +"მომსახურებები ან როგორ ხდება გადამცემის გაშვება."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:179 msgid "" @@ -904,10 +1075,13 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " "FAQ</a> has answers to all those questions, and more." msgstr "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3ETor-%E1%83%9E%E1%83%A0%E... ხ.დ.კ.</a>" +" გაგცემთ ყველა ამ კითხვაზე პასუხს და კიდევ მეტზეც."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "" +msgstr "ასრულებს Tor თავის მოვალეობას სათანადოდ?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:189 msgid "" @@ -915,12 +1089,18 @@ msgid "" "does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" " VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." msgstr "" +"ჩვენ მიგვაჩნია, რომ Tor საუკეთესო გადაწყვეტაა დღესდღეობით და დანამდვილებით " +"ვიცით, რომ უკეთ უზრუნველყოფს თქვენს უსაფრთხოებასა და ვინაობის გაუმხელობას, " +"ვიდრე სხვა საშუალებები, როგორიცაა VPN-მომსახურებები, Proxy-კავშირები ან " +"ბრაუზერის „პირადი თვალიერების“ რეჟიმები."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 msgid "" "We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " "to crack Tor, and failed." msgstr "" +"ვიცით, რომ როგორც რუსეთის მთავრობა ასევე ამერიკის ეროვნული უსაფრთხოების " +"სააგენტო რამდენჯერმე უკვე შეეცადა გაეტეხა Tor, თუმცა უშედეგოდ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:193 msgid "" @@ -931,22 +1111,35 @@ msgid "" "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" msgstr "" +"Electronic Frontier Foundation-ის შეფასებით, Tor მომხმარებლებს სთავაზობს <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" +"tor">ერთ-ერთ ყველაზე მეტად ძლიერ პროგრამას ვინაობის გამჟღავნების " +"ასარიდებლად, რაც კი არსებობს</a>, ასევე თავის წიგნში „Data and Goliath“, " +"უსაფრთხოების ცნობილი სპეციალისტი ბრიუს შნაიერი აღნიშნავს, რომ „დღესდღეობით, " +"საუკეთესო საშუალება ინტერნეტში ვინაობის გამჟღავნებისგან დასაცავად არის Tor“."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" msgstr "" +"Tor-ის გამოყენება კანონიერია? შეიძლება მისით სარგებლობის შედეგად რამე " +"უსიამოვნება შემემთხვას?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:203 msgid "" "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " "country." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვა და გამოყენება თითქმის ყველა ქვეყანაში " +"სამართლებრივად დაშვებულია."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:205 msgid "" "A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " "anything wrong." msgstr "" +"საიტების ნაწილი ზოგჯერ ზღუდავს Tor-ს, თუმცა ეს არ ნიშნავს, რომ რამე არასწორს" +" აკეთებთ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:207 msgid "" @@ -954,12 +1147,18 @@ msgid "" "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " "works (we’re working to change this)." msgstr "" +"ჩვეულებრივ, ეს იმის შედეგია, რომ საიტს რაღაც სიძნელეები გადახდა წარსულში " +"Tor-ით შემომსვლელებთან დაკავშირებით ან მათ მფლობელებს არასწორად ესმით Tor-ის" +" მნიშვნელობა და მისი მუშაობის საფუძველი (ჩვენ არ ვიშურებთ ძალისხმევას ამ " +"ყველაფრის შესაცვლელად)."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:209 msgid "" "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" " it." msgstr "" +"მაგრამ Tor-ის გამოყენება არაა უკანონობა და ამის გამო არანაირ უსიამოვნებას არ" +" გადააწყდებით."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:211 msgid "" @@ -967,12 +1166,17 @@ msgid "" "class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." msgstr "" +"ვრცლად, Tor-ის სამართლებრივი მდგომარეობის თაობაზე, შეგიძლიათ იხილოთ <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF-%E1%83%A1 საიტი</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 msgid "" "Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " "information?" msgstr "" +"სად შემიძლია უფრო ვრცლად ინფორმაციის მოძიება Tor-ის შესახებ, განსაკუთრებით " +"ფინანსური მონაცემების?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 msgid "" @@ -980,10 +1184,14 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " "statements, and its Form 990</a>." msgstr "" +"აქ შეგიძლიათ იხილოთ Tor-პროექტის <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3E%E1%83%A4%E1%83%... " +"საბუთები და მისი ფორმა-990</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:227 msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "" +msgstr "საიდან აქვს Tor-პროექტს შემოსავალი?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:231 msgid "" @@ -991,6 +1199,9 @@ msgid "" " foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " "personal donations from people like you." msgstr "" +"Tor-ს ფინანსურად მხარს უჭერს შეერთებული შტატების სამთავრობო, არასამთავრობო " +"და კერძო ფონდები, კვლევითი და კერძო დაწესებულებები, აგრეთვე 20,000 ისეთივე " +"რიგითი შემომწირველი, როგორიც თქვენ ბრძანდებით."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:233 msgid "" @@ -998,12 +1209,17 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" " for more.)" msgstr "" +"(იხილეთ <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" +" ვრცლად.)"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:235 msgid "" "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " "become too dependent on any single source." msgstr "" +"რამდენადაც მადლიერნი ვართ ამ შემონატანით, იმდენადვე არ გვსურს Tor-პროექტი " +"გახდეს მეტად დამოკიდებული დაფინანსების რომელიმე ცალკეულ წყაროზე."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237 msgid "" @@ -1011,6 +1227,10 @@ msgid "" " allows us to spend the money on the projects we think are most important " "and respond quickly to changing events." msgstr "" +"მრავალი წყაროდან მცირე შემოწირულობების მიღება, საშუალებას გვაძლევს, მიღებული" +" ფინანსები გამოვიყენოთ შედეგიანად და შეზღუდვების გარეშე – ანუ თანხები " +"მივმართოთ იმ პროექტებისკენ, რომლებიც მეტად მნიშვნელოვნად მიგვაჩნია და " +"სწრაფად შევძლოთ გარემოებების ცვლილებებთან გამკლავება."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:239 msgid "" @@ -1018,15 +1238,18 @@ msgid "" "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" " services we provide." msgstr "" +"ასე რომ, ჩვენ თქვენგან ფინანსურ დახმარებას ვითხოვთ, რომ მეტად გავზარდოთ Tor-" +"პროექტის დამოუკიდებლობა და უზრუნველვყოთ მოწოდებული პროდუქტისა და " +"მომსახურების მდგრადი განვითარება."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:245 msgid "" "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "" +msgstr "რა ოდენობის თანხას ხარჯავს Tor-პროექტი ყოველწლიურად და რა მიზნით?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:249 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "" +msgstr "Tor-პროექტი საჭიროებს დაახლოებით $4 მილიონს ყოველწლიურად."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 #, php-format @@ -1034,32 +1257,42 @@ msgid "" "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " "engineers." msgstr "" +"თითქმის 80% იხარჯება Tor-პროექტის თანამშრომლების ხელფასებზე, უმეტესად " +"პროგრამული უზრუნველყოფის სპეციალისტების."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 msgid "" "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " "costs and bank fees." msgstr "" +"დაახლოებით 10% მიემართება მმართველობითი დანახარჯების დასაფარად, როგორიცაა " +"ანგარიშების მომზადება, სამართლებრივი საკითხების მოგვარება და საბანკო " +"მომსახურებები."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255 msgid "" "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " "important for Tor because the Tor community is global." msgstr "" +"დარჩენილი 10% კი გამოიყენება მგზავრობისთვის, შეხვედრების, შეკრებების " +"მოსაწყობად, რაც მეტად მნიშვნელოვანია, ვინაიდან Tor წარმოადგენს საერთაშორისო " +"ერთობას."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "" +msgstr "ჩემი შემოწირულობა გადასახადებისგან თავისუფალია?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 msgid "" "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " "deductible to the full extent required by law." msgstr "" +" თუ შეერთებულ შტატებში იხდით გადასახადებს, თქვენი შემოწირულობა Tor-ში სრულად" +" გათავისუფლდება კანონით განსაზღვრული ოდენობის პირობებში."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი ინფორმაცია შეიძლება გამოგადგეთ ანგარიშის წარსადგენად:"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 msgid "" @@ -1071,31 +1304,44 @@ msgid "" " <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" " <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" msgstr "" +"<b>Tor-პროექტის საგადასახადო ID-ნომერი (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" +" <b>მისამართი:</b><br>\n" +" The Tor Project, Inc.<br>\n" +" 217 First Avenue South #4903<br>\n" +" Seattle, WA 98194<br>\n" +" <b>სატელეფონო ნომერი:</b> 206-420-3136<br>\n" +" <b>საკონტაქტო პირი:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:285 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" msgstr "" +"თუ არ ვიმყოფები შეერთებულ შტატებში, მაინც შემეძლება შემოწირულობის გაღება?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 msgid "Yes, definitely." -msgstr "" +msgstr "დიახ, რასაკვირველია."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:291 msgid "" "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " "income) but we would very much appreciate your support." msgstr "" +"თქვენი შემოწირულობა შესაძლოა დაიბეგროს (თუ საშემოსავლო გადასახადებს არ იხდით" +" შეერთებულ შტატებში), თუმცა თქვენი მხარდაჭერა ჩვენთვის მეტად მნიშვნელოვანი " +"და ფასეულია."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 msgid "" "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " "purpose?" msgstr "" +"შემიძლია თანხის შეტანა ცალკეული პროექტებისთვის ან ჩემი შენატანის, ცალკეული " +"დანიშნულებისთვის განსაზღვრა?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:301 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:581 msgid "No, sorry." -msgstr "" +msgstr "არა, სამწუხაროდ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:303 msgid "" @@ -1103,58 +1349,78 @@ msgid "" "used, we're required by the IRS to track and report separately on that " "money." msgstr "" +"თუ ჩვენ შემომწირველებს საშუალებას მივცემთ, მიუთითონ თუ რისთვის სურთ მათი " +"შენატანის გამოყენება, შემდეგ უკვე ვალდებულნი გავხდებით შემოსავლების " +"სამსახურში თითოეული შემონატანისთვის წარვადგინოთ ცალკეული აღრიცხვები და " +"მოხსენებები, სათანადოდ დაიხარჯა თუ არა თანხა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 msgid "" "That would be a big administrative burden for a small organization, and we " "don't think it's a good idea for us." msgstr "" +"ეს კი მძიმე საგადასახადო ტვირთი იქნება ჩვენნაირი მცირე დაწესებულებისთვის და " +"არ მიგვაჩნია გამართლებულად."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 msgid "" "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " "work." msgstr "" +"თუმცა, მოხარულნი ვიქნებით თუ გაგვიზიაროთ თქვენს აზრს და მივიღებთ " +"გამოხმაურებებს ჩვენი საქმიანობის თაობაზე."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:309 msgid "" "If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " "send your thoughts that way." msgstr "" +"თუ შემოწირულობისთვის ისეთ ხერხებს იყენებთ, რომლებიც იძლევა შენიშვნების " +"დართვის საშუალებას, თავისუფლად შეგიძლიათ ამ გზით მოგვაწოდოთ თქვენი " +"მოსაზრებები."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "" +msgstr "შემიძლია თანხის შემოტანა Tor-ბრაუზერის გამოყენებით?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:319 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "დიახ! შემოწირულობის გაღება Tor-ბრაუზერის საშუალებითაც შესაძლებელია."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:321 msgid "" "If you run into problems, please contact <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"ხარვეზების არსებობის შემთხვევაში, დაგვიკავშირდით ელფოსტაზე <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:325 msgid "" "For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " "PayPal while using Tor Browser." msgstr "" +"PayPal-ით მოსარგებლე მომხმარებელთა საყურადღებოდ: ხალხს, რომლებიც PayPal-ს " +"იყენებენ Tor-ბრაუზერით, არანაირი დაბრკოლება არ შექმნიათ შემოწირულობის " +"გაკეთებისას."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:327 msgid "" "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " "person had their PayPal account temporarily frozen." msgstr "" +"წლების წინ, ზოგიერთმა ვერ შეძლო თანხის შეტანის დასრულება, ერთ მომხმარებელს " +"კი PayPal-ის ანგარიში დროებით გაეყინა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:329 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." msgstr "" +"თუ რამე ხარვეზს გადააწყდებით PayPal-ის შემოწირულობის გაკეთებისას, გთხოვთ " +"გვაცნობოთ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:335 msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "" +msgstr "როგორ შემოვიტანო თანხა სადებეტო ან საკრედიტო ბარათით?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:339 msgid "" @@ -1162,10 +1428,14 @@ msgid "" "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." msgstr "" +"ძირითადი საკრედიტო ან სადებეტო ბარათების გამოყენებით (VISA, MasterCard, " +"Discover ან American Express) ან PayPal-ით შემოწირულობის გასაკეთებლად, " +"გთხოვთ ეწვიოთ ჩვენს <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3E%E1%83%A8%E1%83%94%E1%83%9B%E1%83%9D%E... " +"გვერდს</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:345 msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "" +msgstr "რისთვის ითხოვთ ჩემს მისამართსა და მსგავს მონაცემებს?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 msgid "" @@ -1173,38 +1443,48 @@ msgid "" "required to process your credit card payment, including your billing " "address." msgstr "" +"თუ შემოწირულობას აკეთებთ საკრედიტო ბარათით, ჩვენ მოგთხოვთ იმ მონაცემებს, " +"რომლებიც საჭიროა საკრედიტო ბარათით გადახდის შესასრულებლად, მათ შორისაა " +"თქვენი ანგარიშის მისამართი."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:351 msgid "" "This allows our payment processor to verify your identity, process your " "payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." msgstr "" +"მისი მეშვეობით, გადახდის შემსრულებელს საშუალება ექნება დაამოწმოს თქვენი " +"ვინაობა, გადახდის მართებულობა და თაღლითური დანახარჯებისგან დაცვა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 msgid "" "We don't ask for information beyond what's required by the payment " "processor." msgstr "" +"ჩვენ არ ვითხოვთ იმაზე მეტ მონაცემს, რაც გადახდის შემსრულებელს ესაჭიროება."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:359 msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "" +msgstr "რატომ არის შესატანი თანხის უმცირესი ოდენობა განსაზღვრული?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:363 msgid "" "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" " a way of testing whether the card works." msgstr "" +"ხალხი, ვინც იპარავს საკრედიტო ბარათის მონაცემებს, ხშირად სწორედ " +"შემოწირულობების შეტანით ცდილობს დაადგინოს, მუშაობს თუ არა ბარათი."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 msgid "" "These people typically use a very small amount for their testing, and we've " "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." msgstr "" +"ასეთი ხალხი ჩვეულებრივ ძალიან მცირე ოდენობის თანხას იყენებს შემოწმებისთვის " +"და როგორც გამოვარკვიეთ, უმცირეს თანხად $1 დოლარის მითითება, ზღუდავს მათ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:371 msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "" +msgstr "არსებობს შესატანი თანხის ზედა ზღვარი?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:375 msgid "" @@ -1213,10 +1493,15 @@ msgid "" "research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " "stronger." msgstr "" +"არა, არა და არა! მეტი გაღებული თანხა, ნიშნავს მეტ შესაძლებლობებს ჩვენი " +"მიზნების სრულყოფილად შესრულებისთვის, რაც გულისხმობს ხალხის დაქირავებას Tor-" +"ქსელის მუდმივი მეთვალყურეობისთვის, რომ გამართულად იმუშაოს, ასევე " +"კვლევებისთვის, შემოწმებებისა და იმ სიახლეების დასანერგად, რომლებიც მეტად " +"გააძლიერებს Tor-ქსელს."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "" +msgstr "შემიძლია ბიტკოინის შემოწირვა?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 msgid "" @@ -1224,12 +1509,17 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " "via BitPay</a>." msgstr "" +"დიახ! ჩვენ ვიღებთ <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3E%E1%83%91%E..." +" BitPay-ით</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 msgid "" "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " "donate?" msgstr "" +"თუ მსურს თანხის შემოტანა ვინაობის გაუმხელელად, რა არის ამისთვის საუკეთესო " +"გზა?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 msgid "" @@ -1237,28 +1527,38 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." msgstr "" +"შეგიძლიათ გამოგზავნოთ <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en#cash%5C%22%3E%E1%83... " +"ფოსტის საშუალებით</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:397 msgid "" "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " "preserves your anonymity." msgstr "" +"ასევე შეგიძლიათ ბიტკოინის შემოტანაც, თუ ისე გაქვთ გამართული, რომ ვინაობის " +"გამჟღავნებისგან დაცვა უზრუნველყოფილია."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." msgstr "" +"გარდა ამისა, შეგიძლიათ სასაჩუქრე ბარათების ყიდვა და ფოსტით გამოგზავნა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 msgid "" "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " "of-- maybe you will :)" msgstr "" +"შესაძლოა კიდევ იყოს სხვა გზები ვინაობის გაუმხელელად შემოწირულობისთვის, " +"რომლებზეც არ გვიფიქრია -- მაგრამ თქვენ მოიფიქროთ :)"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408 msgid "" "Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " "government, or to any other authority?" msgstr "" +"ვალდებულია Tor-პროექტი წარუდგინოს ჩემი ვინაობა შემომწირველის სახით " +"შეერთებული შტატების მთავრობას ან სხვა უფლებამოსილ მხარეს?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:412 msgid "" @@ -1266,6 +1566,10 @@ msgid "" "required to report the donation amount and your name and address (if we have" " it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." msgstr "" +"თუ თქვენი შენატანი გადააჭარბებს $5,000 დოლარს ერთი წლის განმავლობაში, ჩვენ " +"ვალდებულნი ვიქნებით წარვადგინოთ ანგარიში შემოსავლების სამსახურში (IRS) " +"მიღებული თანხის ოდენობის, თქვენი სახელისა და მისამართის მითითებით (თუ " +"გვეცოდინება) დანართში B, ფორმა-990-ით, რომელიც ყოველწლიურად ივსება."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:414 msgid "" @@ -1273,44 +1577,57 @@ msgid "" "from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " "do." msgstr "" +"ზოგადად, არამომგებიანი დაწესებულებებისთვის ჩვეულებრივი ამბავია " +"შემომწირველების მონაცემების შეცვლა 990-ის საჯაროდ ხელმისაწვდომ ასლში, რასაც " +"ჩვენც ვაკეთებთ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:416 msgid "" "We are not required to identify donors to any other organization or " "authority, and we do not." msgstr "" +"ჩვენ არ ვართ ვალდებულნი შემომწირველების ვინაობა სხვა დაწესებულებებს ან " +"უფლებამოსილ მხარეს წარვუდგინოთ და ასეც ვიქცევით."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:418 msgid "" "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " "early 2019.)" msgstr "" +"(ასევე, სურვილის შემთხვევაში შეგიძლიათ $4,999 შეიტანოთ 2018 წლის ბოლოსკენ და" +" 2019 წლის დასაწყისშიც კვლავ $4,999.)"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:424 msgid "" "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " "donor without my permission." msgstr "" +"თქვენი პირადი მონაცემების დებულებაში, ამბობთ რომ არასდროს გაასაჯაროებთ ჩემს " +"ვინაობას, როგორც შემომწირველს, ჩემი ნებართვის გარეშე."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:426 msgid "What does that mean?" -msgstr "" +msgstr "ეს რას ნიშნავს?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:430 msgid "Yes, that's right." -msgstr "" +msgstr "დიახ, სწორია."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:432 msgid "" "If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " "Project who know about your donation." msgstr "" +"Tor-პროექტში თანხის შეტანისას, ხალხის ნაწილს თავად Tor-პროექტში ეცოდინებათ " +"თქვენი შემოწირულობის შესახებ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:434 msgid "" "However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " "given us permission to do so." msgstr "" +"თუმცა, ჩვენ არასდროს გავასაჯაროებთ თქვენს ვინაობას შემომწირველის სახით, " +"თქვენი ნებართვის გარეშე."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:436 msgid "" @@ -1318,24 +1635,33 @@ msgid "" "do anything else that would publicly identify you as someone who has " "donated." msgstr "" +"რაც გულისხმობს, რომ ჩვენ არ გამოვაქვეყნებთ თქვენს სახელს ჩვენს საიტზე, " +"სამადლობელ წერილს Twitter-ზე ან ნებისმიერ სხვა მოქმედებას, სადაც თქვენი " +"ვინაობა გამოჩნდება, როგორც შემომწირველის."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:438 msgid "" "If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " "first, and will not do it until and unless you say it's okay." msgstr "" +"თუ ჩვენ გადავწყვეტთ თქვენს საჯაროდ მოხსენიებას შემომწირველის სახით, წინასწარ" +" შეგეკითხებით და არაფერს მოვიმოქმედებთ თქვენი სურვილის საწინააღმდეგოდ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:444 msgid "" "It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " "taxes in the United States." msgstr "" +"ჩემთვის მნიშვნელოვანია რომ შემოწირულობა იყოს გადასახადებისგან თავისუფალი, " +"მაგრამ არ ვიხდი გადასახადებს შეერთებულ შტატებში."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:448 msgid "" "Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " "the United States." msgstr "" +"ამჟამად, ჩვენ გადასახადებისგან თავისუფალი შემოწირულობა მხოლოდ შეგვიძლია " +"შევთავაზოთ შეერთებული შტატების გადასახადების გადამხდელებს."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:450 msgid "" @@ -1343,6 +1669,9 @@ msgid "" "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" " your country in future." msgstr "" +"თუ თქვენთვის მნიშვნელოვანია შემოწირულობის გადასახადებისგან გათავისუფლება " +"სხვა ქვეყანაში, გვაცნობეთ და შევეცდებით მომავალში თქვენი ქვეყნისთვისაც " +"შემოგთავაზოთ გადასახადებისგან გათავისუფლება."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:452 msgid "" @@ -1352,12 +1681,19 @@ msgid "" "organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" "deductibility for your donation." msgstr "" +"ან, თუ თქვენ იმყოფებით გერმანიაში, საფრანგეთში ან შვედეთში, <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3E%E1%83%94... " +"დაწესებულებები მხარს უჭერენ Tor-ქსელს</a> და შესაძლოა შემოგთავაზონ " +"გადასახადებისგან თავისუფალი შემოწირულობის გაკეთების შესაძლებლობა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 msgid "" "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " "can donate?" msgstr "" +"თუ არ მსურს საკრედიტო ბარათის ან PayPal-ის გამოყენება? არის სხვა გზები " +"შემოწირულობის გასაკეთებლად?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:462 msgid "" @@ -1365,26 +1701,34 @@ msgid "" "options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " "you can donate.</a>" msgstr "" +"დიახ! აქაა მოცემული <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">სხვა " +"საშუალებები შემოწირულობის გასაკეთებლად.</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:469 msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "" +msgstr "რა არის თქვენი შემომწირველის პირადი მონაცემების დაცვის დებულება?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:473 msgid "" "Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." msgstr "" +"აქ შეგიძლიათ იხილოთ Tor-პროექტის <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="/%langcode%/privacy-policy">შემომწირველის პირადი " +"მონაცემების დებულება</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:479 msgid "What is your refund policy?" -msgstr "" +msgstr "რა არის თქვენი დებულება, თანხის ანაზღაურებისთვის?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:483 msgid "" "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"თუ გსურთ შემოწირული თანხის ანაზღაურება, გთხოვთ გვაცნობოთ ელფოსტაზე <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:485 msgid "" @@ -1392,10 +1736,12 @@ msgid "" "amount you donated, your full name, the payment method you used and your " "country of origin." msgstr "" +"თანხის ასანაზღაურებლად, დაგვჭირდება მისი შეტანის თარიღი, ოდენობა, თქვენი " +"სრული სახელი, გადახდის საშუალება და ქვეყანა, საიდანაც გადმოირიცხა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ გვაცნობოთ, თუ რატომ ითხოვთ თანხის დაბრუნებას."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:489 msgid "" @@ -1403,33 +1749,38 @@ msgid "" " to be made in a specific way, so we may need additional information from " "you in order to process yours." msgstr "" +"ამასთან გაითვალისწინეთ, რომ გადახდის ზოგიერთ საშუალებას არ აქვს თანხის " +"ანაზღაურების შესაძლებლობა ან რამე საგანგებო გზებს საჭიროებს, ასე რომ, " +"შესაძლოა დამატებითი ინფორმაციაც დაგვჭირდეს, თქვენი მოთხოვნის შესასრულებლად."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:495 msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "" +msgstr "შემიძლია თანხის შემოწირვა ფოსტით?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:622 msgid "Yes." -msgstr "" +msgstr "დიახ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:501 msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " "Seattle WA 98194, USA" msgstr "" +"ჩვენი საფოსტო მონაცემებია The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " +"Seattle WA 98194, USA"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507 msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "" +msgstr "იღებთ ნაღდი ფულით შემოწირულობებს?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "დიახ"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:517 msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "" +msgstr "Tor-პროექტისთვის მისაღებია შემოწირულობების გაორმაგება?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521 msgid "" @@ -1437,6 +1788,9 @@ msgid "" "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " "by their employees." msgstr "" +"დიახ! ბევრი დაწესებულება -- მათ შორის Google, Microsoft, eBay, PayPal, " +"Apple, Verizon, Red Hat, ბევრი სასწავლებელი და სხვები -- აორმაგებს თავიანთი " +"თანამშრომლების შენატანებს."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:523 msgid "" @@ -1445,28 +1799,40 @@ msgid "" " <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." msgstr "" +"ყველაზე მარტივი გზა იმის გადასამოწმებლად, აორმაგებს თუ არა თქვენი " +"დაწესებულება შესაბამის შემოწირულობებს, შეგიძლიათ მიმართოთ დასაქმებულთა " +"მართვის განყოფილებას ან მონახოთ თქვენი დაწესებულების დასახელება საიტზე <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:525 msgid "" "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " "Project, we would be happy to help with the paperwork." msgstr "" +"თუ თქვენს დაწესებულებას ჯერჯერობით არ აქვს გამართული შემოწირულობის " +"გაორმაგების შესაძლებლობა Tor-პროექტისთვის, მადლიერნი ვიქნებით თუ მხარს " +"დაგვიჭერთ წერილობითი სახით."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527 msgid "" "If you want help figuring out the process, write us at <span " "class="email">giving(at)torproject.org</a>." msgstr "" +"თუ გსურთ გაერკვეთ არსებულ ვითარებაში, მოგვწერეთ მისამართზე <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533 msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "" +msgstr "შემიძლია გავხდე Tor-პროექტის წევრი?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537 msgid "" "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " "future." msgstr "" +"ამჟამად, ჩვენ არ გაგვაჩნია გაწევრიანების პროგრამა, თუმცა მომავალში შესაძლოა " +"გავაკეთოთ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:539 msgid "" @@ -1475,10 +1841,14 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " "good place to start</a>." msgstr "" +"თუ გსურთ Tor-პროექტში ჩართვა, <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%E1%83%94%E... " +"საუკეთესო ადგილი დასაწყისისთვის</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:545 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "" +msgstr "როგორ შემიძლია მაისურის ან მისაწებებლების მიღება?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549 msgid "" @@ -1486,12 +1856,17 @@ msgid "" "stickers, are presented on our main <a " "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." msgstr "" +"მრავალი სახის სამადლობელი საჩუქრებია შემომწირველებისთვის, მათ შორის " +"მაისურები, მოსაცმელები და სამახსოვრო მისაწებებლები წარმოდგენილი ჩვენს <a " +"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3E%E1%83%A8%E1%83%94%E1%83%9B%E1%83%9D%E... გვერდზე</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 msgid "" "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " "to do that?" msgstr "" +"თუ მსურს დავრჩე კავშირზე Tor-პროექტის სიახლეების შესახებ, რა არის ამისთვის " +"საუკეთესო გზა?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559 msgid "" @@ -1502,35 +1877,47 @@ msgid "" " links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" " on Twitter</a>." msgstr "" +"შეგიძლიათ გამოიწეროთ <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor-%E1%83%98%E1%83%A1 სიახლეები</a>, გაეცნოთ <a" +" class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor-%E1%83%98%E1%83%A1 სვეტს</a>, ან <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E%E1%83%92%E1%83%90%E1%83%9B%E1%83%9D%... Twitter-ზე</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:565 msgid "" "Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" msgstr "" +"იღებს Tor-პროექტი მონაწილეობას Combined Federal Campaign-ის პროგრამაში?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:569 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "" +msgstr "არა, Tor ამჟამად არ მონაწილეობს CFC-პროგრამაში."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:571 msgid "" "If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " "would be great: please let us know if you need any help." msgstr "" +"თუ გსურთ Tor დაემატოს CFC-პროგრამას თქვენს ადგილმდებარეობაზე, მშვენიერი " +"იქნება: გთხოვთ გვაცნობოთ, თუ დახმარება დაგჭირდებათ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" msgstr "" +"შემიძლია შემოგწიროთ ჩემი ფრენის ბარათები, გავლილი მანძილი, სასტუმროს ქულები?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583 msgid "" "We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " "future we may be able to." msgstr "" +"სიამოვნებით მივიღებდით თქვენს ბარათებს, მანძილსა და ქულებს და მომავალში, " +"შეიძლება გავხადოთ ეს შესაძლებელი."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:589 msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "" +msgstr "შემიძლია აპარატურის შემოწირვა?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:593 msgid "" @@ -1538,6 +1925,10 @@ msgid "" "to make a hardware donation that you think might be especially useful for " "us, please mail giving(at)torproject.org." msgstr "" +"ჩვეულებრივ არა, ჩვენ არ მოვუწოდებთ ხალხს, აპარატურის გადმოცემისკენ. მაგრამ, " +"თუ რამე ისეთი აპარატურის შემოწირვა გსურთ, რაც განსაკუთრებით გამოსადეგი " +"შეიძლება იყოს ჩვენთვის, შეგიძლიათ მოგვწეროთ მისამართზე " +"giving(at)torproject.org."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:597 msgid "" @@ -1545,6 +1936,10 @@ msgid "" "at helping the Tor project develop software design to protect people's " "anonymity. It does not, in itself, run the Tor network." msgstr "" +"The Tor project განაგებს სხვადასხვა მოწყობილობას არაერთ ადგილას, რომ ხელი " +"შეუწყოს Tor-პროექტს, ხალხის ვინაობის გამჟღავნებისგან დასაცავი პროგრამული " +"უზრუნველყოფის შემუშავებაში. თუმცა, თავად Tor-ქსელი, რასაკვირველია არაა " +"გაშვებული ამ აპარატურით."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 msgid "" @@ -1557,6 +1952,14 @@ msgid "" "href="https://help.torproject.org/tsa/doc/hardware-requirements/%5C%22%3Eteam " "wiki</a>." msgstr "" +"მოწყობილობები, რომლებსაც იყენებს Tor-პროექტი პროგრამული უზრუნველყოფის " +"შემუშავებაში, შესყიდულია თავად Tor-პროექტის მიერ ან წარმოადგენს " +"შემოწირულობას, მეგობარი დაწესებულებებისგან. თუ გსურთ აპარატურის " +"შესაძლებლობების შემოწირვა, საჭირო იქნება მართვის საშუალებების სრული გადაცემა" +" <a href="https://help.torproject.org/tsa/%5C%22%3ETor-%E1%83%98%E1%83%A1 სისტემის " +"ადმინისტრატორთა გუნდისთვის</a>. ვრცლად, მოთხოვნების თაობაზე მოცემულია <a " +"href="https://help.torproject.org/tsa/doc/hardware-requirements/%5C%22%3E%E1%83%92... " +"ვიკიში</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:605 msgid "" @@ -1564,20 +1967,27 @@ msgid "" "already existing operating system as well, but we prefer to run the entire " "stack ourselves." msgstr "" +"აგრეთვე შესაძლებელია, რომ Tor-პროექტმა გაუშვას მხოლოდ ცალკეული " +"*მომსახურებები* უკვე არსებულ საოპერაციო სისტემაზეც, თუმცა სასურველია თავად " +"გავმართოთ სრული ნაკრები."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:608 msgid "<a href="https://help.torproject.org/tsa/%5C%22%3ETor Sysadmin Team</a>" msgstr "" +"<a href="https://help.torproject.org/tsa/%5C%22%3ETor-%E1%83%98%E1%83%A1 სისტემის ადმინისტრატორთა" +" გუნდი</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:612 msgid "" "<a href="https://help.torproject.org/tsa/doc/hardware-" "requirements/">Hardware requirements</a>" msgstr "" +"<a href="https://help.torproject.org/tsa/doc/hardware-" +"requirements/">აპარატურული მოთხოვნები</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:618 msgid "Can I donate my time?" -msgstr "" +msgstr "შემიძლია დროის შემოწირვა?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:624 msgid "" @@ -1585,26 +1995,33 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " "areas where we would love your help</a>." msgstr "" +"აქაა <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%E1%83%A9%E..." +" მოცემული, სადაც ვისურვებდით თქვენს დახმარებას</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:630 msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "" +msgstr "მსურს, რომ ჩემი დაწესებულება მხარს უჭერდეს Tor-ს."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:632 msgid "What can we do to help?" -msgstr "" +msgstr "როგორ შეგვიძლია დაგეხმაროთ?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:636 msgid "" "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" "--that would be wonderful." msgstr "" +"თქვენს დაწესებულებას შეუძლია თქვენი შემოწირულობების შესაბამისი თანხის გაღება" +" Tor-პროექტისთვის -- რაც შესანიშნავი იქნება."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:638 msgid "" "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " "if so, you should encourage it to fund us." msgstr "" +"თქვენი დაწესებულება შეიძლება უზრუნველყოფდეს კორპორაციულ ფონდს, რომელიც " +"გასცემს დაფინანსებას და თქვენ შეგიძლიათ შესთავაზოთ ჩვენი დაფინანსება."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:640 msgid "" @@ -1613,78 +2030,93 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " "Tor relay</a>." msgstr "" +"შესაძლოა, თქვენს დაწესებულებას სურდეს <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3E%E1%83%A3%E..." +" Tor-ის გადამცემი</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:642 msgid "" "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " "We use them in some anti-censorship projects." msgstr "" +"თუ თქვენი დაწესებულება ყიდის ღრუბლოვან მომსახურებებს, შესაძლებელია Tor-" +"ისთვის შემოწირულობის გაღება: მსგავსი მომსახურებები გამოდგება ცენზურისგან " +"თავის ასარიდებელი პროექტებისთვის."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:648 msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "" +msgstr "თქვენთან არაა მხარდაჭერილი შემოწირულობის ჩემთვის სასურველი გზა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:650 msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "" +msgstr "შემიძლია გირჩიოთ შემოწირულობის ახალი გზები?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:654 msgid "Sure." -msgstr "" +msgstr "რა თქმა უნდა."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:656 msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." msgstr "" +"უბრალოდ მოგვწერეთ მისამართზე <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span></a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:662 msgid "" "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " "right to reject support from specific organizations or individuals?" msgstr "" +"Tor-პროექტი ნებისმიერისგან იღებს შემოწირულობებს თუ იტოვებთ უფლებას უარი " +"თქვათ ცალკეული დაწესებულებებისგან ან პირებისგან მხარდაჭერის მიღებაზე?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:666 msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "" +msgstr "ჩვენ ვიტოვებთ შემოწირულობაზე უარის თქმის უფლებას."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:668 msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "" +msgstr "დღემდე, ჯერ არ გამოგვიყენებია ეს უფლება."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:670 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" +msgstr "ჩვენ მოხარულნი ვართ, რომ ხალხის დიდი ნაწილი მხარს უჭერს Tor-ს."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:676 msgid "I have more questions." -msgstr "" +msgstr "კიდევ მაქვს შეკითხვები."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:678 msgid "How can I get answers?" -msgstr "" +msgstr "როგორ შემიძლია პასუხების მიღება?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:682 msgid "" "Feel free to send questions to <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." msgstr "" +"თავისუფლად შეგიძლიათ გამოგვიგზავნოთ კითხვები მისამართზე <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:684 msgid "" "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " "answer) here." msgstr "" +"შევეცდებით გიპასუხოთ და ჩვენ ასევე დავდებთ თქვენს კითხვას (პასუხთან ერთად) " +"აქ."
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "" +msgstr "გამოწერილია | Tor"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "" +msgstr "გამოწერა დამოწმებულია!"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "" +msgstr "გმადლობთ ელფოსტის ჯგუფში გაწევრიანებისთვის – მალე შეგეხმიანებით!"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 msgid "" @@ -1692,6 +2124,9 @@ msgid "" "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " "in touch." msgstr "" +"მანამდე კი გამოგვყევით <a target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> Twitter-ზე, რომ " +"დარჩეთ მუდამ კავშირზე."
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 msgid "" @@ -1699,37 +2134,42 @@ msgid "" "to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" " browse, communicate, and express themselves online privately." msgstr "" +"როგორც არამომგებიანი დაწესებულება, ჩვენ სრულად ვართ დამოკიდებულნი თქვენნაირ " +"შემომწირველებზე, რაც გვეხმარება შევქმნათ და უზრუნველვყოთ იმ საშუალებების " +"მუშაობა, რომელთაც ყოველდღიურად მილიონობით ადამიანი იყენებს გვერდების " +"მოსანახულებლად, ურთიერთკავშირისა და ინტერნეტში საკუთარი პირადი მონაცემების " +"დასაცავად."
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 msgid "Every little bit helps" -msgstr "" +msgstr "მცირეოდენი წვლილიც კი გვეხმარება"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 msgid "please donate today" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ, დღესვე გააკეთოთ შემოწირულობა"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 msgid "Donate Now" -msgstr "" +msgstr "გაიღეთ თანხა"
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:53 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:53 msgid "Tor Thanks You" -msgstr "" +msgstr "Tor მადლიერია თქვენი"
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:64 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:64 msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "გმადლობთ!"
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:71 msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "" +msgstr "გმადლობთ Tor-ის „სიძლიერე რაოდენობაშია“ კამპანიის მხარდაჭერისთვის."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:73 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:70 msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "" +msgstr "მალე ელფოსტაზე მიიღებთ ქვითარს."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:75 msgid "" @@ -1738,47 +2178,62 @@ msgid "" "privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" "party developers to integrate Tor into their applications." msgstr "" +"თქვენი მხარდაჭერითა და შესაბამისი თანხების მოზიდვით Mozilla-სგან, ჩვენ " +"შეგვეძლება შევეჭიდოთ ისეთ მნიშვნელოვან გამოწვევებს, როგორიცაა უფრო მეტად " +"დაცული, პირადი მონაცემების ხელშეუხებლობის უზრუნველმყოფი ბრაუზერის შექმნა " +"მობილური მოწყობილობებისთვის და ცალკეული შემმუშავებლებისთვის, Tor-ის თავიანთ " +"პროგრამებში მარტივად ჩაშენების შესაძლებლობის მიცემა."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." msgstr "" +"გმადლობთ, რომ მხარს უჭერთ პირადი მონაცემების დაცვასა და თავისუფლებას " +"ინტერნეტში."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 msgid "" "With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " "millions of people private access to the open web." msgstr "" +"თქვენი საჩუქარი კრიპტოვალუტის სახით, დაეხმარება Tor-პროექტს მილიონობით " +"ადამიანისთვის უზრუნველყოს ინტერნეტთან გახსნილი და უსაფრთხო წვდომა."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 msgid "" "Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" " governments and privacy-invading corporations." msgstr "" +"თქვენი შემოწირულობა კიდევ უფრო გააძლიერებს Tor-ს, ავტორიტარული მთავრობებისა " +"და პირადი მონაცემების ხელმყოფი დიდი კომპანიების წინააღმდეგ ბრძოლაში."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." msgstr "" +"სიმარტივისთვის, ჩვენი საფულეების მისამართები ქვემოთ იქნება ჩამოწერილი."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:93 msgid "" "Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " "donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." msgstr "" +"გთხოვთ, სწორად აიღოთ საფულის მისამართის ასლი შემოწირულობის გაკეთებისას, " +"ვინაიდან საჭიროების შემთხვევაში ვერ შევძლებთ უკან დაბრუნებას არასწორი " +"საფულიდან."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:97 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:82 msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "" +msgstr "გააზიარეთ Tor-პროექტი"
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:109 msgid "Got Skills?" -msgstr "" +msgstr "გაქვთ საჭირო უნარები?"
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:115 msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "" +msgstr "Tor-ქსელი სრულადაა დამოკიდებული მოხალისეებზე."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:121 @@ -1786,20 +2241,23 @@ msgid "" "We need people to run relays, write code, organize the community and spread " "the word about our good work." msgstr "" +"ჩვენ გვესაჭიროება ხალხი, რომლებიც გაუშვებენ ქსელს გადამცემებით, დაწერენ " +"კოდს, შექმნიან ერთობას და გაავრცელებენ ინფორმაციას ჩვენი სასარგებლო " +"საქმიანობის შესახებ."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:123 msgid "Learn how you can help." -msgstr "" +msgstr "იხილეთ, თუ როგორ შეგიძლიათ დახმარება."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:131 msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "" +msgstr "მინდა ვიყო მოხალისე"
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:68 msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "" +msgstr "გმადლობთ თქვენი მხარდაჭერისთვის, Tor-პროექტის მიმართ."
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:72 msgid "" @@ -1808,26 +2266,35 @@ msgid "" "censorship protections to the next level, and optimizing our development of " "Tor Browser for Android." msgstr "" +"თქვენი მხარდაჭერით, ჩვენ შევძლებთ ხორცი შევასხათ დიდ და მნიშვნელოვან " +"პროექტებს, გავზარდოთ Tor-ქსელის გამტარუნარიანობა და მასშტაბები, ახალ " +"სიმაღლეზე ავიყვანოთ ცენზურისგან დაცვა და განვავითაროთ Tor-ბრაუზერის Android-" +"ისთვის შემუშავება."
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:76 msgid "" "It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " "software." msgstr "" +"საუკეთესო დროა მხარში ამოუდგეთ მსოფლიოში წამყვან პროგრამას, უსაფრთხოებისა და" +" პირადი მონაცემების დაცვის კუთხით."
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:78 msgid "" "Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " "security and taking back the internet with Tor!" msgstr "" +"აცნობეთ ოჯახს, მეგობრებსა და თანამშრომლებს, რომ მხარს უჭერთ პირადი " +"მონაცემების ხელშეუხებლობას, უსაფრთხოებასა და ინტერნეტის ხალხისთვის " +"დაბრუნებას Tor-ით!"
#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53 msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "" +msgstr "შემოწირულობა მუშავდება – Tor"
#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64 msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "" +msgstr "შემოწირულობა მუშავდება. გთხოვთ, მოითმინოთ..."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 msgid "" @@ -1836,41 +2303,58 @@ msgid "" "in our defense against the growing threats to privacy, freedom of " "expression, and access to information online." msgstr "" +"პირადულობის დამცველები თავიანთი, $1,000 ან მეტი ოდენობის მნიშვნელოვანი " +"წვლილით — ქმნიან შემოსავლის მუდმივ, სანდო წყაროს, რაც გვეხმარება მოქნილად " +"ვიმოქმედოთ, გამოხატვის, ინტერნეტთან წვდომის თავისუფლებასა და პირადულობასთან " +"დაკავშირებული გარემოებების მეტად გართულების პირობებშიც კი."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87 msgid "" "As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to " "online events that will give you insider access to what's happening at Tor." msgstr "" +"როგორც პირადულობის დამცველი, თქვენ მიიღებთ ექსკლუზიურ საჩუქრებს და მოწვევებს" +" ინტერნეტ-ღონისძიებებზე, რის შედეგადაც გექნებათ წვდომა, Tor-ის ყველა შიდა " +"ინფორმაციაზე."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91 msgid "" "We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our " "tools provide: private access to the open web." msgstr "" +"ჩვენ მიგვაჩნია, რომ მსოფლიოში ყველას უნდა შეეძლოს ისარგებლოს ჩვენი " +"ხელსაწყოებით შექმნილი ფუფუნებით: პირადი, დაცული კავშირით ღია ინტერნეტთან."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93 msgid "" "The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep " "our software strong and available to everyone who needs it." msgstr "" +"Tor-პროექტი მეტადაა დამოკიდებული ჩვენი პირადულობის დამცველების მხარდაჭერაზე," +" მიზნისკენ სწრაფვის გასაგრძელებლად, პირადი მონაცემების დაცვისა და ვინაობის " +"გაუმხელობის უზრუნველმყოფი საშუალებების იმ ხალხისთვის მისაწოდებლად, ვინც ამას" +" საჭიროებს."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95 msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all." msgstr "" +"თქვენი მხარდაჭერით, ჩვენ შეგვიძლია Tor-ქსელი გავხადოთ საყოველთაოდ " +"ხელმისაწვდომი!"
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99 msgid "We're standing up for the universal human right to privacy." msgstr "" +"ერთად, ჩვენ შევძლებთ უზრუნველვყოთ ადამიანის პირადი ცხოვრების დაცვის ძირეული " +"უფლება."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today." -msgstr "" +msgstr "შემოგვიერთდით და გახდით პირადულობის დამცველი დღესვე."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more." -msgstr "" +msgstr "შემოგვიერთდით ყოველთვიური $84-იანი შემოწირულობით, ან მეტით."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114 msgid "Join with cryptocurrency." -msgstr "" +msgstr "შემოგვიერთდით კრიპტოვალუტის შემოწირულობით." diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 1f50567f8..000000000 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,2220 +0,0 @@ -# Translators: -# sebx, 2018 -# Rafał Drewnowski drewnos@o2.pl, 2018 -# Marcin Januchta marcin.januchta@gmail.com, 2018 -# Verdulo :-), 2018 -# Metafrasi biuro@setara.eu, 2018 -# kRkk krkkx@protonmail.com, 2018 -# Dawid Job hoek@tuta.io, 2019 -# AreYouLoco? areyouloco@paranoici.org, 2019 -# erinm, 2019 -# Waldemar Stoczkowski, 2019 -# Filip filipiczesio@vp.pl, 2019 -# Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2019\n" -"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:34 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Polityka prywatności Tor" - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:44 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Polityka prywatości donatorów" - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:58 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"Projekt Tor respektuje prywatość donatorów więc anonimowe dotacje są mile " -"widziane." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:60 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Jeśli bycie anonimowym jest dla Ciebie ważne, najlepszym sposobem na " -"zachowanie swojej anonimowości jest użycie metody darowizny, która nie " -"ujawnia Twoich informacji osobistych." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" -"Jeśli podasz dane osobowe w ramach procesu darowizny, mogą one zostać " -"zebrane i zatrzymane przez zewnętrznych dostawców usług i/lub Projektu Tor, " -"jak opisano poniżej." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"Projekt Tor ma bardzo mały wpływ na sposób, w jaki zewnętrzni dostawcy " -"usług, tacy jak PayPal, mogą zbierać i wykorzystywać Twoje dane." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Zalecamy zapoznanie się z ich <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" -"full">zasadami</a>, zwłaszcza jeśli masz obawy dotyczące prywatności." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Kiedy wpłacasz darowiznę na rzecz Projektu Tor, w zależności od używanego " -"mechanizmu, możemy poznać Twoje imię i nazwisko, kwotę, którą przekazałeś, " -"Twój adres e-mail, numer telefonu i/lub adres pocztowy, a także wszelkie " -"inne informacje, które podajesz." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"Możemy również dowiedzieć się o przypadkowych danych, takich jak data i " -"godzina przekazania darowizny." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"Projekt Tor nigdy nie będzie miał dostępu do twoich danych finansowych, " -"takich jak dane twojej karty kredytowej. Staramy się być ostrożni z twoimi " -"informacjami." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:83 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"Jeśli podałeś swój adres e-mail, wyślemy Ci jednokrotnie wiadomość e-mail, " -"aby podziękować i przekazać ci pokwitowanie." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:85 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Jeśli zdecydujesz się na proces darowizny, w przyszłości będziemy mogli " -"ponownie wysłać wiadomość e-mail." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:87 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"Jeśli przekażesz więcej niż $5,000 i znamy Twoje imię i adres, jesteśmy zobowiązani do ujawnienia go IRS w \n" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3ESchemacie B formularza 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:89 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Ale ta informacja jest zredagowana z publicznie dostępnej wersji naszego " -"formularza 990." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:91 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "Nigdy nie ujawnimy Cię publicznie jako dawcy bez Twojej zgody." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:96 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"Nie publikujemy, sprzedajemy, wymieniamy czy wynajmujemy żadnych informacji " -"o Tobie." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:98 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"W przypadku naszych danych zachowujemy Twoje imię i nazwisko, kwotę Twojej " -"darowizny, datę darowizny oraz dane kontaktowe." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:100 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"Dostęp do tych informacji jest ograniczony w Projekcie Tor do osób, które " -"potrzebują go do wykonywania swojej pracy, na przykład dziękując ci lub " -"wysyłając do ciebie koszulkę." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:105 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">Projekt Tor bardzo docenia wszystkich darczyńców. " -"Dziękujemy za wspieranie Tora</span>." - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:113 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:656 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Powrót do Strony Darowizn" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:35 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:35 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:35 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "Wesprzyj Projekt Tor już dziś!" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:61 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "Chcesz przekazać dotacje za pomocą karty kredytowej lub PayPal?" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:70 -msgid "" -"Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project." -msgstr "" -"Dziękujemy za zainteresowanie przekazaniem kryptowaluty dla Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:77 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "" -"Wypełnij ten formularz, a następnie wyślij swoje monety do odpowiedniego " -"portfela." - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:79 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "" -"Wypełnienie formularza nie jest konieczne, ale w ten sposób szybko " -"poinformuje nas o Twojej darowiznie, pozwoli nam wysłać Ci potwierdzenie i " -"poinformuje nas o Twoich preferencjach komunikacyjnych." - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:85 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "" -"Poniżej znajdziesz akceptowane przez nas kryptowaluty i adresy naszych " -"portfeli." - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:87 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "" -"Adresy portfela zostaną wyświetlone ponownie po wypełnieniu formularza." - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:89 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"Pamiętaj, aby skopiować adresy portfela dokładnie podczas dokonywania " -"darowizny, ponieważ nie możemy odzyskać środków wysłanych do niewłaściwego " -"portfela." - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:95 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "" -"Jeśli masz jakieś pytania lub chciałbyś przekazać kryptowalutę nie " -"wymienioną poniżej, napisz do nas na adres giving@torproject.org." - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:110 -msgid "Copied" -msgstr "Skopiowano" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:114 -msgid "Currency Amount must be a number." -msgstr "Kwota Waluty musi być liczbą." - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:118 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:51 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "Wybierz Walutę" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:122 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:73 -msgid "Currency Amount" -msgstr "Kwota waluty" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:124 -msgid "Estimated Donation Date" -msgstr "Szacowana Data Dotacji" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:128 -msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "Chciałbym aby moja darowizna była anonimowa." - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:132 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:46 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:136 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:29 -msgid "First Name" -msgstr "Imię" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:140 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:324 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:33 -msgid "Last Name" -msgstr "Nazwisko" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:144 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:80 -msgid "Report Donation" -msgstr "Raport wpłaty" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:148 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:370 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "Zacznij wysyłać mi emailem aktualizacje dotyczące Tor Project!" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:152 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:87 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "Adresy Portfela" - -#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:156 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:24 -msgid "Your Info" -msgstr "Twoje informacje" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:29 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"Europejska koszulka jest mała do biegu, więc może będziesz chciał zastanowić" -" się nad zwiększeniem rozmiaru." - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:36 -msgid "Fit" -msgstr "Dopasowana" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:40 -msgid "Select Fit" -msgstr "Wybierz dopasowanie" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:44 -msgid "Slim" -msgstr "Szczupły" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:48 -msgid "Classic" -msgstr "Klasyczny" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:56 -msgid "European" -msgstr "Europejski" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:66 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:70 -msgid "Select Size" -msgstr "Wybierz Rozmiar" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:74 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:78 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:82 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:86 -msgid "XL" -msgstr "XL" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:90 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:34 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor Ci dziękuje" - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:44 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:44 -msgid "Thank you!" -msgstr "Dziękujemy!" - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:51 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:51 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "Dziękujemy za wsparcie kampanii Siła w liczbach Tora." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:53 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:53 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:63 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "Wkrótce otrzymasz potwierdzenie e-mailem." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:55 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:55 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"Dzięki waszemu wsparciu i hojnym funduszom dopasowanym przez Mozillę, " -"będziemy w stanie poradzić sobie z ambitnymi projektami, takimi jak " -"opracowanie bezpieczniejszej, poprawiającej prywatność przeglądarki dla " -"urządzeń mobilnych i ułatwienie innym programistom zintegrowania Tora z ich " -"aplikacjami." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:61 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "Dziękujemy za bronienie prywatności i wolności w sieci." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:63 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "" -"Dzięki swojemu darowi kryptowaluty pomagasz Projektowi Tor dać milionom " -"ludzi prywatny dostęp do otwartej sieci." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:65 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "" -"Twój wkład pomaga uczynić Tor jeszcze silniejszym narzędziem przeciwko " -"autorytarnym rządom i korporacjom atakującym prywatność." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:71 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "Dla Twojej wygody nasze adresy portfela są wymienione poniżej." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:73 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"Pamiętaj, aby skopiować adresy portfela dokładnie podczas dokonywania " -"darowizny, ponieważ nie możemy odzyskać środków wysłanych do niewłaściwego " -"portfela." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:77 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:77 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "UDOSTĘPNIJ PROJEKT TOR" - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:145 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:115 -msgid "Got Skills?" -msgstr "Masz Umiejętności?" - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:151 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:121 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "Sieć Tor zależy od wolontariuszy." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:157 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:127 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" -"Potrzebujemy ludzi do uruchamiania przekaźników, pisania kodu, organizowania" -" społeczności i informowania o naszej dobrej pracy." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:159 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:129 -msgid "Learn how you can help." -msgstr "Dowiedz się jak możesz pomóc." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:167 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:137 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Chcę Wesprzeć" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:134 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" -"Ta strona wymaga Javascript do użycia PayPal lub karty kredytowej do\n" -" dotacji, ale wygląda na to że masz wyłączony Javascript." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:138 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"Jeśli chcesz przekazać darowiznę bez włączenia Javascriptu, zapoznaj się z " -"naszą stroną poświęconą <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en">innym opcjom dotacji</a>." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:87 -msgid "Number of Donations" -msgstr "Liczba darowizn" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103 -msgid "Total Donated" -msgstr "Suma wpłat" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:119 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "Zebrana Suma Razem z Wyrównaniem Mozilli" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:130 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:136 -msgid "donate" -msgstr "wykonaj dotacje" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:132 -msgid "once" -msgstr "jednorazowo" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:138 -msgid "monthly" -msgstr "miesięcznie" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:145 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "Chcesz przekazać kryptowaluty?" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:150 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "Chcesz podarować stock lub przez pocztę?" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166 -msgid "invalid amount" -msgstr "nieprawidłowa kwota" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:170 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "Minimalna dotacja o wartości $2" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:174 -msgid "$ other" -msgstr "$ inna wartość" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:181 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Wybierz swój prezent jako znak naszych podziękowań." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:188 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "Nie dziękuję, nie chcę prezentu." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:190 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "" -"Preferuję aby 100% mojej dotacji poszło bezpośrednio do pracy nad Projektem " -"Tor." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:201 -msgid "sticker Pack" -msgstr "Paczka naklejek" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:208 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"Kolekcja naszych ulubionych naklejek z logo do dekorowania Twoich rzeczy i " -"przykrywania Twoich kamerek internetowych." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:218 -msgid "t-shirt" -msgstr "koszulka" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:226 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "Zdobądź naszą limitowaną koszulkę Tor: Strength in Numbers." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:237 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "pakiet koszulek" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:247 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" -"Nasza koszulka Tor: Strength in Numbers, plus jedna z naszych koszulek Tor: " -"Powering the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference " -"(OONI), lub Tor at the Heart of Internet Freedom." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "Tor w sercu wolności internetowej" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:257 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "Zasilanie Odporności Cyfrowowej" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:261 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Open Observatory of Network Interference" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:272 -msgid "sweatshirt" -msgstr "bluza" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:279 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" -"Twoje hojne wsparcie projektu Tor zdobywa Ci tą wysokiej jakości zapinaną " -"bluzę z kapturem." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:289 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "Jak chcesz przekazać <span class="green">DOTACJĘ</span>?" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:295 -msgid "Credit Card" -msgstr "Karta Kredytowa" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:304 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "Chcesz przekazać Bitcoin, Stock, czy za pośrednictwem poczty?" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315 -msgid "* required fields" -msgstr "* pola wymagane" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330 -msgid "Street Address" -msgstr "Adres ulicy" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:334 -msgid "Apt." -msgstr "Mieszkanie" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344 -msgid "City" -msgstr "Miejscowość" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:348 -msgid "State" -msgstr "Stan" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:353 -msgid "Zip" -msgstr "Kod pocztowy" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359 -msgid "Enter email" -msgstr "Wpisz email" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:363 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Wyślemy Ci wiadomość email z twoim rachunkiem" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:377 -msgid "Card Number" -msgstr "Numer karty" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:384 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:388 -msgid "YY" -msgstr "YY" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:392 -msgid "CVC" -msgstr "CVC" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:400 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Wybierz swój rozmiar i dopasowanie." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:405 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:413 -msgid "T-shirt:" -msgstr "Koszulka:" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:423 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:427 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:429 -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:435 -msgid "Donating:" -msgstr "Darowizny:" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:443 -msgid "Donate" -msgstr "Wspomóż finansowo" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453 -msgid "Gift Selected" -msgstr "Wybrany Upominek" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "Nie Wybrano Upominku" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "Zestaw Naklejek" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469 -msgid "T-Shirt" -msgstr "Koszulka" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "Wybierz rozmiar i dopasowanie do każdej koszuli." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "Pakiet Koszulek" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:481 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:607 -#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:75 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:48 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:71 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:25 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:48 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "Tor: Siła w liczbach" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:485 -msgid "Choose your size." -msgstr "Wybierz swój rozmiar" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:489 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Bluza" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:493 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "Pole wymagane jest niewypełnione w formularzu." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:495 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "Proszę odświeżyć stronę i spróbować ponownie." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:499 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "Wystąpił problem z przesłaniem twojego zapytania do serwera:<br>" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:503 -msgid "validation failed" -msgstr "błąd sprawdzania poprawności" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:509 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__field_name__ musi być wypełnione." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:514 -msgid "This field is required" -msgstr "Te pole jest wymagane" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:518 -msgid "Invalid email address." -msgstr "Nieprawidłowy adres email" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:522 -msgid "per month" -msgstr "co miesiąc" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:614 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:622 -#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:82 -#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:90 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" -"Stań w obronie powszechnych praw człowieka do prywatności i wolności oraz " -"pomóż utrzymać Tora solidnym i bezpiecznym." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:616 -#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:84 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "Mozilla wyrówna twój prezent i podwoi twój wpływ." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:61 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:65 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" -"Dzięki twojemu wsparciu, będziemy w stanie zrealizować ambitne projekty, " -"takie jak opracowanie bezpieczniejszej, zwiększającej prywatność " -"przeglądarki dla urządzeń mobilnych oraz ułatwienie integracji Tora innym " -"programistom w swoich aplikacjach." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:71 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" -"To niesamowity czas, aby stanąć w obronie wiodącego na świecie " -"oprogramowania do ochrony i prywatności." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:73 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" -"Powiedz rodzinie, przyjaciołom i współpracownikom, że wspierasz prywatność i" -" bezpieczeństwo z Torem!" - -#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:34 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Przetwarzanie darowizny - Tor" - -#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:44 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Przetwarzanie darowizny. Proszę czekać..." - -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:41 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "Szacowana Data Dotacji:" - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:52 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:75 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:29 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:52 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "Wpłać darowiznę do Projektu Tor i chroń prywatność milionów." - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:54 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:77 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:31 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:54 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "Anonimowość kocha towarzystwo." - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:63 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:40 -msgid "summary_large_image" -msgstr "summary_large_image" - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:67 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:44 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:101 -msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "Zostań Obrońcą Prywatności!" - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:105 -msgid "" -"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " -"circle designed to honor donors that make privacy a priority." -msgstr "" -"Dołącz do Tor Project - programu Obrońców Prywatności - comiesięcznego koła " -"darczyńców, którego celem jest uhonorowanie darczyńców, dla których " -"prywatność jest priorytetem." - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109 -msgid "" -"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " -"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " -"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" -msgstr "" -"Obrońcy Prywatności zastawiają co miesiąc skromną sumę - tworząc stabilne, " -"niezawodne źródło funduszy, aby pomóc nam być szybkimi w ciągle zmieniającym" -" się krajobrazie prywatności, a my wysyłamy Ci ekskluzywne prezenty, aby " -"okazać nasze uznanie!" - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:113 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Defenders of Privacy to " -"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " -"identity online." -msgstr "" -"Tor Project liczy na wsparcie naszych Obrońców Prywatności, aby kontynuować " -"naszą misję dostarczania narzędzi, które chronią prywatność i tożsamość " -"ludzi online." - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:115 -msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "Z Twoją pomocą sprawimy, że sieć Tor będzie dostępna dla każdego!" - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:119 -msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "Wspólnie staniemy się za powszechnym prawem do prywatności." - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:121 -msgid "" -"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" -" critical time." -msgstr "" -"Prosimy o przekazywanie comiesięcznej darowizny i zostanie z Tor Project w " -"tym krytycznym momencie." - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:127 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "Chcesz zamiast tego dokonać jednorazowej wpłaty?" - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:25 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Projekt Tor jest organizacją non-profit US 501(c)(3), poszerzającą prawa " -"człowieka i wolności tworząc darmowe i open-source technologie anonimowości " -"i prywatności, wspierając ich nierestryktowaną dostępność i użycie i promuje" -" ich naukowe i popularne zrozumienie." - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "Zapisz się do naszego newslettera" - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:35 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:39 -msgid "Sign Up" -msgstr "Zarejestruj się" - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "FAQs dotacji" - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:51 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Polityka Prywatności" - -#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:67 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"Zaprojektowany i zbudowany przez <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:34 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "FAQ Darczyńców Tor" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:44 -msgid "Questions?" -msgstr "Pytania?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:59 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"Jeśli na Twoje pytanie nie ma odpowiedzi poniżej, wyślij email na <span " -"class="email">frontdesk(małpa)rt.torproject.org</span> z ogólnymi " -"pytaniami dotyczącymi Tora lub <span " -"class="email">giving(małpa)torproject.org</span> z pytaniami o " -"darczyńcach." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:66 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "Czym jest Projekt Tor i co on robi?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:70 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Misją Tor Project jest propagowanie praw i wolności człowieka poprzez " -"tworzenie i wdrażanie wolnych i otwartych technologii anonimowości i " -"prywatności, wspieranie ich nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz" -" propagowanie ich naukowego i popularnego zrozumienia." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"Głównym produktem Tor Project jest Przeglądarka Tor, która umożliwia " -"anonimowe przeglądanie Internetu." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" -"The Tor Project jest 501(c)3 zwolnioną z podatku organizacją non-profit z " -"siedzibą w Bostonie, Massachusetts." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:76 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "Założony w 2006." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:82 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "Kto pracuje dla Projektu Tor, i co oni robią?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:86 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"Tysiące ludzi na całym świecie aktywnie wspierają pracę Tor Project, w tym " -"programiści, projektanci, operatorzy przekaźników, badacze, kryptografowie, " -"informatycy i rzecznicy prywatności, a większość z nich nie jest opłacana " -"przez Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "Płatny personel Projektu Tor jest bardzo mały: łącznie około 47 osób." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:90 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"O głównych uczestnikach Tor Project można przeczytać na naszej <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">stronie o Głównych Osobach</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:95 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "Kto używa Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:99 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" -"Dużą większością użytkowników Tor są zwyczajni ludzie którzy chcą mieć " -"kontrolę nad swoją prywatnością w sieci lub Ci, których internet jest " -"ocenzurowany." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:101 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Inni użytkownicy Tora to dziennikarze, obrońcy praw człowieka, ocaleni z " -"przemocy domowej, decydenci polityczni, dyplomaci oraz instytucje naukowe i " -"badawcze." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:107 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "Czy każdy może używać Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:111 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "Tak! Tor jest darmowy i każdy może go używać." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Żeby zacząć musisz <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links"> pobrać przeglądarkę Tor</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"Oferujemy instrukcję jak pobrać dla <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> i <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:121 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "Jakie typy ludzi wspierają Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:125 -msgid "All kinds of people." -msgstr "Wiele typów ludzi." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"Tysiące osób przekazało środki na wsparcie Tor Project, a my otrzymaliśmy " -"również fundusze od wielu organizacji, w tym od Google, the Ford Foundation," -" the Knight Foundation, Reddit, the U.S. National Science Foundation, the " -"Electronic Frontier Foundation, Human Rights Watch, the Swedish " -"International Development Cooperation Agency, the Federal Foreign Office of " -"Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI " -"International, and Radio Free Asia." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" -"Ludzie wspierają także Tora w niefinansowy sposób, na przykład uruchamiając " -"przekaźniki Tora, aby pomóc w przenoszeniu ruchu dla innych użytkowników." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:131 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" -"Ponadto wszyscy, którzy używają Tora, pomagają zachować bezpieczeństwo i " -"anonimowość innych użytkowników, ponieważ im więcej osób używa Tora, tym " -"trudniej jest zidentyfikować pojedynczą osobę." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:137 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "Jak działa oprogramowanie Tor, aby chronić anonimowość ludzi?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:141 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"Tor chroni Cię przez odbijanie komunikacji wokół sieci Tor, która jest " -"rozproszoną siecią przekaźników uruchamianych przez ochotników na całym " -"świecie." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:143 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" -"Jeśli ktoś ogląda twoje połączenie internetowe, Tor uniemożliwia mu " -"znalezienie odwiedzanych witryn." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:145 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "Zapobiega także sprawdzaniu, gdzie odwiedzasz witryny." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"Więcej na temat działania Tor można przeczytać na naszej <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Estronie " -"przeglądowej." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:154 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" -"Chciałbym dowiedzieć się więcej o tym, jak działa Tor, jakie są usługi " -"cebulowe lub jak uruchomić przekaźnik." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:158 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3ETe FAQ Tor Project</a> " -"ma odpowiedzi na wszystkie te pytania i więcej." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:164 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "Czy oprogramowanie Tor działa?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:168 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"Wierzymy, że Tor jest najlepszym dostępnym obecnie rozwiązaniem i wiemy, że " -"lepiej chroni Cię anonimowo niż inne opcje, takie jak VPN, proxychains lub " -"tryby „prywatnego przeglądania” przeglądarki." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:170 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" -"Wiemy, że zarówno rząd rosyjski, jak i NSA próbowały w przeszłości złamać " -"Tora i poniosły porażkę." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"Electronic Frontier Foundation mówi, że Tor oferuje <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" -"-things-you-should-know-about-tor">jedne z najsilniejszych istniejących " -"programów do zachowania anonimowości</a>, a w swojej książce Data and " -"Goliath, ekspert ds. bezpieczeństwa Bruce Schneier napisał: "Obecnie " -"najlepszym narzędziem do ochrony twojej anonimowości podczas przeglądania " -"stron internetowych jest Tor."" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:178 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "" -"Czy to, co robi Tor jest legalne? Czy mogę mieć kłopoty z powodu korzystania" -" z niego?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:182 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Pobranie przeglądarki Tor lub używanie sieci Tor jest legalne w prawie " -"każdym kraju." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" -"Kilka stron sporadycznie blokuje Tor, ale to nie oznacza że robisz coś " -"złego." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"Zwykle oznacza to że ta strona miała problemy z wizytorami używającymi Tor w" -" przeszłości lub to że nie rozumieją czym jest Tor ani jak działa (pracujemy" -" nad zmienieniem tego)." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:188 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" -"Ale używanie Tor nie jest nielegalne i nie powinieneś wpaść w kłopoty za " -"używanie go." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:190 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"Więcej informacji o statusie prawnym Tor'a na <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Estronie" -" EFF</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:196 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" -"Gdzie mogę znaleźć więcej informacji o Projekcie Tor, zwłaszcza finansowe " -"informacje?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:200 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"Oto <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Esprawozdanie " -"finansowe Tor Project i jego Formularz 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:206 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "Skąd pochodzą pieniądze Projektu Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:210 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" -"Tor jest wspierany przez agencje finansujące rząd Stanów Zjednoczonych, " -"organizacje pozarządowe, prywatne fundacje, instytucje badawcze, prywatne " -"firmy i ponad 20 000 osobistych darowizn od takich osób jak ty." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"(Zobacz <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" dla większej ilości informacji.)" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:214 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" -"Jesteśmy wdzięczni za to dofinansowanie, ale nie chcemy, aby Tor Project " -"stał się zbyt zależny od jakiegokolwiek pojedynczego źródła." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:216 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"Finansowanie społecznościowe pozwala nam zdywersyfikować naszą bazę " -"darczyńców i jest nieograniczone - pozwala nam wydawać pieniądze na " -"projekty, które uważamy za najważniejsze i szybko reagować na zmieniające " -"się wydarzenia." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:218 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" -"Dlatego prosimy o pomoc finansową, zwiększenie niezależności Projektu Tor i " -"zapewnienie trwałości oferowanych produktów i usług." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:224 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "" -"Ile pieniędzy wydaje rocznie Tor Project i na co są one wykorzystywane?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:228 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "Tor Project wydaje około 4 milionów dolarów rocznie." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:230 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" -"Około 80% wydatków Tor Project trafia do personelu, głównie inżynierów " -"oprogramowania." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" -"Około 10% dotyczy kosztów administracyjnych, takich jak koszty księgowe i " -"prawne oraz opłaty bankowe." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" -"Pozostałe 10% przeznacza się na podróże, spotkania i konferencje, które są " -"ważne dla Tora, ponieważ społeczność Tora jest globalna." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:240 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "Czy moja darowizna podlega odliczeniu od podatku?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:244 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" -"Jeśli płacisz podatki w Stanach Zjednoczonych, twoja darowizna na rzecz Tor " -"podlega odliczeniu podatku w pełnym zakresie wymaganym przez prawo." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:246 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" -"Poniżej znajdują się informacje, których możesz potrzebować do celów " -"sprawozdawczości:" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:251 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>Numer identyfikacji podatkowej Tor Project (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Adres:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Numer telefonu:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Osoba kontaktowa:</b> Isabela Bagueros, Dyrektor Wykonawcza<br>" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:264 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "" -"Jeżeli nie jestem w Stanach Zjednoczonych, czy mogę nadal przekazać dotację?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:268 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Tak, definitywnie." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" -"Twoja darowizna prawdopodobnie nie podlega odliczeniu od podatku (chyba, że " -"płacisz podatki od dochodów U.S), ale bylibyśmy bardzo wdzięczni za Twoje " -"wsparcie." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:276 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" -"Czy mogę przekazać darowiznę na określony projekt lub ograniczyć darowiznę " -"do określonego celu?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:280 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:560 -msgid "No, sorry." -msgstr "Przepraszamy, lecz nie." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Jeśli akceptujemy dotację od kogoś kto specyfikuje jak chce żeby była ona " -"użyta, IRS wymaga od nas żebyśmy śledzili i raportowali osobno te pieniądze." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" -"To by było ogromne administracyjne brzemię dla małej organizacji i nie jest " -"to dla nas dobry pomysł." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Ale, bylibyśmy bardzo chętni żeby usłyszeć wasze pomysły i feedback o naszej" -" pracy." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" -"Jeśli wysyłasz dotację sposobem który pozwala na komentarz, nie krępuj się " -"wyrazić swoich myśli w ten sposób." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:294 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "Czy mogę przekazać dotację używając Przeglądarki Tor?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:298 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "Tak! W naszych testach, dotacje działają na Przeglądarce Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Jeśli napotkach jakieś problemy, proszę skontaktuj się z <span " -"class="email">giving(małpa)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:304 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"Dla użytkowników logujących się do Paypal: wiele osób nie miało żadnych " -"problemów z dotacją przez PayPal używająć Przeglądarki Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" -"W poprzednich latach, kilka osób nie mogło zakończyć procesu dotacji oraz " -"jedna osoba miała swoje konto PayPal chwilowo zamrożone." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" -"Jeśli napotkasz jakieś problemy z dotacją przez PayPal, proszę powiadom nas." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:314 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "Jak mogę przekazać dotację używając karty kredytowej lub debetowej?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:318 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Aby przekazać dotację używając głównych kart kredytowych lub debetowych " -"(VISA, MasterCard, Discover lub American Express) lub przez PayPal, proszę " -"odwiedź naszą <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Estron%C4%99 dotacji</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:324 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "Dlaczego pytasz o mój adres i podobne informacje?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:328 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" -"Jeśli dokonasz dotacje kartą kredytową, zostaniesz poproszony o podanie " -"informacji niezbędnych do przetworzenia płatności kartą kredytową, w tym " -"adresu do faktury." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:330 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" -"Pozwala to naszemu procesorowi płatności zweryfikować Twoją tożsamość, " -"przetworzyć Twoją płatność i zapobiec fałszywym opłatom na twojej karcie " -"kredytowej." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:332 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" -"Nie prosimy o informacje wykraczające poza to, co jest wymagane przez proces" -" płatności." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:338 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "Dlaczego jest minimalna kwota dotacji?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:342 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" -"Ludzie którzy ukradli karty kredytowe często przekazują dotacje do " -"nonprofitów jako sposób sprawdzania czy karta działa." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" -"Ci ludzie zazwyczaj używają bardzo małej kwoty do swojego testowania i " -"zauważyliśmy że ustawienie minimalnej kwoty do $1 odstrasza ich." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:350 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "Jest maksymalna kwota dotacji?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"Nie, nie, nie! Więcej finansowania od was oznacza że możemy robić więcej " -"rzeczy, które jesteśmy bardzo podekscytowani robić, np. zatrudnić osobę do " -"monitorowania sieci Tor lub badać, testować i implementować pomysły które " -"mamy do zrobienia sieci Tor jeszcze mocniejszą." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "Czy mogę przekazać dotację z bitcoin?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:364 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"Tak! Akceptujemy <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"przez BitPay</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:370 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Jeśli chcę aby moja dotacja była anonimowa, jaki jest dla mnie najlepszy " -"sposób przekazania dotacji?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:374 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"Możesz przekazać dotację przez <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">wysłanie nam pieniężnego przekazu pocztowego</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" -"Możesz przekazać darowiznę za pośrednictwem bitcoina, jeśli masz " -"skonfigurowany bitcoin, który zachowuje twoją anonimowość." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "Możesz kupić gotówkowe karty upominkowe i wysłać je do nas." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" -"Prawdopodobnie istnieją inne sposoby anonimowego przekazywania darowizn, o " -"których wcześniej nie myśleliśmy :)" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:387 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"Czy Projekt Tor jest wymagany do identyfikacji mnie jako dawcy dla rządu " -"Stanów Zjednoczonych lub jakiegokolwiek innego organu?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:391 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Jeśli w ciągu jednego roku przekażesz $5,000 lub więcej na rzecz Tor " -"Project, jesteśmy zobowiązani do zgłoszenia kwoty darowizny oraz twojego " -"imienia i nazwiska oraz adresu (jeśli go posiadamy) do IRS, zgodnie z " -"harmonogramem B formularza 990, który jest składany corocznie." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:393 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" -"Jednak jest rzeczą normalną, że organizacje non-profit redagują informacje o" -" indywidualnych dawcach z kopii 990 udostępnionej publicznie i tak właśnie " -"robimy." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"Nie jesteśmy zobowiązani do identyfikacji darczyńców na rzecz jakiejkolwiek " -"innej organizacji lub władzy, i tego nie robimy." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" -"(Ponadto, jeśli chcesz, możesz dać nam $4,999 pod koniec 2018 i $4,999 na " -"początku 2019.)" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:403 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"W swojej polityce prywatności mówicie, że nigdy nie zidentyfikujecie mnie " -"publicznie jako darczyńca bez mojej zgody." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405 -msgid "What does that mean?" -msgstr "Co to oznacza?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:409 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Tak, to prawda." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:411 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" -"Jeśli wpłacisz darowiznę na Projekt Tor, w Projekcie Tor będą ludzie, którzy" -" wiedzą o twojej darowiznie." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"Jednakże nigdy nie będziemy publicznie identyfikować Cię jako darczyńcy, " -"chyba że wyraziłeś na to zgodę." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" -"Oznacza to, że nie zamieścimy Twojego imienia i nazwiska na naszej stronie " -"internetowej, nie podziękujemy Ci na Twitterze ani nie zrobimy nic innego, " -"co pozwoliłoby publicznie zidentyfikować Cię jako osobę, która przekazała " -"dotacje." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" -"Jeśli zdecydujemy, że chcielibyśmy publicznie wymienić Cię jako darczyńcę, " -"zapytamy Cię najpierw i nie zrobimy tego do czasu, aż powiesz, że jest to w " -"porządku." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:423 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" -"Ważne jest dla mnie, aby moja darowizna podlegała odliczeniu od podatku, ale" -" nie płacę podatków w Stanach Zjednoczonych." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:427 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" -"Obecnie możemy jedynie zaoferować możliwość odliczenia podatku darczyńcom, " -"którzy płacą podatki w Stanach Zjednoczonych." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" -"Jeśli jest dla Ciebie ważne, aby Twoje darowizny podlegały odliczeniu od " -"podatku w innym kraju, daj nam znać, a my postaramy się zaoferować możliwość" -" odliczenia od podatku w Twoim kraju w przyszłości." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"Albo, jeśli jesteś w Niemczech, Francji lub Szwecji, \n" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ete organizacje te wspierają sieć Tor</a> i mogą zaoferować możliwość odliczenia podatku od darowizn." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"Co zrobić, jeśli nie chcę korzystać z karty kredytowej lub PayPal? Czy mogę " -"w inny sposób przekazać darowiznę?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"Tak! Oto lista <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">innych " -"sposobów, w jaki możesz przekazać dotację.</a>" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:448 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "Jaka jest polityka prywatności darczyńców?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:452 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"Oto <a class="hyperlinks links" target="_blank" href="/%langcode" -"%/privacy-policy">polityka prywatności darczyńców</a> Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:458 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "Jaka jest twoja polityka zwrotu pieniędzy?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:462 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Jeśli chcesz, aby Twoja darowizna została zwrócona, poinformuj nas o tym " -"wysyłając maila na adres <span " -"class="email">giving(małpa)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" -"Aby dokonać zwrotu, musimy znać datę darowizny, kwotę darowizny, imię i " -"nazwisko, sposób płatności i kraj pochodzenia." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "Proszę również nam powiedz, czemu prosisz o zwrot pieniędzy." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" -"Należy pamiętać, że niektóre metody płatności nie obsługują zwrotów lub " -"wymagają ich wykonania w określony sposób, więc możemy potrzebować " -"dodatkowych informacji w celu przetworzenia Twoich." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:474 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "Czy mogę wykonać dotacje przez pocztę?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:478 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:584 -msgid "Yes." -msgstr "Tak." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"Nasz adres pocztowy to The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:486 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "Czy akceptujecie dotacje gotówką?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:496 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "Czy Tor Project akceptuje wyrównywanie dotacji?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:500 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"Tak! Wiele firm --takich jak Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, wiele uniwersytetów i innych-- wyrówna dotacje dokonane " -"przez swoich pracowników." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"Najszybszym sposobem sprawdzenia, czy twoja firma wyrównuje dotacje, jest " -"zazwyczaj sprawdzenie w dziale HR lub wyszukanie nazwy firmy na stronie <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" -"Jeśli Twoja firma nie jest obecnie ustawiona na dopasowanie darowizn do Tor " -"Project, chętnie pomożemy w załatwieniu formalności." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Jeśli chcesz pomóc w ustaleniu procesu, napisz do nas na <span " -"class="email">giving(małpa)torproject.org</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:512 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "Czy mogę zostać członkiem Tor Project?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:516 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" -"W tej chwili nie mamy programu członkowskiego, ale możemy go założyć w " -"przyszłości." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"Jeśli chcesz zaangażować się w Tor Project, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Eto jest " -"dobre miejsce na start</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:524 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "Jak mogę dostać koszulkę Tor lub naklejki?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:528 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"Różnorodne prezenty podziękowcze dla darczyńców, w tym koszulki, bluzy z " -"kapturem i naklejki, są prezentowane na naszej głównej <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Estronie o dotacjach</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:534 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" -"Jeśli chcę pozostać w kontakcie z Tor Project, jaki jest najlepszy sposób, " -"abym to zrobił?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:538 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"Możesz zarejestrować się, aby otrzymywać <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3EWiadomo%C5%9Bci " -"Tor</a>, czytać <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3EBlog Tora</a> lub <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E%C5%9Bledzi%C4%87 nas na Twitterze</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:544 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "Czy Tor Project uczestniczy w programie Combined Federal Campaign?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:548 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "Nie, Tor nie uczestniczy obecnie w programie CFC." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" -"Jeśli chciałbyś, aby Tor został dodany do programu CFC w Twojej lokalizacji," -" byłoby wspaniale: daj nam znać, jeśli potrzebujesz pomocy." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:556 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" -"Czy mogę przekazać mile lotnicze, kupony lotnicze lub punkty hotelowe?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" -"Chcielibyśmy zaakceptować Twoje mile, vouchery i punkty hotelowe, i w " -"przyszłości może będziemy w stanie to robić." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:568 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "Czy moge przekazać sprzęt?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:572 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "Zazwyczaj nie, nie zachęcamy ludzi do przekazywania sprzętu." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Ale jeśli chcesz przekazać sprzęt, który według ciebie może być dla nas " -"szczególnie przydatny, napisz maila na <span " -"class="email">giving(małpa)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:580 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "Czy mogę ofiarować swój czas?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"Oto <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elista " -"obszarów, w których bylibyśmy wdzięczni za pomoc</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:592 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Chciałbym, aby moja firma wspierała Tor." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "Co możemy zrobić, żeby pomóc?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:598 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" -"Twoja firma mogłaby dorównać darowiznom zrobionych przez pracowników na " -"rzecz Tor Project--to byłoby cudowne." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" -"Twoja firma może prowadzić fundację korporacyjną, która udziela dotacji, a " -"jeśli tak jest, powinieneś zachęcić ją do finansowania nas." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"Może twoja firma byłaby skłonna <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eprowadzi%C4... " -"przekaźnik Tor</a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" -"Jeśli Twoja firma sprzedaje usługi w chmurze, może mogłaby je przekazać " -"Torowi: Wykorzystujemy je w niektórych projektach przeciwko cenzurze." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:610 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "Nie wspieracie mojego preferowanego sposobu dotacji." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "Czy mogę polecić wam nową metodę dotacji?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:616 -msgid "Sure." -msgstr "Pewnie." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"Skontaktuj się z nami na <span " -"class="email">giving(małpa)torproject.org</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:624 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" -"Czy Tor Project przyjmuje darowizny od kogokolwiek, czy też zastrzega sobie " -"prawo do odrzucenia wsparcia od konkretnych organizacji lub osób prywatnych?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:628 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Zastrzegamy sobie prawo do odrzucenia darowizny." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "Do tej pory nie skorzystaliśmy z tego prawa." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "Cieszymy się, że szerokie grono ludzi korzysta i wspiera Tora." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:638 -msgid "I have more questions." -msgstr "Mam więcej pytań." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "Jak moge dostać odpowiedzi?" - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:644 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"Zapraszamy do wysyłania pytań do <span " -"class="email">frontdesk(małpa)rt.torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" -"Postaramy się na nie odpowiedzieć, a także zamieścimy Twoje pytanie (i " -"odpowiedź) tutaj." - -#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:34 -msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "Zapisany | Tor" - -#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:44 -msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "Subskrypcja Potwierdzona!" - -#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:57 -msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "" -"Dziękujemy za dołączenie do naszej listy mailingowej - wkrótce się " -"odezwiemy!" - -#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:59 -msgid "" -"In the meantime, follow <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " -"in touch." -msgstr "" -"W międzyczasie, śledź <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> na Twitterze, aby " -"być w kontakcie." - -#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:63 -msgid "" -"As a non-profit organization, we rely on contributions from people like you " -"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" -" browse, communicate, and express themselves online privately." -msgstr "" -"Jako organizacja non-profit, polegamy na wkładzie osób takich jak Ty, aby " -"pomóc nam stworzyć i utrzymać technologię wykorzystywaną codziennie przez " -"miliony użytkowników do przeglądania, komunikowania się i wyrażania siebie " -"online prywatnie." - -#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:65 -msgid "Every little bit helps" -msgstr "Każdy drobiazg pomaga" - -#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:67 -msgid "please donate today" -msgstr "zrób dotacje dzisiaj" - -#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:71 -msgid "Donate Now" -msgstr "Wesprzyj teraz" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "" -"Sprawdź, czy twój pracodawca oferuje dopasowanie prezentów pracowników" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Warunki Wyrównania" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:68 -msgid "Contact Information" -msgstr "Informacje Kontaktowe" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:76 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Dodatkowe Uwagi" - -#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:84 -msgid "Procedure" -msgstr "Procedura" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 75e3f3222..000000000 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,2299 +0,0 @@ -# Translators: -# Danton Medrado, 2018 -# Adam Lynn adam@opentechfund.org, 2018 -# Reurison Silva Rodrigues, 2018 -# André Almeida andrefalmeida@protonmail.com, 2018 -# blueboy, 2018 -# Joeffison Silvério de Andrade joeffison@gmail.com, 2018 -# dark crystal darc.krystal@insicuri.net, 2018 -# Eduardo Bonsi, 2018 -# nilson t. c., 2018 -# Emma Peel, 2019 -# erinm, 2019 -# Chacal E., 2019 -# Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2019 -# Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net, 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:92 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:511 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:656 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "Tor: Nossa Força em Números" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:99 -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:107 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:663 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:671 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" -"Defenda os direitos humanos universais à privacidade e liberdade e ajude a " -"manter o Tor robusto e seguro." - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:665 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "A Mozilla duplicará o seu dom e o seu impacto." - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"As medidas da camiseta europeia são um pouco menores. Então você deveria " -"considerar pedir uma medida maior." - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54 -msgid "Fit" -msgstr "Tamanho" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:527 -msgid "Select Fit" -msgstr "Selecione o seu modelo" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:519 -msgid "Slim" -msgstr "Esbelto" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:515 -msgid "Classic" -msgstr "Clássico" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:523 -msgid "European" -msgstr "Europeu" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84 -msgid "Size" -msgstr "Medida" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:531 -msgid "Select Size" -msgstr "Selecione a sua Medida" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92 -msgid "S" -msgstr "P" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:96 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100 -msgid "L" -msgstr "G" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104 -msgid "XL" -msgstr "GG" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108 -msgid "XXL" -msgstr "GGG" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "Doe para o Projeto Tor e proteja a privacidade de milhões de pessoas." - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "Anonimidade adora companhia " - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58 -msgid "summary_large_image" -msgstr "summary_large_image" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "Ajude o Projeto Tor Hoje!" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "Você deseja doar usando cartão de crédito ou Paypal?" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92 -msgid "Donate using BTCPayServer" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126 -msgid "Donate using wallet addresses" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "" -"Por favor, preencha este formulário antes de enviar moedas para a carteira " -"escolhida." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "" -"O preenchimento do formulário não é necessário, mas com ele nós receberemos " -"uma notificação rapidamente, e assim poderemos enviar-lhe nossos " -"agradecimentos e saber mais sobre como você prefere que nos comuniquemos." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "" -"Abaixo você verá quais criptomoedas nós aceitamos, e os endereços das " -"carteiras." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "" -"Os endereços das carteiras serão exibidos após o preenchimento do " -"formulário." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"Por favor, confira a exatidão dos endereços das carteiras ao copiá-los para " -"fazer sua doação, pois nós não podemos resgatar fundos enviados para outras " -"carteiras." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "" -"Se você tiver alguma pergunta ou se quiser doar uma criptomoeda não listada " -"abaixo, por favor, envie-nos um e-mail em giving@torproject.org." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166 -msgid "Copied" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170 -msgid "Currency Amount must be a number." -msgstr "O valor da moeda deve ser expresso em números." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "Escolha uma moeda" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91 -msgid "Currency Amount" -msgstr "Montante da Moeda" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180 -msgid "Estimated Donation Date" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184 -msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "Eu gostaria de fazer minha doação de forma anônima." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:192 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:342 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47 -msgid "First Name" -msgstr "Nome" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:346 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51 -msgid "Last Name" -msgstr "Sobrenome" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98 -msgid "Report Donation" -msgstr "Denunciar doação" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "Comece a me enviar atualizações por e-mail sobre o Projeto Tor!" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "Endereços da carteira" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42 -msgid "Your Info" -msgstr "Suas Informações" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Regras de Privacidade do Tor" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Regras de privacidade de pessoas doadoras" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"O Projeto Tor respeita a privacidade de seus doadores aceitando o " -"recebimento de doações anônimas." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Se o seu anonimato é importante para você, a melhor maneira de preservá-lo é" -" doar usando um método que não divulgue as suas informações pessoais." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" -"Se você fornecer informações pessoais, como parte do processo de doação, " -"elas poderão ser coletadas e retidas por provedores de serviços " -"terceirizados e/ou pelo Projeto Tor, conforme descrito abaixo." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"O Projeto Tor tem pouca influência sobre como os provedores de serviços de " -"pagamentos terceirizados, como o PayPal, que podem coletar e usar as suas " -"informações." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Recomendamos que você se familiarize com suas <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" -"full">regras</a>, especialmente se você tiver preocupações com a sua " -"privacidade." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Quando você doa para o Projeto Tor, dependendo do mecanismo que você usa, " -"poderemos coletar o seu nome, o valor que você doou, o seu endereço de " -"e-mail, o número de telefone e/ou o seu endereço de correspondência, bem " -"como qualquer outra informação que você forneça." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"Nós também podemos coletar alguns dados incidentais, como a data e a hora da" -" sua doação." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"O Projeto Tor nunca terá acesso aos seus dados financeiros, como informações" -" do seu cartão de crédito. O nosso objetivo é ter cuidado com as suas " -"informações." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"Se você tiver fornecido o seu endereço de e-mail, nós lhe enviaremos um " -"e-mail em retorno com os nossos agradecimentos e o recibo da transação." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Se você optar pelo processo de doação, poderemos lhe enviar um e-mail " -"novamente no futuro." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"Se você doar mais de US $5.000 e no momento em que recebermos o seu nome e " -"endereço, seremos obrigados por lei a divulgá-los ao IRS no <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub" -"/irs-pdf/f990ezb.pdf">Schedule B do Formulário 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Mas essa informação foi omitida na versão do nosso formulário 990, " -"publicamente disponível online." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "" -"Nós nunca iremos publicar a sua identidade como alguém que doou sem a sua " -"permissão." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"Nós não publicamos, vendemos, negociamos ou alugamos qualquer informação " -"sobre você." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"Para os nossos registros, nós guardamos o seu nome, o valor de sua doação, a" -" data da doação e suas informações de contato." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"O acesso a essas informações é restrito dentro do Projeto Tor às pessoas que" -" precisam delas para fazer o seu trabalho, por exemplo, em agradecimento ou " -"quando enviamos lhe uma camiseta." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">O Projeto Tor aprecia muito todos as pessoa que doam. " -"Agradecemos a você por seu apoi ao Tor</span>." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:677 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Voltar para a Página de Doações" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "" -"Veja se o seu empregador oferece um programa de doação duplicada para os " -"seus funcionários" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Condições da doação duplicada" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86 -msgid "Contact Information" -msgstr "Informação de Contato" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Explicações Adicionais" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102 -msgid "Procedure" -msgstr "Procedimento" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:122 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" -"Esta página requer o Javascript para fazer doações com o PayPal ou cartão de crédito,\n" -"mas parece que você está com o JavaScript desativado." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:126 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"Se você deseja doar sem ativar o Javascript, por favor, dê uma olhada <a " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ena outra " -"página de opções de doações</a>." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 -msgid "Number of Donations" -msgstr "Número de Doações" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125 -msgid "Total Donated" -msgstr "Total doado" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "Total arrecadado com as doações duplicadas por Mozilla" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158 -msgid "donate" -msgstr "doe" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154 -msgid "once" -msgstr "uma vez" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160 -msgid "monthly" -msgstr "mensalmente" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "Quer doar criptomoeda?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "Quer doar ações ou via correio postal?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188 -msgid "invalid amount" -msgstr "quantidade inválida" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "doação mínima de $2" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:196 -msgid "$ other" -msgstr "$ outro" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Escolha um presente como um símbolo da nossa gratidão." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "Não, agradeço, não quero um presente." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:212 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "" -"Eu preferiria que 100% da minha doação fosse para o trabalho do Projeto Tor." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:223 -msgid "sticker Pack" -msgstr "Pacote de Adesivos" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:230 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"Temos uma coleção de nossos adesivos favoritos para decorar suas coisas e " -"cobrir suas câmeras." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:240 -msgid "t-shirt" -msgstr "camiseta" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:248 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "Receba nossa edição limitada Tor: camiseta Força em Números." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:259 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "pacote de camisetas" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:269 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" -"Camisetas Our Tor: Strength in Numbers, mais um dos nossos Tor: Powering " -"the Digital Resistanceno Coração da liberdade da Internet, Open Observatory " -"of Network Interference (OONI), ou camisetas do Tor at the Heart of Internet" -" Freedom." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:275 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "Tor no coração da liberdade na Internet" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:279 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "Promovendo a Resistência Digital" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:283 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "" -"Open Observatory of Network Interference (Observatório Aberto de " -"Interferência de Rede) - OONI" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 -msgid "sweatshirt" -msgstr "agasalho de moletom" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:301 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" -"A sua grande ajuda ao Tor te dá esse moleton com capuz, de alta qualidade." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "Como você quer <span class="green">DOAR</span>?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317 -msgid "Credit Card" -msgstr "Cartão de Crédito" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "Você quer doar Bitcoin, Stocks ou através do correio tradicional? " - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337 -msgid "* required fields" -msgstr "* campos obrigatórios" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352 -msgid "Street Address" -msgstr "Endereço da Rua" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:356 -msgid "Apt." -msgstr "Apt." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366 -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375 -msgid "Zip" -msgstr "CEP" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:381 -msgid "Enter email" -msgstr "Insira seu e-mail" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Nós‘ll lhe enviaremos o seu recibo por e-mail" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399 -msgid "Card Number" -msgstr "Número do cartão" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:406 -msgid "MM" -msgstr "Mês" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410 -msgid "YY" -msgstr "Ano" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:414 -msgid "CVC" -msgstr "Código de Segurança" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:495 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Escolha a sua medida e modelo." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:427 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:435 -msgid "T-shirt:" -msgstr "Camiseta:" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:445 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:449 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:451 -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:457 -msgid "Donating:" -msgstr "Doando:" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:469 -msgid "Donate" -msgstr "Doar" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:479 -msgid "State/Province/Region" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:483 -msgid "Gift Selected:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:487 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "Nenhum presente selecionado" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:491 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "Pacote de autocolantes" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:499 -msgid "T-Shirt" -msgstr "Camiseta" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:503 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "Escolha a sua medida e modelo para cada camiseta." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "Pacote de camiseta" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535 -msgid "Choose your size." -msgstr "Escolha a sua medida." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:539 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Agasalho de Moletom" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:543 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "Um campo requerido do formulário não está preenchido." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "Por favor, recarregue a página e tente novamente." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "Houve um problema ao enviar a sua requisição para o provedor: <br>" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:553 -msgid "validation failed" -msgstr "a validação falhou" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__campo_nome__ deve ser preenchido. " - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564 -msgid "This field is required" -msgstr "Este campo é obrigatório" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568 -msgid "Invalid email address." -msgstr "Endereço de e-mail inválido." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572 -msgid "per month" -msgstr "por mês" - -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "Data estimada de doação:" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 -msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "Torne-se um(a) Defensor(a) da Privacidade hoje." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 -msgid "" -"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " -"circle designed to honor donors that make privacy a priority." -msgstr "" -"Venha fazer parte do Projeto Tor - programa Defensores da Privacidade - um " -"programa de retribuição mensal concebido para honrar aquelas pessoas que, " -"pela doação, fazem da privacidade uma prioridade." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 -msgid "" -"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " -"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " -"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" -msgstr "" -"Os Defensores da Privacidade se comprometem a doar uma modesta quantia por " -"mês, criando, assim, uma fonte de fundos estável e confiável para nos " -"ajudar a agir rapidamente em um cenário de privacidade em constante " -"transformação. Nós lhe enviamos presentes exclusivos para mostrar nossa " -"gratidão!" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Defenders of Privacy to " -"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " -"identity online." -msgstr "" -"O Projeto Tor conta com o apoio de nossos Defensores da Privacidade para " -"continuar nossa missão de fornecer ferramentas que protejam a privacidade e " -"a identidade pessoais on-line." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 -msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "Com a sua ajuda, tornaremos a rede Tor acessível a todas as pesoas!" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 -msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "Juntos, defenderemos o direito universal à privacidade." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 -msgid "" -"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" -" critical time." -msgstr "" -"Por favor, faça sua doação mensal agora e fique ao lado do Projeto Tor neste" -" momento crítico." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "Quer fazer uma única doação ?" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos dos EUA 501 (c) (3) que " -"promove os direitos humanos e liberdades por meio da criação e da " -"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade, livres e de código " -"aberto; e irrestritamente provendo apoio a seu uso e disponibilidade ao " -"mesmo tempo que promovemos a sua compreensão científica e popular. " - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "Assine o nosso boletim de notícias" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "Receba atualizações mensais e avisos de oportunidades do Projeto Tor" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57 -msgid "Sign Up" -msgstr "Inscrever-se" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "FAQs de Doação" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidade" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"Projetado e construído por <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "FAQ de pessoas doadoras do Tor " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64 -msgid "Questions?" -msgstr "Perguntas?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:80 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"Se a resposta à sua pergunta não consta na lista abaixo, mande um e-mail " -"para<span class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>com perguntas" -" gerais sobre o Tor, ou para <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>com perguntas específicas " -"sobre doações. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "O que é o Projeto Tor e o que ele faz?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"A missão do Projeto Tor é proteger os direitos humanos e liberdades por meio" -" da criação e implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres" -" e de código aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos." -" Ao mesmo tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e " -"popular. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"O principal produto do Projeto Tor é o <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ENavegador" -" Tor</a>, que permite que as pessoas naveguem pela internet anonimamente. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" -"O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos do tipo 501(c)3, isenta " -"de impostos, com sede em Boston, Massachusetts. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "Foi fundado em 2006." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:103 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "Quem trabalha no Projeto Tor e o que essas pessoas fazem?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:107 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"Milhares de pessoas no mundo todo apoiam ativamente o trabalho do Projeto " -"Tor, incluindo desenvolvedores, designers, administradores de relés, " -"pesquisadores, criptógrafos, cientistas da computação, defensores da " -"privacidade e tradutores, e a maioria delas não é paga pelo Projeto Tor. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:109 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "" -"A equipe remunerada do Projeto Tor é muito pequena: cerca de 47 pessoas no " -"total." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:111 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"Você pode ler sobre os contribuidores centrais do Projeto Tor em nossa <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">página de Contribuidores Principais</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "Quem usa Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" -"A grande maioria de usuários do Tor são pessoas comuns que querem ter o " -"controle de sua privacidade online ou pessoas que têm o acesso à Internet " -"censurado. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:122 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Outros usuários do Tor são jornalistas, defensores de direitos humanos, " -"sobreviventes de violência doméstica, legisladores, diplomatas, e " -"instituições acadêmicas de pesquisa. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:128 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "Será que qualquer pessoa pode usar o Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "Sim! O Tor é gratuito e qualquer pessoa pode utilizá-lo. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:134 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Para começar, você precisará <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">baixar o Navegador Tor</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:136 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"Nós oferecemos instruções de como baixar para o <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> e <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:142 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "Que tipo de pessoa apoia o Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:146 -msgid "All kinds of people." -msgstr "Todo tipo de pessoa." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:148 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"Milhares de pessoas já doaram para apoiar o Projeto Tor, e nós também " -"recebemos financiamento de vários tipos de organizações, incluindo a Google," -" Ford Foundation, Knight Foundation, Reddit, a U.S. National Science " -"Foundation, a Electronic Frontier Foundation, Human Rights Watch, a Swedish " -"International Development Cooperation Agency, o Federal Foreign Office of " -"Germany, o U.S. Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI " -"International, e a Radio Free Asia." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:150 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" -"As pessoas também apoiam o Tor de outras maneiras, não financeiras. Por " -"exemplo, rodando relés do Tor para ajudar a transportar o tráfego de outros " -"usuários. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:152 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" -"Além disso, todas as pessoas que usam o Tor estão ajudando a manter outros " -"usuários seguros e anônimos, porque quanto mais pessoas usam o Tor, mais " -"difícil é para identificar qualquer usuário individual. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:158 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" -"De que forma o software do Tor funciona para proteger o anonimato das " -"pessoas?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:162 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"O Tor protege você, enviando suas comunicações pela rede Tor, que é uma rede" -" distribuída de relés mantidos por voluntários em todo o mundo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:164 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" -"Se alguém estiver monitorando sua conexão com a internet, o Tor irá impedir " -"que os sites que você está visitando possam ser identificados. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:166 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" -"O Tor também impede que os sites que você visita descubram é a sua " -"localização." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:168 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"Você pode ler mais sobre como o Tor funciona em nossa <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina geral." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" -"Eu gostaria de saber mais sobre como o Tor funciona, o que são serviços " -"onion ou como operar um relé." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:179 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EEsse FAQ do Projeto " -"Tor</a>tem respostas para todas essas perguntas, e mais. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "O software do Tor funciona?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:189 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"Acreditamos que o Tor é a melhor solução disponível atualmente e sabemos que" -" ele se desempenha melhor ao manter o seu anonimato com segurança do que " -"outras opções, tais como VPNs, proxychains ou modos de "navegação privada"" -" de navegadores." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" -"Nós sabemos que tanto o governo russo quanto a NSA já tentaram achar uma " -"brecha no Tor, e falharam. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:193 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"A Electronic Frontier Foundation afirma que o Tor oferece <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">um dos programas mais fortes de anonimato que existem</a>, e em seu " -"livro Data and Goliath, o especialista em segurança Bruce Schneier escreveu " -""A melhor ferramenta atual para proteger o seu anonimato ao navegar na web " -"é o Tor". " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "" -"O que o Tor faz está dentro da lei? Será que eu vou ter problemas por usá-" -"lo?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:203 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Fazer o download do Navegador Tor ou usar a rede Tor é legal em quase todos " -"os países. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:205 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" -"Alguns sites ocasionalmente bloqueiam o Tor, mas isso não significa que você" -" esteja fazendo algo de errado. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:207 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"Geralmente, isso significa que, anteriormente, o site teve dificuldades com" -" visitantes que estavam usando o Tor, ou que ele não compreendeu como o Tor " -"funciona (mas nós estamos trabalhando para mudar isso)." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:209 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" -"Mas não é ilegal usar o Tor, e você não deveria ter problemas por usá-lo. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:211 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"Você pode encontrar mais informações sobre o status legal do Tor no <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esite da EFF</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" -"Onde eu posso saber mais sobre o Projeto Tor, especialmente sobre " -"informações financeiras?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"Aqui estão as <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Edeclara%C3%A7%C3... " -"financeiras e o Formulário 990</a>do Projeto Tor. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:227 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "De onde vem o dinheiro do Projeto Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:231 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" -"O Tor é apoiado por agências de financiamento do governo dos Estados Unidos," -" ONGs, fundações privadas, instituições de pesquisa, empresas privadas, e " -"quase 20,000 doações individuais de pessoas como você. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:233 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"(Veja <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" para mais informações.)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:235 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" -"Ainda que sejamos gratos por essas doações, não queremos que o Projeto Tor " -"se torne dependente demais de nenhuma fonte específica. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"Doações participativas nos permitem diversificar nossa base de doadores e " -"não são vinculadas - nos permitem, assim, gastar o dinheiro em projetos que " -"pensamos ser mais importantes, e poder agir rapidamente em situações " -"imprevistas. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:239 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" -"E, por isso, estamos pedindo para que você nos ajude financeiramente, para " -"ampliar a independência do Projeto Tor e garantir a sustentabilidade dos " -"produtos e serviços que nós fornecemos. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:245 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "Quanto dinheiro o Projeto Tor gasta anualmente e para que é usado?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:249 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "O Projeto Tor gasta cerca de US$4 milhões anualmente. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" -"Cerca de 80% das despesas do Projeto Tor são gastos com equipe, " -"principalmente engenheiros de software. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" -"Cerca de 10% vão para custos administrativos tais como custos legais, " -"contabilidade e taxas bancárias. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" -"Os 10% restantes são gastos em viagens, reuniões e conferências, que são " -"importantes para o Tor já que a comunidade Tor é global. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "A minha doação é dedutível de impostos?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" -"Se você paga impostos nos Estados Unidos, sua doação para o Tor é dedutível " -"em toda a extensão requerida pela lei. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" -"A seguir estão as informações que você pode precisar para fins de declaração" -" fiscal:" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>Número de ID do Imposto do Projeto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Endereço:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South # 4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Telefone:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Pessoa de contato:</b> Isabela Bagueros, Diretora Executiva<br>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:285 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "Se eu não estiver nos Estados Unidos, ainda assim posso doar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Sim, com certeza. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:291 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" -"A sua doação provavelmente não será dedutível de impostos (ao menos que você" -" pague impostos sobre renda nos EUA), mas mesmo assim, gostaríamos muito do " -"seu apoio." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" -"Posso doar para um projeto específico, ou restringir minha doação para uma " -"finalidade particular?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:301 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:581 -msgid "No, sorry." -msgstr "Não, desculpe." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:303 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Se aceitarmos uma doação de alguém que especificou como quer que a doação " -"seja usada, nos é exigido pela IRS rastrear e declarar separadamente esse " -"dinheiro. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" -"Esse seria um grande fardo administrativo para uma organização pequena, e " -"nós não acreditamos que seja uma boa ideia para nós. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Entretanto, nós ficaríamos muito felizes em ouvir suas ideias e avaliações " -"sobre nosso trabalho. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:309 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" -"Se você estiver doando usando um mecanismo que permite comentários, sinta-se" -" à vontade para enviar suas ideias dessa maneira." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "Será que posso doar quando estiver usando o Navegador Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:319 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "Sim! Em nossos testes, a doação funciona via Navegador Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:321 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Se você encontrar problemas, entre em contato com o nosso setor de doação " -"pelo e-mail <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:325 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"Para os usuários que doaram através do Paypal: algumas pessoas não tiveram " -"problemas para doar via PayPal enquanto usavam o Navegador Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:327 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" -"Nos últimos anos, algumas pessoas não conseguiram concluir o processo de " -"doação e uma pessoa teve a sua conta do PayPal temporariamente congelada." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:329 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" -"Se você tiver algum problema ao doar via PayPal, por favor, nos avise." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:335 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "Como posso doar via cartão de débito ou crédito?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:339 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Para doar usando um cartão de crédito ou de débito (VISA, Mastercard, " -"Discover ou American Express) ou via PayPal, por favor, visite a nossa<a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de doações</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:345 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "" -"Por que você está perguntando pelo meu endereço e outras informações " -"semelhantes?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" -"Se você doar com cartão de crédito, serão solicitadas algumas informações " -"necessárias para processar o pagamento por cartão de crédito, incluindo o " -"seu endereço de faturamento." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:351 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" -"Isso irá permitir que nosso processador de pagamentos verifique a sua " -"identidade, processe o seu pagamento e evite cobranças fraudulentas em seu " -"cartão de crédito." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" -"Nós não pedimos informações além do que é exigido pelo processador de " -"pagamento." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:359 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "Por que existe uma doação mínima?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:363 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" -"As pessoas que roubaram informações de cartão de crédito costumam doar um " -"valor irrisório para organizações sem fins lucrativos como forma de testar " -"se o cartão funciona." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" -"Essas pessoas normalmente usam uma quantidade muito pequena para o teste, e " -"assim, descobrimos que definir uma doação mínima de US $1 parece dissuadi-" -"las." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:371 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "Existe um valor máximo para doações?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:375 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "Posso doar via bitcoin?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"Sim! Nós aceitamos <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Se eu quiser que a minha doação seja anônima, qual é a melhor maneira de " -"doar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"Você pode doar <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en#cash" -"">enviando-nos um vale postal.</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:397 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" -"Você pode doar via Bitcoin se tiver Bitcoin configurado de uma maneira que " -"preserve o seu anonimato." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "Você pode comprar vales-presente em dinheiro e enviá-los para nós." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" -"Provavelmente existem outras maneiras de doar anonimamente, nas quais não " -"pensamos - mas talvez você tenha pensado :)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"É necessário que o Projeto Tor me identifique como um doador para o governo " -"dos Estados Unidos ou para qualquer outra autoridade?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:412 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Se você doar US $5.000 ou mais para o Projeto Tor em um único ano, seremos " -"obrigados a informar o valor da doação com seu nome e endereço (se " -"precisarmos) ao IRS, no Anexo B do Formulário 990, que é preenchido " -"anualmente." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:414 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" -"No entanto, é normal que as organizações sem fins lucrativos relatem as " -"informações de doadores individuais na cópia 990, o que é disponibilizada " -"publicamente, e é isso que fazemos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:416 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"Nós não somos obrigados a identificar os doadores para qualquer outra " -"organização ou autoridade, e nós não o fazemos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:418 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" -"(No entanto, se você quiser, poderá nos doar US $4.999 no final de 2018 e US" -" $4.999 no início de 2019;)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:424 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"Nas suas regras de privacidade, vocês dizem que nunca me identificaão " -"publicamente como um doador sem minha permissão." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:426 -msgid "What does that mean?" -msgstr "O que isso significa?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:430 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Sim, está certo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:432 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" -"Se você doar para o Projeto Tor, haverá algumas pessoas do Projeto Tor que " -"irão saber sobre a sua doação." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:434 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"No entanto, nunca iremos identificá-lo publicamente como um doador, ao menos" -" que você tenha nos dado a permissão para fazê-lo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:436 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" -"Isso significa que não publicaremos o seu nome em nosso site, não iremos lhe" -" agradecer no Twitter ou fazer qualquer outra coisa que te identifique " -"publicamente como alguém que doou." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:438 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" -"Se decidirmos que gostaríamos de citar se nome publicamente como um doador, " -"perguntaremos a você primeiro e não faremos isso até que você diga que está " -"tudo bem." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:444 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" -"É importante para mim que minha doação seja dedutível de impostos, porém eu " -"não pago impostos nos Estados Unidos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:448 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" -"No momento, só podemos oferecer dedução de impostos a doadores que pagam " -"impostos nos Estados Unidos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:450 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" -"Se for importante para você que as suas doações sejam dedutíveis de impostos" -" em um outro país, avise-nos e nós tentaremos oferecer deduções de impostos " -"em seu país no futuro." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:452 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"Ou, se você estiver na Alemanha, França ou Suécia, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Eessas " -"organizações apoiam a rede Tor</a> e podem oferecer dedutibilidade fiscal " -"para sua doação." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"E se eu não quiser usar o cartão de crédito ou o PayPal? Existe outra " -"maneira de doar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:462 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"Sim! Aqui está uma lista de<a href="https://www.torproject.org/donate" -"/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" " -"target="_blank">outras maneiras de doar.</a>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:469 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "Qual é a política de privacidade para pessoas doadoras?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:473 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"Aqui está a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">política de privacidade para " -"doadores</a>do Projeto Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:479 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "Quais são as suas regras de reembolso?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:483 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Se você quiser que a sua doação seja reembolsada, por favor nos avise por " -"e-mail: <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:485 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" -"Para processar o seu reembolso, precisamos saber a data da sua doação, o " -"valor que você doou, o nome completo, o método de pagamento usado e o país " -"de origem." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "Por favor, diga-nos por que você está pedindo um reembolso." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:489 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" -"Lembre-se que alguns métodos de pagamento não permitem reembolso ou que " -"seguem um procedimento específico. Nesses casos, talvez vamos pecisar de " -"mais informações para processar o seu." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:495 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "Posso doar pelo correio?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:605 -msgid "Yes." -msgstr "Sim." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:501 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"O nosso endereço para correspondência é: Tor Project, 217 First Avenue South" -" #4903, Seattle WA 98194, USA" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "Vocês aceitam doações em dinheiro?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:517 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "O Projeto Tor aceita doações duplicadas (financiamento misto)?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"Sim! Muitas empresas - como o Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, universidades e outros - duplicarão as doações feitas por " -"seus funcionários." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:523 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"Em geral, maneira mais rápida de descobrir se a sua empresa duplica doações " -"é verificando o departamento de RH ou pesquisando o nome da sua empresa em," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:525 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" -"Se, atualmente, a sua empresa não estiver preparada para duplicar as doações" -" (financiamento misto) ao Projeto Tor, ficaremos felizes em ajudar com a sua" -" documentação." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Se você quiser ajuda para resolver o processo, escreva-nos para <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "Posso me tornar um membro do Projeto Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" -"Nesse momento, nós não temos um programa de associação, mas pode ser que " -"criemos um no futuro." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:539 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"Se você quiser se envolver com o Projeto Tor, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Eeste é um " -"bom lugar para começar</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:545 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "Como posso obter uma camiseta ou adesivos do Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"Uma variedade de presentes de agradecimentos para pessoas doadoras, " -"incluindo camisetas, moleton de capuz e adesivos, são apresentados na nossa" -" de <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de " -"doações</a>principal ." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" -"Se eu quiser ficar em contato com o Projeto Tor, qual é a melhor maneira de " -"fazê-lo?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"Você pode se inscrever para receber, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3Eo boletim de " -"notícias do Tor </a>, ler o <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3EBlog do Tor </a>, ou <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Enos seguir no Twitter</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:565 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "" -"Será que o Projeto Tor participa do programa Combined Federal Campaign?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:569 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "Não, o Tor não participa atualmente do programa CFC." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:571 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" -"Se você quiser adicionar o Tor ao programa CFC em sua localidade, isso seria" -" ótimo: informe-nos se precisar de ajuda." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "Posso doar milhas aéreas, vales de voo ou pontos de hotel?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" -"Nós gostaríamos de aceitar as suas milhas, vouchers e pontos de hotel, e no " -"futuro talvez poderemos fazê-lo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:589 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "Posso doar hardware?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:593 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "Normalmente, nós não encorajamos ninguém a doar hardware." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Mas, se você quiser fazer uma doação de hardware que você acha que poderá " -"ser especialmente útil para nós, por favor, enviem-nos um email para <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "Posso doar o meu tempo?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"Aqui está <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Euma lista " -"das áreas em que gostaríamos da sua ajuda.</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:613 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Eu gostaria que minha empresa apoiasse o Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:615 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "O que nós podemos fazer para ajudar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:619 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" -"Sua empresa poderia duplicar as doações feitas por seus funcionários ao " -"Projeto Tor - o que seria maravilhoso." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:621 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" -"A sua empresa pode operar uma fundação corporativa que conceda doações, em " -"caso afirmativo, você deve incentivá-la a nos financiar." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"Talvez a sua empresa esteja disposta a <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3E operar um" -" relé do Tor.</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" -"Se a sua empresa vende serviços de nuvem, talvez vocês possam doá-los para o" -" Projeto Tor: Nós os usamos em alguns projetos anticensura." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:631 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "Vocês não aceitam a forma de doação que eu escolhi." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:633 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "Posso lhes recomendar um novo método de doação?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:637 -msgid "Sure." -msgstr "Certamente." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:639 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"Envie-nos um e-mail para <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:645 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" -"Será que o Projeto Tor aceitará doações de qualquer pessoa, ou vocês se " -"reservam o direito de rejeitar o apoio de organizações ou indivíduos " -"específicos?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:649 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Nós nos reservamos o direito de rejeitar uma doação." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:651 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "" -"Porém, até hoje, nós não tivemos a necessidade de exercer esse direito." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" -"Nós estamos felizes que uma ampla gama de pessoas usa e suporta o Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:659 -msgid "I have more questions." -msgstr "Eu tenho mais perguntas." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:661 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "Como posso obter respostas?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:665 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"Sinta-se à vontade para enviar as suas perguntas para<span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:667 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" -"Vamos tentar responder-lhe, e também vamos postar a sua pergunta (e a " -"resposta) aqui." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 -msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "Você se inscreveu | Tor" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 -msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "Inscrição confirmada!" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 -msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 -msgid "" -"In the meantime, follow <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " -"in touch." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 -msgid "" -"As a non-profit organization, we rely on contributions from people like you " -"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" -" browse, communicate, and express themselves online privately." -msgstr "" -"Como uma organização sem fins lucrativos, contamos com contribuições de " -"pessoas como você para nos ajudar a criar e manter a tecnologia usada por " -"milhões de usuários diariamente para navegar, comunicar-se e expressar-se de" -" forma privada." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 -msgid "Every little bit helps" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 -msgid "please donate today" -msgstr "por favor, doe hoje" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 -msgid "Donate Now" -msgstr "Doar Agora" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:53 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:53 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "O Tor agradece a você" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:64 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:64 -msgid "Thank you!" -msgstr "Agradecemos-lhe!" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:71 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:71 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "Agradecemos a você por apoiar a campanha Força em números do Tor." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:83 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "Você receberá um recibo por e-mail em breve." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:75 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:75 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"Com o seu apoio e as generosas doacoes da Mozilla, poderemos nos dedicar a " -"projetos mais ambiciosos, como o desenvolvimento de um navegador mais seguro" -" e que protege mais a privacidade de seus usuários para aparelhos celulares," -" e, assim tornar mais fácil a desenvolvedores integrarem Tor em seus " -"aplicativos." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Agradecemos por você ajudar a defender a privacidade e a liberdade na " -"Internet." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "" -"Com o seu dom em criptomoedas, você está ajudando o Projeto Tor a oferecer " -"acesso privado à rede aberta a milhões de pessoas." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "" -"A sua contribuição ajuda a fazer do Tor uma ferramenta ainda mais forte " -"conta governos autoritários e empresas que invadem a privacidade de seus " -"usuários. " - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "" -"Para a sua conveniência, os endereços das nossas carteiras estão listados " -"abaixo." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:93 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"Por favor, confira a exatidão dos endereços das carteiras ao copiá-los para " -"fazer sua doação, pois nós não podemos resgatar fundos enviados para outras " -"carteiras." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:97 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:97 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "COMPARTILHE O PROJETO TOR" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136 -msgid "Got Skills?" -msgstr "Tem Habilidades?" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "A rede Tor depende do trabalho de voluntários.as." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:148 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" -"Nós precisamos de pessoas que rodem relés, escrevam código, organizem a " -"comunidade e espalhem a mensagem sobre o nosso trabalho." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150 -msgid "Learn how you can help." -msgstr " Veja de que maneira você pode ajudar. " - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Eu quero oferecer um trabalho voluntário" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "Agradecemos a você pelo seu apoio ao Projeto Tor." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:85 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" -"Com o seu apoio, poderemos nos dedicar a projetos mais ambiciosos, como o " -"desenvolvimento de um navegador mais seguro e que proteja mais a privacidade" -" de nossos usuários em aparelhos celulares; e como tornar mais fácil a " -"integração de Tor em aplicativos de outros desenvolvedores." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:91 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" -"É um momento incrível para se posicionar em favor do software líder mundial " -"em segurança e privacidade." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:93 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" -" Conte para sua família, amigos e colegas que você está apoiando a " -"privacidade e a segurança com o Tor! " - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Processando a sua doação - Tor" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Processando a sua doação - Por Favor Aguarde..." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 -msgid "" -"Champions of Privacy make a significant pledge of $1,000 or morecreating a " -"steady, reliable source of funds to help us be agile in our defense against " -"the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to " -"information online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87 -msgid "" -"As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to " -"online events that will give you insider access to what's happening at Tor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91 -msgid "" -"We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our " -"tools provide: private access to the open web." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep " -"our software strong and available to everyone who needs it." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95 -msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99 -msgid "We're standing up for the universal human right to privacy." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 -msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 -msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114 -msgid "Join with cryptocurrency." -msgstr "" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 5b3c9fecc..000000000 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,1947 +0,0 @@ -# Translators: -# erinm, 2018 -# Manuela Silva inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com, 2018 -# alfalb_mansil, 2018 -# Rui Melo viper5000pt@gmail.com, 2019 -# Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2019 -# Rui xymarior@yandex.com, 2019 -# Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" -"Language: pt_PT\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:92 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:511 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:656 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:99 -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:107 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:663 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:671 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:665 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"Os tamanhos de roupa europeus são um pouco mais pequenos, por isso considere" -" pedir um tamanho maior." - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54 -msgid "Fit" -msgstr "Tamanho" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:527 -msgid "Select Fit" -msgstr "Selecionar Tamanho" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:519 -msgid "Slim" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:515 -msgid "Classic" -msgstr "Clássico" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:523 -msgid "European" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:531 -msgid "Select Size" -msgstr "Selecionar Tamanho" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:96 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104 -msgid "XL" -msgstr "XL" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58 -msgid "summary_large_image" -msgstr "resumo-da-imagem-global" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "Apoie o Projeto Tor Hoje!" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92 -msgid "Donate using BTCPayServer" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126 -msgid "Donate using wallet addresses" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166 -msgid "Copied" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170 -msgid "Currency Amount must be a number." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91 -msgid "Currency Amount" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180 -msgid "Estimated Donation Date" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184 -msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:192 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:342 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47 -msgid "First Name" -msgstr "Nome" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:346 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51 -msgid "Last Name" -msgstr "Sobrenome" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98 -msgid "Report Donation" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42 -msgid "Your Info" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Tor - Política de Privacidade" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "politica de privacidade do doador" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"O Projeto Tor respeita a privacidade dos doadores e aceita doações anónimas." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Mas, essa informação é omitida na versão pública disponível do nosso " -"Formulário 990." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "" -"Nós nunca iremos identificá-lo publicamente como um doador sem a sua " -"permissão." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"Nós não publicamos, vendemos, negociamos ou alugamos qualquer informação " -"sobre si." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:677 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Voltar para a Página de Donativos" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 -msgid "Company" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Condições do Programa de Donativos Correspondentes" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86 -msgid "Contact Information" -msgstr "Informação de Contacto" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Notas Adicionais" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102 -msgid "Procedure" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:122 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:126 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 -msgid "Number of Donations" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125 -msgid "Total Donated" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158 -msgid "donate" -msgstr "doar" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154 -msgid "once" -msgstr "uma vez" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160 -msgid "monthly" -msgstr "mensalmente" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188 -msgid "invalid amount" -msgstr "montante inválido" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "doação mínima de $2" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:196 -msgid "$ other" -msgstr "$ outro" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Escolha um presente como um símbolo da nossa gratidão." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:212 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:223 -msgid "sticker Pack" -msgstr "Pacote de autocolantes" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:230 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"Uma coleção dos nossos autocolantes de logótipo favoritos para decorar as " -"suas coisas e tapar as suas câmaras." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:240 -msgid "t-shirt" -msgstr "camisola" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:248 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:259 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "pacote de camisolas" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:269 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:275 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:279 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:283 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Open Observatory of Network Interference" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 -msgid "sweatshirt" -msgstr "camisola" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:301 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "Como pretende <span class="green">DOAR</span>?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317 -msgid "Credit Card" -msgstr "Cartão de Crédito" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337 -msgid "* required fields" -msgstr "* campos obrigatórios" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352 -msgid "Street Address" -msgstr "Morada" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:356 -msgid "Apt." -msgstr "Apt." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366 -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370 -msgid "State" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375 -msgid "Zip" -msgstr "Código Postal" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:381 -msgid "Enter email" -msgstr "Inserir e-mail" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Nós iremos enviar-lhe o recibo por e-mail." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399 -msgid "Card Number" -msgstr "Número do Cartão" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:406 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410 -msgid "YY" -msgstr "AA" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:414 -msgid "CVC" -msgstr "CVC" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:495 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Escolha a medida e o tamanho." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:427 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:435 -msgid "T-shirt:" -msgstr "Camisola:" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:445 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:449 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:451 -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:457 -msgid "Donating:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:469 -msgid "Donate" -msgstr "Doar" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:479 -msgid "State/Province/Region" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:483 -msgid "Gift Selected" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:487 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:491 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:499 -msgid "T-Shirt" -msgstr "T-Shirt" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:503 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535 -msgid "Choose your size." -msgstr "Escolha o seu tamanho." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:539 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Camisola" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:543 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "Ocorreu um problema ao submeter o seu pedido para o servidor:<br>" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:553 -msgid "validation failed" -msgstr "validação falhou" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__campo_nome__ deve ser preenchido." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564 -msgid "This field is required" -msgstr "Este campo é obrigatório" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568 -msgid "Invalid email address." -msgstr "Endereço de e-mail inválido." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572 -msgid "per month" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 -msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 -msgid "" -"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " -"circle designed to honor donors that make privacy a priority." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 -msgid "" -"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " -"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " -"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Defenders of Privacy to " -"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " -"identity online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 -msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 -msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 -msgid "" -"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" -" critical time." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57 -msgid "Sign Up" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"Projetado e criado pela <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "Perguntas Mais Frequentes do Doador do Tor" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64 -msgid "Questions?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:80 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "O que é o Projeto Tor e o que este faz?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"O produto principal do Projeto Tor é o <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, que permite que as pessoas naveguem na internet anonimamente. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "Este foi fundado em 2006." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:103 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:107 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:109 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:111 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "Quem utiliza o Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:122 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Os outros utilizadores do Tor são jornalistas, defensores dos direitos " -"humanos, sobreviventes de violência doméstica, legisladores, diplomatas, " -"instituições académicas e de pesquisa." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:128 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "Sim! Tor é gratuito, e qualquer pessoa pode utilizá-lo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:134 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Para começar, terá de <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">transferir o Tor Browser</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:136 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"Nós oferecemos instruções sobre como transferir para o <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> e <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:142 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "Que tipos de pessoas apoiam o Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:146 -msgid "All kinds of people." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:148 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:150 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:152 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:158 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" -"Como é que o software Tor funciona para proteger o anonimato das pessoas?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:162 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"O Tor protege-o, enviando as comunicações pela rede Tor, que é uma rede " -"distribuída de retransmissões executada por voluntários em todo o mundo." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:164 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:166 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" -"Isto também impede que os sites que visita descubram onde está localizado." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:168 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:179 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "O software Tor funciona?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:189 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:193 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:203 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Transferir o Tor Browser ou utilizar a rede Tor é legal em quase todos os " -"países." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:205 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:207 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:209 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:211 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:227 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:231 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:233 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:235 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"O financiamento colaborativo permite-nos diversificar a nossa base de " -"doadores e é ilimitado - este permite-nos gastar o dinheiro nos projetos que" -" nós pensamos serem os mais importantes e responder rapidamente a eventos " -"alterados." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:239 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:245 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:249 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:285 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "Se eu não estiver nos Estados Unidos, eu ainda posso doar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Sim, definitivamente." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:291 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:301 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:581 -msgid "No, sorry." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:303 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Se nós aceitamos um donativo de alguém que especificou como quer que o " -"donativo seja utilizado, Nós estamos obrigados pelo "IRS" (EUA) a declarar" -" e a reportar separadamente esses donativos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Contudo, nós ficaríamos muito felizes em ouvir as suas ideias e as opiniões " -"acerca do nosso trabalho." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:309 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "Eu posso doar utilizando o Tor Browser?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:319 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "Sim! Nos nossos testes a doação funciona via Tor Browser." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:321 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:325 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"Para os utilizadores do Paypal: algumas pessoas não tiveram problemas em " -"doar via PayPal utilizando o Tor Browser." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:327 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:329 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:335 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:339 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Para doar com um cartão de crédito ou de débito (American Express, Discover," -" MasterCard, ou VISA) ou via PayPal, por favor, visite a nossa<a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donativos</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:345 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:351 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:359 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "Porque é que existe um donativo mínimo?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:363 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:371 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:375 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"Não! Mais fundos de si significa que nós podemos fazer mais coisas que nós " -"estejamos empolgados para o fazer, assim como, contratar uma pessoa a tempo " -"inteiro para monitorizar a rede Tor, ou pesquisar, testar e implementar as " -"ideias que nós temos, para tornar a rede Tor ainda mais forte." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "Eu posso doar via Bitcoin?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Se eu quiser que o meu donativo seja anónimo, qual é a melhor forma de o " -"fazer?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:397 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"O Projeto Tor tem de me identificar como um doador para o governo dos " -"Estados Unidos, ou para qualquer outra autoridade?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:412 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Se doar US $5.000 ou mais para o Projeto Tor num só ano, nós somos obrigados" -" a reportar o valor do donativo com o seu nome e a morada (se o tivermos) ao" -" IRS, no Anexo B do Formulário 990, que é preenchido anualmente." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:414 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:416 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"Nós não somos obrigados a identificar os doadores para qualquer outra " -"organização ou autoridade, e nós não o fazemos." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:418 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:424 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"Na vossa política de privacidade, dizem que nunca me identificarão " -"publicamente como um doador sem a minha permissão." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:426 -msgid "What does that mean?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:430 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Sim, isso está correto." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:432 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:434 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"No entanto, nós nunca iremos identificá-lo publicamente como um doador, a " -"não ser que nos dê permissão para o fazer." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:436 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:438 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:444 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:448 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:450 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:452 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"E se eu não quiser utilizar o cartão de crédito ou o PayPal? Existe outra " -"forma para doar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:462 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:469 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "Qual é a vossa política de privacidade de doador?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:473 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:479 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:483 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Se quiser que o seu donativo seja reembolsável, por favor, diga-nos enviando" -" uma mensagem para <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:485 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:489 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:495 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "Eu posso doar por correio?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:605 -msgid "Yes." -msgstr "Sim." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:501 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:517 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "O Projeto Tor aceita doações correspondentes?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:523 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:525 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Se quiser ajuda a resolver o processo, escreva-nos para <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "Eu posso tornar-me num membro do Projeto Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" -"De momento, nós temos um programa de membros, mas nós podemos criar um no " -"futuro." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:539 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:545 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "Como é que eu posso obter uma camisola ou autocolantes do Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"Estão disponíveis uma variedade de presentes de agradecimento para os " -"doadores, incluindo camisolas, camisolas de capuz e autocolantes, na nossa " -"<a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donativos</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"Pode inscrever-se para receber as <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ENot%C3%ADcias do " -"Tor</a>, ler o <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3EBlogue do Tor</a> ou <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Eseguir-nos no Twitter</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:565 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:569 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:571 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:589 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "Eu posso doar hardware?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:593 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "Eu posso doar o meu tempo?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:613 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Eu gostaria que a minha empresa apoiasse o Tor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:615 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "O que nós podemos fazer para ajudar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:619 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:621 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:631 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:633 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:637 -msgid "Sure." -msgstr "Claro que sim." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:639 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"Basta enviar-nos uma mensagem via <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:645 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:649 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:651 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "Embora até à data, nós nunca exercemos esse direito." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:659 -msgid "I have more questions." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:661 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "Como é que eu posso obter respostas?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:665 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"Fique à vontade para enviar questões para <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:667 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 -msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 -msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 -msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 -msgid "" -"In the meantime, follow <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " -"in touch." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 -msgid "" -"As a non-profit organization, we rely on contributions from people like you " -"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" -" browse, communicate, and express themselves online privately." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 -msgid "Every little bit helps" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 -msgid "please donate today" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 -msgid "Donate Now" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:53 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:53 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor, agradece" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:64 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:64 -msgid "Thank you!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:71 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:71 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:83 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:75 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:75 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:93 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:97 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:97 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "PARTILHAR O PROJETO TOR" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136 -msgid "Got Skills?" -msgstr "Tem conhecimentos técnicos?" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "A rede Tor depende dos voluntários." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:148 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150 -msgid "Learn how you can help." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:85 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:91 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:93 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "A processar o seu donativo - Por favor, aguarde..." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 -msgid "" -"Champions of Privacy make a significant pledge of $1,000 or morecreating a " -"steady, reliable source of funds to help us be agile in our defense against " -"the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to " -"information online." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87 -msgid "" -"As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to " -"online events that will give you insider access to what's happening at Tor." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91 -msgid "" -"We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our " -"tools provide: private access to the open web." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep " -"our software strong and available to everyone who needs it." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95 -msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99 -msgid "We're standing up for the universal human right to privacy." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 -msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 -msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more." -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114 -msgid "Join with cryptocurrency." -msgstr "" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 5dbdbc0c6..000000000 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,2244 +0,0 @@ -# Translators: -# titus titus0818@gmail.com, 2018 -# Mihai, 2018 -# Arian - Cazare Muncitori arianserv@gmail.com, 2018 -# Giovanni Pellerano giovanni.pellerano@evilaliv3.org, 2018 -# Claudiu Popescu claudiu94@gmail.com, 2018 -# A C ana@shiftout.net, 2019 -# Vlad Stoica vlad@vlads.me, 2019 -# k piticu k.piticu@gmail.com, 2019 -# erinm, 2019 -# eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019\n" -"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:35 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:35 -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:35 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:35 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "Sprijiniți azi Tor Project!" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:48 -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:71 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:25 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:48 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:48 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:71 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:647 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:481 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:607 -#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:75 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "Tor: Strength in Numbers" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:52 -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:75 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:29 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:52 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:52 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:75 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "" -"Donați pentru Tor Project și protejați intimitatea a milioane de oameni." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:54 -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:77 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:31 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:54 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:54 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:77 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "Anonimitatea iubește compania." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:63 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:40 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:63 -msgid "summary_large_image" -msgstr "summary_large_image" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:67 -#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:44 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:67 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:101 -msgid "" -"We need monthly donors - Defenders of Privacy - to remain vigilant in our " -"mission to provide tools that protect people’s privacy and identity " -"online. Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a " -"steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing " -"privacy landscape." -msgstr "" -"Avem nevoie de donatori lunari - Apărători ai confidențialității - pentru a " -"rămâne vigilenți în misiunea noastră de a furniza instrumente care să " -"protejeze viața și identitatea oamenilor online. Apărătorii " -"confidențialității oferă o sumă modestă în fiecare lună - creând o sursă " -"constantă și sigură de fonduri pentru a ne ajuta să fim receptivi într-un " -"mediu de confidențialitate aflat în continuă schimbare." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 -msgid "" -"With your help, we will make the Tor network accessible to everyone. " -"Together, we will stand up for the universal right to privacy. Please make " -"your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical " -"time." -msgstr "" -"Cu ajutorul dvs., vom face ca rețeaua Tor să fie accesibilă tuturor. " -"Împreună, vom susține dreptul universal la intimitate. Vă rugăm să faceți " -"donarea lunară acum și să sprijiniți Proiectul Tor în acest moment critic." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "Doriți să faceți o singură donație?" - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:118 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:62 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" -"Această pagină necesită Javascript pentru a face donații prin PayPal sau card de credit,\n" -"dar se pare că ați dezactivat Javascript." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:106 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:66 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"Dacă doriți să donați fără a permite activarea Javascript, vă rugăm să " -"accesați <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en">pagina cu alte opțiuni pentru donații</a>." - -#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:214 -msgid "Monthly giving" -msgstr "Donație lunară" - -#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Procesare pentru donații - Tor" - -#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:44 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Donația se procesează. Vă rugăm așteptați..." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:34 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:34 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor vă mulțumește" - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:44 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:44 -msgid "Thank you!" -msgstr "Mulțumesc!" - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:51 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:51 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "" -"Vă mulțumim pentru sprijinul acordat campaniei Tor numită Strength in " -"Numbers." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:53 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:53 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:63 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "Ar trebui să primiți în scurt timp o confirmare pe e-mail." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:55 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:55 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"Cu sprijinul dvs. și fondurile generoase de la Mozilla, vom putea aborda " -"proiecte ambițioase, cum ar fi dezvoltarea unui browser mai sigur, care să " -"îmbunătățească confidențialitatea pentru dispozitivele mobile și care să " -"faciliteze dezvoltatorilor terți să integreze Tor în aplicațiile lor ." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:61 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "Iti multumim pentru suport in intimitate si libertate virtuala" - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:63 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "" -"Cu donația dumneavoastră de crypto monede, ajutați ca proiectul Tor să ofere" -" milioanelor de oameni acces privat la open web." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:65 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "" -"Contribuția dvs. ajută la transformarea aplicației Tor într-un instrument " -"mai puternic împotriva guvernelor autoritare și a corporațiilor care vă " -"invadează intimitatea." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:71 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "pentru comoditatea ta , adresa portofelului nostru este mai jos" - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:73 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"La efectuarea donării, asigurați-vă că ați copiat exact adresele, deoarece " -"fondurile trimise de pe o adresă greșită nu mai pot fi recuperate." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:77 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:77 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "CONTRIBUIȚI LA PROIECTUL TOR" - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:145 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:115 -msgid "Got Skills?" -msgstr "Aveți abilități?" - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:151 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:121 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "Rețeaua Tor depinde de voluntari." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:157 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:127 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" -"Avem nevoie de oameni pentru a rula relee, a scrie cod, a organiza " -"comunitatea și a răspândi vești despre munca noastră." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:159 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:129 -msgid "Learn how you can help." -msgstr "Aflați cum puteți ajuta." - -#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:167 -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Vreau să fac voluntariat" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:24 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:352 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:311 -msgid "Your Info" -msgstr "Informatiile tale" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:29 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:361 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:320 -msgid "First Name" -msgstr "Prenume" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:33 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:365 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:324 -msgid "Last Name" -msgstr "Nume" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:41 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "Data estimată a donației:" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:46 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:51 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "Alegeți o monedă" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73 -msgid "Currency Amount" -msgstr "Valoarea" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80 -msgid "Report Donation" -msgstr "Raportați donația" - -#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "Portofoliul cu adrese" - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Politică de confidențialitate Tor" - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:44 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Politică de confidențialitate a donatorilor" - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:58 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"Proiectul Tor respectă politica de confidențialitate a donatorilor și " -"acceptă donații anonime. " - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:60 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Dacă anonimatul este important pentru tine, cea mai bună metodă de a-l " -"păstra este de a dona folosind una din metodele ce nu dezvăluie informațiile" -" personale. " - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:65 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" -"Dacă furnizați informații personale ca parte a procesului de donație, " -"acestea pot fi colectate și păstrate de către furnizorii de servicii terțe " -"și/sau proiectul Tor, după cum este descris mai jos." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:67 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"Proiectul Tor are o influență foarte mică asupra modului în care furnizorii " -"de servicii terțe, cum ar fi PayPal, vă pot colecta și utiliza informațiile " -"dvs." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:69 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Vă recomandăm să vă familiarizați cu <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" -"full">policile sale</a>, mai ales dacă aveți probleme de confidențialitate." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:74 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Când donați pentru Tor Project, în funcție de mecanismul pe care îl " -"utilizați, vă putem afla numele, suma pe care ați donat-o, adresa dvs. de " -"e-mail, numărul de telefon și/sau adresa de corespondență, precum și orice " -"alte informații pe care le furnizați." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:76 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"De asemenea, putem afla informații accidentale, cum ar fi data și ora " -"donației." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:78 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"Tor Project nu va avea niciodată acces la datele dvs. financiare, cum ar fi " -"informațiile despre cardul dvs. de credit. Dorim să fim atenți cu " -"informațiile dvs." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:83 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"Dacă ați furnizat adresa dvs. de e-mail, vă vom trimite un e-mail o singură " -"dată pentru a vă mulțumi și pentru a vă trimite chitanța." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:85 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Dacă vă înscrieți în timpul procesului de donație, este posibil ca în viitor" -" să vă mai trimitem e-mail." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:87 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"Dacă donați mai mult de 5.000 de dolari și vă cunoaștem numele și adresa, " -"trebuie să îl dezvăluim către IRS în <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schema B a Formularului 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:89 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Dar, aceste informații sunt redactate în versiunea disponibilă public a " -"Formularului 990." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:91 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "" -"Nu vă vom identifica niciodată în mod public ca donator fără permisiunea " -"dvs." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:96 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"Nu publicăm, nu vindem, nu schimbăm sau nu închiriem nicio informație despre" -" dvs." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:98 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"Pentru înregistrările noastre, vă păstrăm numele, suma donației, data " -"donației și informațiile dvs. de contact." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:100 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"Accesul la aceste informații este restricționat în cadrul Tor Project " -"persoanelor care au nevoie de ele pentru a-și face munca, de exemplu, " -"mulțumindu-vă sau trimițându-vă un tricou." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:105 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">Tor Ptoject îi apreciază foarte mult pe toți donatorii " -"săi. Vă mulțumim că ați sprijinit Tor</span>." - -#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:113 -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:656 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Înapoi la Pagina cu Donații" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:127 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:87 -msgid "Number of Donations" -msgstr "Numărul de donații" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:143 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:103 -msgid "Total Donated" -msgstr "Total donații" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:159 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:119 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "Total obținut prin Mozilla" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:170 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:176 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:130 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:136 -msgid "donate" -msgstr "donați" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:172 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:132 -msgid "once" -msgstr "o singură dată" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:178 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:138 -msgid "monthly" -msgstr "lunar" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:185 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:345 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:304 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "Doriți să donați Bitcoin, Stoc sau prin snail mail?" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:201 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:166 -msgid "invalid amount" -msgstr "sumă nevalidă" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:205 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:170 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "donație de minim $2" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:209 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:174 -msgid "$ other" -msgstr "alte $" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:216 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:181 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Alegeți-vă cadoul ca semn al mulțumirii noastre." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:223 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:188 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "Nu mulțumesc, nu doresc un cadou." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:225 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:190 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "Aș prefera ca 100% din donația mea să ajungă la lucrarea Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:201 -msgid "sticker Pack" -msgstr "pachet sticker" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:208 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"O colecție din autocolantele noastre favorite pentru a vă decora lucrurile " -"și pentru a vă acoperi camerele web." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:253 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:218 -msgid "t-shirt" -msgstr "tricou" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:259 -msgid "$15" -msgstr "$15" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:261 -msgid "OFF" -msgstr "ÎNCHIS" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:267 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:226 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "Obțineți ediția noastră limitată Tor: tricoul Strength in Numbers." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:278 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:237 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "pachet tricou" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:288 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:247 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" -"Oferta noastră Tor: tricoul Strength in Numbers, la care se adaugă una din " -"tricourile: Powering the Resistance Digital, Open Observatory of Network " -"Interference (OONI) sau Tor at the Heart of Internet Freedom." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:294 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:253 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "Tor este Inima Internetului Liber" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:298 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:257 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "Powering the Digital Resistance" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:302 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:261 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Open Observatory of Network Interference" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:313 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:272 -msgid "sweatshirt" -msgstr "hanorac" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:320 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:279 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" -"Suportul dumneavoastră generos pentru Tor vă oferă acest hanorac de calitate" -" foarte bună." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:330 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:289 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "cum doriți să <span class="green">DONAȚI</span>?" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:336 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:295 -msgid "Credit Card" -msgstr "Credit Card" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:356 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:315 -msgid "* required fields" -msgstr "* câmpuri obligatorii" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:371 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:330 -msgid "Street Address" -msgstr "Strada" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:375 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:334 -msgid "Apt." -msgstr "Apt." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:385 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:344 -msgid "City" -msgstr "Oraș" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:389 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:348 -msgid "State" -msgstr "Stare" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:394 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:353 -msgid "Zip" -msgstr "Cod poștal" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:400 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:359 -msgid "Enter email" -msgstr "Adresa de e-mail" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:404 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:363 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Vă vom trimite chitanța prin e-mail" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:411 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:370 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "Puteți să îmi trimiteți pe e-mail actualizări despre Tor Project!" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:418 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:377 -msgid "Card Number" -msgstr "Număr de card" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:425 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:384 -msgid "MM" -msgstr "LL" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:429 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:388 -msgid "YY" -msgstr "AA" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:433 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:392 -msgid "CVC" -msgstr "CVC" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:441 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:493 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:400 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:465 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Alegeți dimensiunea." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:446 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:454 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:405 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:413 -msgid "T-shirt:" -msgstr "Tricou:" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:464 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:468 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:470 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:423 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:427 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:429 -msgid "Comments" -msgstr "Comentarii" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:476 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:435 -msgid "Donating:" -msgstr "Donație:" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:483 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:443 -msgid "Donate" -msgstr "Donează" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:497 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:469 -msgid "T-Shirt" -msgstr "Tricou" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:501 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:473 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "Alegeți dimensiunea pentru fiecare tricou." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:505 -msgid "" -"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open " -"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt" -msgstr "" -"Tor pe Heart of Internet, Powering Digital Resistance sau tricou cu Open " -"Observatory of Network Interference (OONI)" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:509 -msgid "Strength in Numbers T-Shirt" -msgstr "Tricou Strength in Numbers" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:513 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:485 -msgid "Choose your size." -msgstr "Alegeți mărimea." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:517 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:489 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Hanorac" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:521 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:493 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "Nu ați completat un câmp obligatoriu din formular." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:523 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:495 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "Reîncărcați pagina și încercați din nou." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:527 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:499 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "A apărut o problemă la trimiterea solicitării către server:<br>" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:531 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:503 -msgid "validation failed" -msgstr "validarea a eșuat" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:537 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:509 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__field_name__ trebuie completat." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:542 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:514 -msgid "This field is required" -msgstr "Acest câmp este necesar" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:546 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:518 -msgid "Invalid email address." -msgstr "Adresa de e-mail invalidă." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:550 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:522 -msgid "per month" -msgstr "pe lună" - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:564 -msgid "One moment while we shovel coal into our servers." -msgstr "Durează un moment, timp în care săpăm pe serverele noastre." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:654 -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:662 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:614 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:622 -#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:82 -#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:90 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" -"Militați pentru drepturile universale ale omului la intimitate și libertate " -"și mențineți Tor puternic și sigur." - -#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:656 -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:616 -#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:84 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "" -"Mozilla va lua în considerare cadoul dumneavoastră și îi va dubla impactul." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:61 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "Doriți să donați prin card de credit sau PayPal?" - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:70 -msgid "" -"Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project." -msgstr "" -"iti multumim pentru interesul de a done monezi criptate pentru Proiectul " -"Tor." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:77 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "" -"completeaza forma aceasta si trimite monezi catre portofelul corespunzator." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:79 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "" -"nu este necesar sa completezi forma asta, dar completand-o sa fim informati " -"despre donatie, permitandu-ne sa iti comfirmam, si sa stim preferintele tale" -" pentru comunicatii." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:85 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "mai jos gasesti ce monezi criptate acceptam si adresa portofelului" - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:87 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "adresa portofelului va fi afisata dupa ce completezi forma" - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:89 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"La efectuarea donării asigurați-vă că ați copiat exact adresele, deoarece " -"fondurile trimise de pe o adresă completată greșit nu mai pot fi recuperate." - -#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:95 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "" -"Dacă aveți întrebări sau doriți să donați cu criptomonezi pe care nu le " -"găsiți în lista de mai jos, vă rugăm să ne trimiteți un e-mail la " -"give@torproject.org." - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "" -"Verificați dacă angajatorul dvs. dorește să ofere angajaților un cadou de " -"acest fel" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:52 -msgid "Company" -msgstr "Companie" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:60 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Termeni și Condiții" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:68 -msgid "Contact Information" -msgstr "Informație de contact" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:76 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Note suplimentare" - -#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:84 -msgid "Procedure" -msgstr "Procedură" - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:61 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "Iti multumim pentru suportul acordat Proiectului Tor" - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:65 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" -"Cu sprijinul dvs., vom putea aborda proiecte ambițioase, cum ar fi " -"dezvoltarea unui browser mai sigur, care să îmbunătățească " -"confidențialitatea pentru dispozitivele mobile și care să faciliteze " -"dezvoltatorilor terți să integreze Tor în aplicațiile lor." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:71 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" -"Este momentul să cereți software care asigură securitate și " -"confidențialitate de top din lume." - -#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:73 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" -"Spuneți familiei, prietenilor și colegilor că susțineți confidențialitatea " -"și securitatea cu Tor!" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:25 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Tor Project este o organizație non-profit US 501(c)(3) ce promovează " -"drepturile și libertățile omului prin crearea și implementarea de tehnologii" -" gratuite și open source pentru anonimitate și confidențialitate, sprijinind" -" disponibilitatea și utilizarea lor nerestricționată și continuând " -"întelegerea lor științifică și populară." - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:35 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:39 -msgid "Sign Up" -msgstr "Înscrieți-vă" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:47 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "Întrebări frecvente despre donații" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:51 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Politica de confidențialitate" - -#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:67 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"Proiectat și construit de <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:34 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "Întrebări frecvente despre donatorii Tor" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:44 -msgid "Questions?" -msgstr "Întrebări?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:59 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"Dacă mai jos nu găsiți răspuns la întrebarea dvs, trimiteți un e-mail la " -"adresa <span class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> cu " -"întrebări generale despre Tor sau la adresa <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span> cu întrebări referitoare la " -"donație." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:66 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "Ce este Tor Project și ce face?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:70 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Misiunea Tor Project este de a promova drepturile și libertățile omului prin" -" crearea și desfășurarea de tehnologii de anonimat și de confidențialitate " -"libere și deschise, prin susținerea disponibilității și utilizării lor " -"nerestricționate și prin aprofundarea înțelegerii lor științifice și " -"populare." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:72 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"Produsul principal al Tor Project este <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, care permite utilizatorilor să navigheze anonim pe internet." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:74 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" -"Proiectul Tor este o organizație non-profit cu scutirea de taxe 501 (c) 3, " -"cu sediul în Boston, Massachusetts." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:76 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "A fost fondată în 2006." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:82 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "Cine lucrează pentru Tor Project și ce fac ei?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:86 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"Mii de oameni din întreaga lume sprijină activ Tor Project, inclusiv " -"dezvoltatori, designeri, operatori de releu, cercetători, criptologi, oameni" -" de știință și avocați de confidențialitate, iar majoritatea nu sunt plătiți" -" de Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:88 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "" -"Personalul plătit al Tor Project este foarte mic: aproximativ 47 de persoane" -" în total." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"Puteți citi despre cei care contribuie la Tor Project pe <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">pagina Core People</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:95 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "Cine folosește Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:99 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" -"Marea majoritate a utilizatorilor Tor sunt oameni obișnuiți care doresc " -"controlul confidențialității lor online sau persoane la care internetul este" -" cenzurat." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:101 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Alți utilizatori Tor sunt jurnaliști, apărători ai drepturilor omului, " -"supraviețuitori ai violenței domestice, politicieni, diplomați și instituții" -" academice și de cercetare." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:107 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "Tor poate fi folosit de oricine?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:111 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "Da! Tor este gratuit și oricine îl poate folosi." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:113 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Pentru a începe, va trebui să <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">descărcați Tor Browser</span></a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:115 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"Vă oferim instrucțiuni cu privire la modul de descărcare pentru <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> și <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:121 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "Ce tipuri de oameni susțin Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:125 -msgid "All kinds of people." -msgstr "Tot felul de oameni." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:127 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"Mii de persoane au donat pentru a sprijini Tor Project și am primit, de " -"asemenea, finanțare de diverse organizații, printre care Google, Ford " -"Foundation, Knight Foundation, Reddit, U.S. National Science Foundation, " -"Electronic Frontier Foundation, Human Rights Watch, Swedish International " -"Development Cooperation Agency, Federal Foreign Office of Germany, U.S. " -"Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI International și Radio Free " -"Asia." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:129 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" -"Oamenii susțin, de asemenea, Tor în moduri non-financiare, de exemplu prin " -"rularea releelor Tor pentru a ajuta la transportul traficului pentru alți " -"utilizatori." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:131 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" -"În plus, toți cei care utilizează Tor ajută la menținerea siguranței și " -"anonime a celorlalți utilizatori, deoarece cu cât mai mulți utilizatori " -"folosesc Tor, cu atât este mai greu să identificăm un singur individ." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:137 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "" -"Cum funcționează software-ul Tor pentru a proteja anonimatul oamenilor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:141 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"Tor vă protejează prin trimiterea comunicațiilor dvs. în rețeaua Tor, care " -"este o rețea distribuită de relee conduse de voluntari din întreaga lume." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:143 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" -"Dacă cineva urmărește conexiunea dvs. la internet, Tor îi împiedică să afle " -"ce site-uri vizitați." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:145 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" -"De asemenea, împiedică site-urile pe care le vizitați să afle care este " -"locația dvs." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:147 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"Puteți citi mai multe despre modul în care lucrează Tor <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Epe pagina de " -"ansamblu." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:154 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" -"Aș dori să aflu mai multe despre cum funcționează Tor, despre serviciile " -"Onion sau cum să pot rula un releu." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:158 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EAcest Tor Project " -"FAQ</a> are răspunsuri la toate aceste întrebări și multe altele." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:164 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "Software-ul Tor funcționează?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:168 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"Credem că Tor este cea mai bună soluție disponibilă astăzi și știm că " -"aceasta face o treabă mai bună de a vă menține în condiții de siguranță " -"anonime comparativ cu alte opțiuni, cum ar fi VPN-urile, proxychains-urile " -"sau modurile "private browsing" ale browserului." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:170 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" -"Știm că atât guvernul rus, cât și NSA au încercat în trecut să spargă Tor și" -" au eșuat." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:172 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"Fundația Electronic Frontier spune că Tor oferă <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" -"-things-you-should-know-about-tor">unul dintre cele mai puternice programe " -"de anonimat care există</a> și, în cartea sa Data și Goliath, expertul în " -"securitate Bruce Schneier a scris "Cel mai bun instrument actual pentru " -"protejarea anonimatului dvs. atunci când navigați pe web este Tor"." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:178 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "Ce face Tor este legal? Pot avea probleme dacă îl folosesc?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:182 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Descărcarea Tor Browser sau utilizarea rețelei Tor este legală în aproape " -"toate țările." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:184 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" -"Câteva site-uri web blochează ocazional Tor, dar asta nu înseamnă că faci " -"ceva greșit." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:186 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"De obicei înseamnă că site-ul a avut dificultăți cu vizitatorii care au " -"folosit Tor în trecut sau că înțelege greșit ce este Tor și cum funcționează" -" (noi lucrăm pentru a schimba acest lucru)." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:188 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" -"Dar nu este ilegal să folosiți Tor și nu ar trebui să aveți probleme în a " -"face acest lucru." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:190 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"Puteți găsi mai multe informații despre statutul juridic al lui Tor pe <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esiteul EFF</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" -"Unde pot afla mai multe despre Tor Project, în special informații " -"financiare?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:200 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"Aici se află <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Einforma%C8%9Bii " -"financiare despre Tor Project și Formularul 990</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:206 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "De unde vin banii pentru Tor Project?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:210 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" -"Tor este susținut de agenții de finanțare guvernamentale din Statele Unite, " -"ONG-uri, fundații private, instituții de cercetare, companii private și " -"peste 20.000 de donații personale de la oameni ca tine." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"(Vedeți <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" pentru mai multe informații.)" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:214 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" -"Chiar dacă suntem recunoscători pentru această finanțare, nu vrem ca Tor " -"Project să devină prea dependent de orice sursă." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"Crowdfunding ne permite să diversificăm baza de date a donatorilor și este " -"nerestricționată - ne permite să cheltuim banii pe proiectele despre care " -"credem că sunt cele mai importante și să răspundem rapid evenimentelor în " -"schimbare." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" -"Astfel, vă solicităm să vă ajutați financiar, să creșteți independența Tor " -"Project și să vă asigurați de durabilitatea produselor și serviciilor pe " -"care le furnizăm." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "Câți bani cheltuiește anual Tor Project și la ce se utilizează?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "Tor Project cheltuie anual aproximativ 4 milioane $." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" -"Aproximativ 80% din cheltuielile cu Tor Project sunt folosite de personal, " -"în special de inginerii software." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" -"Aproximativ 10% se referă la costuri administrative, cum ar fi costurile " -"contabile și juridice și comisioanele bancare." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:234 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" -"Restul de 10% sunt cheltuiți pentru călătorii, întâlniri și conferințe, care" -" sunt importante pentru Tor, deoarece comunitatea Tor este globală." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "Donația mea este deductibilă?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:244 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" -"Dacă plătiți impozite în Statele Unite, donația dvs. către Tor este " -"deductibilă la plată, în măsura în care acest lucru este impus de lege." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "Următoarele informații sunt necesare pentru raportare:" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:251 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>NUmărul ID pentru taxa Tor Project (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Adresa:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>NUmăr de telefon:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Persoană de contact:</b> Isabela Bagueros, Director Executiv<br>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "Dacă nu sunt din Statele Unite, pot face o donație?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:268 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Da, desigur." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:270 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" -"Donația dvs. probabil nu este deductibilă din impozit (cu excepția cazului " -"în care plătiți impozite pe veniturile din S.U.A.), dar vă mulțumim foarte " -"mult pentru sprijinul acordat." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:276 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" -"Pot să fac o donație pentru un anumit proiect sau să-mi limitez donația " -"într-un anumit scop?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:280 -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:560 -msgid "No, sorry." -msgstr "Nu, ne pare rău." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:282 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Dacă acceptăm o donație de la cineva care a specificat modul în care dorește" -" să fie folosită, IRS trebuie să urmărească și să raporteze separat acești " -"bani." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:284 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" -"Aceasta ar fi o povară administrativă prea mare pentru o organizație mică ca" -" a noastră și nu credem că este o idee bună pentru noi." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:286 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Cu toate acestea, suntem foarte bucuroși să auzim idei și feedback despre " -"munca noastră." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:288 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" -"Dacă donați folosind un mecanism care permite comentarii, nu ezitați să vă " -"trimiteți gândurile în acest fel." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:294 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "Pot să donez în timp ce folosesc Tor Browser?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:298 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "Da! În testele noastre, donarea funcționează prin Tor Browser." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:300 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Dacă întâmpinați probleme, contactați-ne la adresa <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:304 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"Pentru utilizatorii care se loghează la Paypal: unii oameni nu au avut nicio" -" problemă când au donat prin PayPal în timpul folosirii Tor Browser." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:306 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" -"În anii trecuți, unii oameni nu au putut finaliza procesul de donare și o " -"persoană a avut contul PayPal temporar înghețat." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:308 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" -"Dacă întâmpinați probleme la donarea prin PayPal, vă rugăm să ne anunțați." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:314 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "Cum pot dona prin card de debit sau de credit?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:318 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Pentru a dona folosind un card de credit sau un card de debit major (VISA, " -"MasterCard, Discover sau American Express) sau prin PayPal, vă rugăm să " -"vizitați <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Epagina pentru " -"donații</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:324 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "De ce îmi cereți adresa și alte informații similare?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:328 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" -"Dacă donați prin card de credit, vi se vor cere anumite informații necesare " -"procesării plății prin cartea dvs. de credit, inclusiv adresa dvs. de " -"facturare." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:330 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" -"Acest lucru permite procesatorului nostru de plăți să vă verifice " -"identitatea, să vă proceseze plata și să împiedice efectuarea de plăți " -"frauduloase pe cardul dvs. de credit." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:332 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" -"Nu solicităm informații care să depășească cerințele procesatorului de " -"plăți." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:338 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "De ce există o donație minimă?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:342 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" -"Persoanele care au furat informații despre cărți de credit dau adesea " -"contribuții nonprofit, ca modalitate de a testa dacă cardul funcționează." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:344 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" -"Acești oameni folosesc în mod obișnuit o sumă foarte mică pentru testarea " -"lor și am constatat că stabilirea unei donații minime de 1 USD pare să îi " -"descurajeze." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:350 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "Există o donație maximă?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:354 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"Nu, nu, nu! Mai multă finanțare din partea dvs. înseamnă că putem face mai " -"multe lucruri pe care suntem încântați să le facem, cum ar fi angajarea unei" -" persoane pentru a monitoriza rețeaua Tor cu normă întreagă sau pentru a " -"cerceta, a testa și a implementa ideile pe care le avem pentru a face " -"rețeaua Tor mai puternică." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:360 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "Pot să donez prin bitcoin?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:364 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"Da! Acceptăm <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:370 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Dacă vreau ca donația mea să fie anonimă, care este cel mai bun mod pentru " -"mine de a dona?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:374 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"Puteți dona prin <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">mandat poștal</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:376 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" -"Puteți dona prin Bitcoin dacă aveți un bitcoin înființat într-un mod care vă" -" păstrează anonimatul." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:378 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "Puteți să cumpărați carduri cadou și să ni le trimiteți prin poștă." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:380 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" -"Probabil că există și alte modalități de a dona anonim la care nu ne-am " -"gândit încă... poate o veți face dvs. :)" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:387 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"Este necesar ca Tor Project să mă identifice ca donator către guvernul " -"Statelor Unite sau către oricare altă autoritate?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:391 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Dacă donați 5.000 $ sau mai mult pentru Tor Project într-un singur an, " -"suntem obligați să raportăm suma donației și numele și adresa dvs. (dacă le " -"avem) către IRS, pe Schema B a Formularului 990, care este depusă anual ." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:393 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" -"Cu toate acestea, este normal ca organizațiile nonprofit să redacteze " -"informații individuale ale donatorilor din copia documentului 990, care a " -"devenit disponibil publicului, și asta facem." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:395 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"Nu suntem obligați să identificăm donatorii oricărei alte organizații sau " -"autorități, și nici nu facem acest lucru." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:397 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" -"(De asemenea, dacă doriți, ați putea să ne dați 4.999 dolari la sfârșitul " -"anului 2018 și 4.999 dolari la începutul anului 2019.)" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"În politica dvs. de confidențialitate, spuneți că niciodată nu mă veți " -"identifica public în calitate de donator fără permisiunea mea." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:405 -msgid "What does that mean?" -msgstr "Ce înseamnă asta?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:409 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Da, așa e." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:411 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" -"Dacă faceți o donație către Tor Project, vor exista persoane de la Tor " -"Project care știu despre donația dumneavoastră." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:413 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"Cu toate acestea, nu vă vom identifica niciodată în mod public ca donator, " -"cu excepția cazului în care ne-ați dat permisiunea să facem acest lucru." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:415 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" -"Asta înseamnă că nu vă vom posta numele pe site-ul nostru, nu vă mulțumim pe" -" Twitter sau nu facem altceva care v-ar putea identifica public ca pe cineva" -" care a donat." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:417 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" -"Dacă decidem că vrem să vă numim public în calitate de donator, vă vom " -"întreba mai întâi și o vom face abia după ce ne spuneți că este în regulă." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:423 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" -"Este important pentru mine că donația mea să fie deductibilă din punct de " -"vedere fiscal, dar eu nu plătesc impozite în Statele Unite." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:427 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" -"În prezent, putem oferi deductibilitate fiscală doar donatorilor care " -"plătesc impozite în Statele Unite." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:429 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" -"Dacă este important pentru dvs. ca donațiile dvs. să fie deductibile în alte" -" țări, anunțați-ne și în viitor vom încerca să oferim deductibilitate " -"fiscală în țara dvs. " - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:431 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"Sau, dacă vă aflați în Germania, Franța sau Suedia, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Eaceste " -"organizații sprijină rețeaua Tor</a> și vă pot oferi deductibilitate fiscală" -" pentru donația dvs.." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:437 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"Dacă nu vreau să folosesc cardul de credit sau PayPal? Există o altă " -"modalitate prin care pot să fac o donație?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:441 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"Da! Iată o listă cu <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">alte " -"modalități prin care puteți face o donație.</a>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:448 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "Care este politica de confidențialitate a donatorului dvs.?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:452 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"Aici se află <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">politica de confidențialitate pentru " -"donații către Tor Project </a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:458 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "Care este politica dvs. de rambursare?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:462 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Dacă doriți să vi se ramburseze donația, vă rugăm să ne trimiteți un e-mail " -"la adresa <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:464 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" -"Pentru a procesa rambursarea, trebuie să cunoaștem data donării, suma pe " -"care ați donat-o, numele dvs. complet, metoda de plată utilizată și țara " -"dvs. de origine." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "De asemenea, spuneți-ne de ce cereți o rambursare." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:468 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" -"Rețineți că anumite metode de plată nu vor accepta rambursări sau vor fi " -"solicitate pentru a fi efectuate într-un mod specific, așa că este posibil " -"să avem nevoie de informații suplimentare de la dvs. pentru a procesa " -"rambursarea dvs." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "Pot să fac o donație prin poștă?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:478 -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:584 -msgid "Yes." -msgstr "Da" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:480 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"Adresa noastră este The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, Seattle " -"WA 98194, USA" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "Acceptați donații în numerar?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:490 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:496 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "Proiectul Tor acceptă donații?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:500 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"Da! Multe companii - cum ar fi Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, multe universități și altele - vor potrivi donațiile " -"făcute de angajații lor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:502 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"Cea mai rapidă modalitate de a afla dacă compania dvs. face donații este, de" -" obicei, prin consultarea departamentului dvs. de resurse umane sau căutând " -"numele companiei dvs. la adresa <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:504 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" -"În cazul în care compania dvs. nu se află în lista donatorilor pentru " -"Proiectul Tor, ne face plăcere să vă ajutăm cu documentele necesare." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:506 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Dacă doriți ajutor în înțelegerea procesului, scrieți-ne la <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:512 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "Pot deveni membru al Tor Project?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:516 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "" -"În momentul de față, nu avem un program de aderare, dar putem stabili unul " -"în viitor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:518 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"Dacă vrei să te implici în proiectul TorProject, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Epute%C8%9Bi " -"începe de aici</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:524 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "Cum pot obține un tricou sau autocolante Tor?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:528 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"Cadourile de mulțumire pentru donatori, inclusiv tricouri, hanorace și " -"autocolante, sunt prezentate pe <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Epagina principală pentru donații</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:534 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" -"Dacă vreau să păstrez legătura cu Tor Project, care este cel mai bun mod de " -"a face asta?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:538 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"Vă puteți înscrie pentru a primi <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3E%C8%99tirile " -"Tor</a>, citiți <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3EBlogul Tor</a> sau <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Eurm%C4%83ri%C8%9Bi-ne pe Twitter</a>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "Tor Project participă la programul Combined Federal Campaign?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:548 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "Nu, Tor nu participă în prezent la programul CFC." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:550 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" -"Dacă doriți să îl adăugați Tor la programul CFC în locația dvs., ar fi " -"grozav: vă rugăm să ne anunțați dacă aveți nevoie de ajutor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:556 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" -"Pot dona zborurile companiei aeriene, vouchere de zbor sau puncte de hotel?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:562 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" -"Ne-ar plăcea să acceptăm vouchere și puncte de hotel, iar în viitor am putea" -" să o facem." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:568 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "Pot dona dispozitive hardware?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:572 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "De obicei nu, nu încurajăm oamenii să doneze hardware." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:574 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Dar dacă doriți să faceți o donare hardware care credeți că ar putea fi " -"deosebit de utilă pentru noi, vă rugăm să ne trimiteți mai întâi un e-mail " -"la adresa <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:580 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "Pot să-mi donez timpul?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:586 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"Iată o <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist%C4%83 cu " -"zonele în care ne-ar place să fim ajutați." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:592 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Aș vrea ca compania mea să susțină Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:594 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "Ce putem face pentru a vă ajuta?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:598 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" -"Compania dvs. ar putea face donații de la angajații săi pentru Proiectul Tor" -" - lucru care ar fi minunat." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:600 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" -"Compania dvs. ar putea realiza o fundație corporativă prin care să ne ofere " -"subvenții și, dacă da, ar trebui să o încurajați să ne finanțeze." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:602 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"Probabil compania ta ar vrea sa <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eopereze un" -" releu Tor</a>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:604 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" -"Dacă compania dvs. vinde servicii cloud, poate ar putea să le dăruiască " -"aplicației Tor: le folosim în unele proiecte anti-cenzură." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:610 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "nu suportati metoda mea preferata de a dona." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:612 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "pot sa iti recomand o modalitate noua pentru a dona?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:616 -msgid "Sure." -msgstr "desigur" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:618 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"scrie-ne la adresa<span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:624 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" -"Proiectul Tor accepta donatii de la orcine, sau va rezervati dreptul de a " -"respinge ajutor de la anumite organizatii sau persoane?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:628 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "ne rezervam dreptul de a refuza o donatie" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:630 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "Pana in ziua de azi nu ne-am folosit acest drept." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:632 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" -"suntem fericiti ca o varietate mare de oameni folosesc si suporta Tor." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:638 -msgid "I have more questions." -msgstr "am mai multe intrebari" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:640 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "cum pot obtine raspunsuri?" - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:644 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"fii liber sa ne trimiti intrebarile tale la <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." - -#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:646 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" -"incercam sa iti raspundem, deasemenea o sa postam intrebarea (si raspunsul)" -" aici." - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:29 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"Mărimile pentru tricourile europene diferă - sunt puțin mai mici, astfel " -"încât este posibil să doriți să verificați dimensiunile." - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:36 -msgid "Fit" -msgstr "Mărime" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:40 -msgid "Select Fit" -msgstr "Selectați mărimea" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:44 -msgid "Slim" -msgstr "Suplu" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:48 -msgid "Classic" -msgstr "Clasic" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:56 -msgid "European" -msgstr "European" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:66 -msgid "Size" -msgstr "Mărime" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:70 -msgid "Select Size" -msgstr "Selectați mărimea" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:74 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:78 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:82 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:86 -msgid "XL" -msgstr "XL" - -#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:90 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "Doriți să donați criptomonezi?" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "Doriți să donați direct sau prin poștă?" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453 -msgid "Gift Selected" -msgstr "cadou selectat" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:457 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "nu a fost selectat cadoul" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:461 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "Pachet autocolante" - -#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:477 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "Pachet tricou" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 89a500fb8..000000000 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,2301 +0,0 @@ -# Translators: -# Kaan Kudret Kölköy kaanklky@gmail.com, 2018 -# Translinguini translinguini@gmail.com, 2018 -# escher escherichia2@msn.com, 2018 -# Hakan Y hakan_yalniz@live.com, 2018 -# psiphon3 psiphon3@gmail.com, 2018 -# Alperen Kitapçı alperenmirac@gmail.com, 2019 -# Cenk Yıldızlı goncagul@national.shitposting.agency, 2019 -# Lale Fatoş Tunçman latuna63@gmail.com, 2019 -# Taha Karadoğan tahakaradogan@gmail.com, 2019 -# T. E. Kalayci tekrei@gmail.com, 2019 -# erinm, 2019 -# Arda Büyükkaya ardabuyukkaya@protonmail.com, 2019 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019\n" -"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" -"Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:92 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:511 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:656 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "Tor: Birlikten Kuvvet Doğar" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:99 -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:107 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:663 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:671 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" -"Evrensel insan hakları olan kişisel gizlilik ve özgürlük için destek olarak " -"Tor ağının sağlam ve güvende kalmasına yardımcı olun." - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:665 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "Mozilla eşit miktarda bir bağış yapacak ve bağışınız katlanacak." - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"Avrupa tişört kesimleri biraz daha küçük olduğundan bir boy büyük almak " -"isteyebilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54 -msgid "Fit" -msgstr "Kesim" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:527 -msgid "Select Fit" -msgstr "Kesim Seçin" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:519 -msgid "Slim" -msgstr "Dar" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:515 -msgid "Classic" -msgstr "Klasik" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:523 -msgid "European" -msgstr "Avrupa" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84 -msgid "Size" -msgstr "Beden" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:531 -msgid "Select Size" -msgstr "Beden Seçin" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:96 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104 -msgid "XL" -msgstr "XL" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "Tor Projesine bağış yaparak milyonlarca kişinin gizliliğini koruyun." - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "Anonimlik birlikteliği sever." - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58 -msgid "summary_large_image" -msgstr "ozet_buyuk_gorsel" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "Tor Projesine Hemen Destek Olabilirsiniz!" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "Kredi kartı ya da PayPal ile bağış yapmak ister misiniz?" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92 -msgid "Donate using BTCPayServer" -msgstr "BTCPayServer ile bağış yapın" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126 -msgid "Donate using wallet addresses" -msgstr "Cüzdan adresi ile bağış yapın" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "Lütfen bu formu doldurup kripto paralarınızı ilgili cüzdana gönderin." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "" -"Formu doldurmanız şart değildir. Ancak doldurursanız yaptığınız bağıştan " -"daha çabuk haberimiz olur, iletişim bilgilerinizi alabilir ve size " -"işleminizle ilgili bilgi verebiliriz." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "" -"Aşağıda kabul ettiğimiz kripto para birimlerini ve cüzdan adreslerimizi " -"bulabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "Cüzdan adresleri formu doldurduktan sonra da yeniden görüntülenir." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"Lütfen bağışınızı yaparken cüzdan adreslerini doğru kopyaladığınızdan emin " -"olun. Yanlış cüzdana gönderilen bağışları geri alamayız." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "" -"Sorularınız varsa ya da bağış yapmak istediğiniz kripto para birimi " -"aşağıdaki listede bulunmuyorsa giving@torproject.org adresine " -"yazabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166 -msgid "Copied" -msgstr "Kopyalandı" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170 -msgid "Currency Amount must be a number." -msgstr "Para birimi tutarı bir sayı olmalıdır." - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "Bir Para Birimi Seçin" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91 -msgid "Currency Amount" -msgstr "Para Birimi Tutarı" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180 -msgid "Estimated Donation Date" -msgstr "Öngörülen Bağış Tarihi" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184 -msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "Bağış yaptığımın bilinmesini istemiyorum. " - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:192 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:342 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47 -msgid "First Name" -msgstr "Ad" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:346 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51 -msgid "Last Name" -msgstr "Soyad" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98 -msgid "Report Donation" -msgstr "Bağış Bildirimi" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "Bana Tor Projesi hakkında e-posta güncellemeleri gönderilsin!" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "Cüzdan Adresleri" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42 -msgid "Your Info" -msgstr "Bilgileriniz" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Tor Gizlilik İlkesi" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Bağışçı gizlilik ilkesi" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "" -"Tor Projesi bağışçılarının gizliliğine saygı gösterir ve anonim bağışları da" -" kabul eder." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Sizin için anonim kalmak önemli ise kullanabileceğiniz en iyi yol kişisel " -"bilgilerinizi içermeyen bir yöntem ile bağış yapmaktır." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "" -"Bağış işlemi sırasında kişisel bir bilgi verirseniz, bu bilgiler aşağıda " -"açıklandığı şekilde üçüncü taraf hizmet sağlayıcıları ve/veya Tor Projesi " -"tarafından toplanıp saklanabilir." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"Tor Projesi, PayPal gibi üçüncü taraf hizmet sağlayıcılarının bilgilerinizi " -"nasıl toplayabileceği ve kullanabileceği üzerinde çok az etkisi vardır. Bu " -"hizmet sağlayıcılar bilgilerinizi toplayabilir ve kullanabilir." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Özellikle gizliliğiniz konusunda endişeleriniz varsa, bu hizmet " -"sağlayıcıların <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-full%5C%22%3Epolitikalar%C4%B1</a>" -" hakkında bilgi edinmenizi öneririz." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Tor Projesine bağış yaptığınızda, kullandığınız yönteme bağlı olarak, " -"adınızı, bağışladığınız tutarı, e-posta adresinizi, telefon numaranızı " -"ve/veya posta adresinizi ve vereceğiniz diğer bilgileri öğrenebiliriz." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"Ayrıca bağışınızın tarih ve saati gibi anlık bilgileri de öğrenebiliriz." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"Tor Projesi asla kredi kartınız gibi mali bilgilerinizi almaz. Kişisel " -"bilgilerinizi korumaya özen gösteririz." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"E-posta adresinizi verdiyseniz, size teşekkür etmek ve alındınızı göndermek " -"bir kez e-posta göndereceğiz." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Bağış işlemi sırasında abone olursanız, ileride size başka e-postalar da " -"gönderebiliriz." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"$5.000 tutarından büyük bir bağış yapıyorsanız ve adınız ile adresinizi " -"biliyorsak, <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3E990 Numaralı Formun B " -"maddesinde</a> vergi dairesine bildirmemiz gerekiyor." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Ancak bu bilgileri herkese açık olarak sunduğumuz 990 numaralı formda " -"gizleyeceğiz." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "İzniniz olmadan asla sizi bağışçımız olarak ilan etmeyeceğiz." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"Sizinle ilgili herhangi bir bilgiyi yayınlamayacağız, satmayacağız, takas " -"etmeyeceğiz ya da kiralamayacağız." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"Kayıtlarımız için adınızı, bağış tutarınızı, bağış tarihinizi ve iletişim " -"bilgilerinizi tutacağız." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"Bu bilgileri Tor Projesi içinde teşekkür e-postası ya da tişört göndermek " -"gibi işleri gereği erişmesi gereken kişiler dışında kimse bakmayacak. " - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">Tor Projesi tüm bağışçılarına minnettardır. Tor " -"uygulamasını desteklediğiniz için teşekkürler</span>." - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:677 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Bağış Sayfasına Geri Dön" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "" -"Kuruluşunuzun çalışanlarına bağış katlama kampanyası yapıp yapmadığını " -"öğrenin" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 -msgid "Company" -msgstr "Kuruluş" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Bağış Katlama Kampanyası Koşulları" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86 -msgid "Contact Information" -msgstr "İletişim Bilgileri" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Ek Notlar" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102 -msgid "Procedure" -msgstr "Süreç" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:122 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "" -"Bu sayfada PayPal ya da kredi kartı ile ödeme için\n" -"JavaScript kullanılır. Ancak JavaScript devre dışı gibi görünüyor." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:126 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"JavaScript özelliğini etkinleştirmeden bağış yapmak istiyorsanız <a " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Edi%C4%9Fer " -"bağış yöntemleri</a> bölümüne bakabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 -msgid "Number of Donations" -msgstr "Bağış Sayısı" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125 -msgid "Total Donated" -msgstr "Toplam Bağış Tutarı" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "Mozilla Bağış Katlama Kampanyası ile Toplam Tutar" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158 -msgid "donate" -msgstr "bağış yapın" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154 -msgid "once" -msgstr "bir kez" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160 -msgid "monthly" -msgstr "aylık" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "Kripto para ile bağış yapmak ister misiniz?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "Hisse senedi ya da normal posta ile bağış yapmak ister misiniz?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188 -msgid "invalid amount" -msgstr "tutar geçersiz" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "En az bağış tutarı $2" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:196 -msgid "$ other" -msgstr "$ diğer" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Minnettarlığımızın ifadesi olarak hediyenizi seçin." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "Teşekkürler, bir hediye istemiyorum." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:212 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "Bağışımın tamamının Tor Projesi çalışmasına aktarılmasını yeğlerim." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:223 -msgid "sticker Pack" -msgstr "etiket paketi" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:230 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "" -"Eşyalarınıza yapıştırabileceğiniz ve kameralarınızı kapatabileceğiniz " -"beğenilen logo etiketleri paketi." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:240 -msgid "t-shirt" -msgstr "tişört" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:248 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "" -"Sınırlı sayıda üretilmiş Tor: Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar) " -"yazılı tişört." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:259 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "tişört paketi" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:269 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" -"Tor: Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar) yanında Tor: Powering the " -"Digital Resistance (Sayısal Direnişe Katıl), Open Observatory of Network " -"Interference (OONI) (Açık Ağ İzleme Gözlemevi) ya da Tor at the Heart of " -"Internet Freedom (Tor İnternet Özgürlüğünün Kalbi) tişörtü seçeneklerinden " -"birisi ile." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:275 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "" -"Tor at the Heart of Internet Freedom (Tor İnternet Özgürlüğünün Kalbinde)" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:279 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "Powering the Digital Resistance (Sayısal Direnişe Katıl)" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:283 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Open Observatory of Network Interference (Açık Ağ İzleme Gözlemevi)" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 -msgid "sweatshirt" -msgstr "svetşört" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:301 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "" -"Cömert bağışınıza karşılık Tor tarafından kaliteli fermuarlı bir kapüşonlu " -"svetşört hediyesi alabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "nasıl <span class="green">BAĞIŞ YAPMAK</span> istersiniz?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317 -msgid "Credit Card" -msgstr "Kredi Kartı" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "" -"Bitcoin, hisse senedi ya da normal posta ile bağış yapmak ister misiniz?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337 -msgid "* required fields" -msgstr " * ile işaretli alanların doldurulması zorunludur" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352 -msgid "Street Address" -msgstr "Adres" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:356 -msgid "Apt." -msgstr "Ap." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366 -msgid "City" -msgstr "İlçe" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370 -msgid "State" -msgstr "İl" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375 -msgid "Zip" -msgstr "Posta Kodu" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:381 -msgid "Enter email" -msgstr "E-posta adresinizi yazın" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "Alındınızı e-posta ile göndereceğiz" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399 -msgid "Card Number" -msgstr "Kart Numarası" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:406 -msgid "MM" -msgstr "AA" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410 -msgid "YY" -msgstr "YY" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:414 -msgid "CVC" -msgstr "CVC" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:495 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "Beden ve kesimi seçin." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:427 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:435 -msgid "T-shirt:" -msgstr "Tişört:" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:445 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:449 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:451 -msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:457 -msgid "Donating:" -msgstr "Yapılan Bağış:" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:469 -msgid "Donate" -msgstr "Bağış Yapın" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:479 -msgid "State/Province/Region" -msgstr "İlçe/İl/Bölge" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:483 -msgid "Gift Selected:" -msgstr "Seçilmiş Hediye:" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:487 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "Hediye Seçilmedi" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:491 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "Çıkartma Paketi" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:499 -msgid "T-Shirt" -msgstr "Tişört" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:503 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "Her bir tişörtün beden ve kesimini seçin." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "Tişört Paketi" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535 -msgid "Choose your size." -msgstr "Bedeni seçin." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:539 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "Svetşört" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:543 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "Doldurulması zorunlu bir form alanı boş bırakılmış." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "Lütfen sayfayı yenileyip yeniden deneyin." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "İsteğiniz sunucuya iletilirken bir sorun çıktı:<br>" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:553 -msgid "validation failed" -msgstr "doğrulanamadı" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__field_name__ alanı boş bırakılamaz." - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564 -msgid "This field is required" -msgstr "Bu alanın doldurulması zorunludur" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568 -msgid "Invalid email address." -msgstr "E-posta adresi geçersiz" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572 -msgid "per month" -msgstr "aylık" - -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "Öngörülen Bağış Tarihi:" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 -msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "Bir Kişisel Gizlilik Savunucusu Olun!" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 -msgid "" -"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " -"circle designed to honor donors that make privacy a priority." -msgstr "" -"Tor Projesinin - Kişisel Gizlilik Savunucuları programına katılın. Bağış " -"yaparak kişisel gizliliğin korunmasına katkıda bulunan kişileri her ay " -"onurlandırıyoruz." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 -msgid "" -"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " -"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " -"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" -msgstr "" -"Kişisel Gizlilik Savunucuları her ay küçük bir tutar bağışlayarak, kararlı " -"ve güvenilir bir bağış kaynağı sağlar. Böylece sürekli değişen kişisel " -"gizlilik ortamına uygun değişiklikleri hızlıca yapabiliriz. " -"Minnettarlığımızın ifadesi olarak size özel hediyelerimizden göndereceğiz!" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Defenders of Privacy to " -"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " -"identity online." -msgstr "" -"Tor Projesi, çevrimiçi ortamda kişilerin kimliğini ve gizliliğini koruyan " -"araçlar sağlama misyonumuzu sürdürmek için Gizlilik Savunucularımızın " -"desteğine güveniyor." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 -msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "" -"Sizin de yardımınızla, Tor ağını herkesin erişebileceği hale getireceğiz!" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 -msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "Birlikte, evrensel kişisel gizlilik hakkını savunacağız." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 -msgid "" -"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" -" critical time." -msgstr "" -"Lütfen bu kritik zamanda şimdi aylık bağış yaparak Tor Projesi'ne destek " -"olun." - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "Aylık bağış yerine bir kerelik bir bağış yapmak ister misiniz?" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Tor Projesi, US 501(c)(3) kapsamında, özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve " -"kişisel gizlilik teknolojileri sağlayarak insan hakları ve özgürlüklerinin " -"geliştirilmesini, bu teknolojilerin bilimsel ve kültürel olarak " -"bilinirliğinin arttırılmasını ve herkes tarafından erişebilmesini sağlamak " -"amacıyla çalışan kar amacı gütmeyen bir kuruluştur." - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "Bültenimize Abone Olun" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "Tor Projesi hakkında aylık güncelleme ve fırsatları alın." - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57 -msgid "Sign Up" -msgstr "Kayıt Olun" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "Bağış Hakkında Sorular" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Gizlilik İlkesi" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"<span class="stamp-bold"><a href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class" -"="stamp-bold" target="_blank">Giant Rabbit</a></span> tarafından " -"tasarlanıp geliştirilmiştir." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "Tor Bağışçısı Soruları" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64 -msgid "Questions?" -msgstr "Sorularınız mı var?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:80 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"Sorunuz aşağıda yanıtlanmamış ise, Tor hakkındaki genel sorularınızı <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> adresine, bağış " -"yapmakla ilgili sorularınızı <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span> adresine e-posta ile " -"gönderebilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "Tor Projesi nedir ve ne yapar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Tor Projesinin misyonu, özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik" -" teknolojileri sağlayarak insan hakları ve özgürlüklerinin geliştirilmesini," -" bu teknolojilerin bilimsel ve kültürel olarak bilinirliğinin arttırılmasını" -" ve herkes tarafından erişebilmesini sağlamaktır." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"Tor Projesinin ana ürünü olan <a href="https://www.torproject.org/download" -"/download-easy.html.en">Tor Browser</a> insanların İnternet üzerinde anonim" -" kalarak dolaşabilmesini sağlar." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "" -"Tor Projesi 501(c)(3) vergi muafiyeti maddesinden yararlanan ve kar amacı " -"gütmeyen Boston, Massachusetts merkezli bir kuruluştur." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "2006 yılında kurulmuştur." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:103 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "Tor Projesinin çalışanları kimlerdir ve ne yaparlar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:107 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"Dünyanın dört bir yanından geliştiriciler, tasarımcılar, aktarıcı " -"işletenler, araştırmacılar, şifreleme uzmanları, bilgisayar bilimcileri ve " -"gizlilik savunucuları gibi binlerce insan Tor Projesinin çalışmalarını etkin" -" olarak destekliyor ve çoğuna Tor Projesi tarafından herhangi bir ödeme " -"yapılmıyor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:109 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "" -"Tor Projesinin ücretli çalışan sayısı çok azdır: toplam 47 kişi civarında." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:111 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"Tor Projesinin temel katılımcıları hakkında bilgi almak için <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Çekirdek Tor Ekibi</span></a> bölümüne bakabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "Kimler Tor kullanır?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "" -"Tor kullanıcılarının büyük çoğunluğu, çevrimiçi gizliliklerini korumak " -"isteyen ya da İnternet kullanımına engeller konulmuş sıradan insanlardır." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:122 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "" -"Diğer Tor kullanıcıları gazeteciler, insan hakları savunucuları, aile içi " -"şiddet mağdurları, politika yapıcılar, diplomatlar ve akademik çalışanlar " -"ile araştırma kuruluşlarıdır." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:128 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "Herkes Tor kullanabilir mi?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "Kesinlikle! Tor ücretsizdir ve isteyen herkes kullanabilir." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:134 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"Başlamak için <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Tor Browser uygulamasını indirmeniz </span></a> gerekir." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:136 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> ve <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>" -" için indirme işleminin nasıl yapılacağını anlattık." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:142 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "Tor kimler tarafından desteklenir?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:146 -msgid "All kinds of people." -msgstr "Her çeşit insan tarafından." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:148 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"Tor Projesini desteklemek için binlerce kişi bağış yaptı. Ayrıca Google, " -"Ford Vakfı, Knight Vakfı, Reddit, ABD Ulusal Bilim Vakfı, Electronic " -"Frontier Vakfı, İnsan Hakları İzleme Örgütü, İsveç Uluslararası Kalkınma " -"İşbirliği Ajansı, Almanya Federal Dış İşleri Ofisi, ABD Deniz Araştırma " -"Laboratuvarı, Omidyar Network, SRI International ve Radio Free Asia gibi " -"çeşitli kuruluşlardan da destek aldık." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:150 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "" -"İnsanlar ayrıca Tor Projesine finansal olmayan şekilde de destek olur. " -"Örneğin diğer kullanıcıların trafiğini aktarmak için bir Tor aktarıcısı " -"işletebilirler." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:152 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "" -"Ek olarak, Tor kullanan herkes diğer kullanıcıların güvenli ve anonim " -"kalmasına yardımcı olur. Tor ne kadar çok kişi tarafından kullanılırsa bir " -"kişiyi tanımlamak da o kadar zor olur." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:158 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "Tor kişilerin anonim kalmasını nasıl sağlar?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:162 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "" -"Tor, sizi korumak için bağlantı trafiğinizi, dünyanın dört bir yanına " -"dağılmış gönüllüler tarafından işletilen Tor ağında dolaştırır." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:164 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "" -"İnternet trafiğinizi izleyen biri varsa, Tor ziyaret ettiğiniz web " -"sitelerinin görülmesini önler." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:166 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "" -"Ayrıca, ziyaret ettiğiniz web sitelerinin de sizin nerede bulunduğunuzu " -"öğrenmesini önler." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:168 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"Tor ağının nasıl çalıştığı hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3E%C3%B6zet bölümüne " -"bakabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "" -"Tor ağının nasıl çalıştığı, onion hizmetlerinin ne olduğu ya da bir " -"aktarıcının nasıl işletileceği hakkında ayrıntılı bilgi almak istiyorum." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:179 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3ETor Projesi SSS</a> " -"bölümünde tüm bu soruların ve fazlasının yanıtlarını bulabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "Tor gerçekten işe yarıyor mu?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:189 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"Bugün için en uygun çözümün Tor olduğuna inanıyoruz ve size güvenli " -"anonimlik sağlamak için VPN, vekil sunucu zincirleri ya da "gizli " -"tarayıcı" kipi gibi diğer seçeneklerden daha başarılı olduğunu biliyoruz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "" -"Geçmişte Rus hükümeti ve NSA tarafından Tor korumasının kırılmaya " -"çalışıldığını ancak başarılı olunamadığını biliyoruz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:193 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"Electronic Frontier Foundation, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-" -"should-know-about-tor">var olan en güçlü anonimlik yazılımlarından " -"bazılarının</a> Tor tarafından sunulduğunu söyledi ve Data and Goliath adlı " -"kitabında güvenlik uzmanı Bruce Schneier "İnternette gezinirken " -"anonimliğinizi korumak için en iyi aracın Tor olduğunu" yazdı." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "Tor yasal mı? Kullandığım için başım derde girer mi?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:203 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "" -"Tor Browser indirmek ya da Tor ağını kullanmak hemen hemen her ülkede " -"yasaldır." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:205 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "" -"Bazı web siteleri Tor erişimini engelleyebilir, ancak bu yanlış bir şey " -"yaptığınız anlamına gelmez." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:207 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"Bu durum genellikle bu web sitelerinin geçmişte Tor kullanan kişilerle " -"ilgili bazı sorunlar yaşamasından ya da Tor ağının ne olduğu ve nasıl " -"çalıştığı hakkında yanlış fikirlere sahip olmalarından (biz bunu " -"değiştirmeye çalışıyoruz) kaynaklanır." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:209 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "" -"Ancak Tor kullanmak yasa dışı değil. Tor kullandığınız için bir sorun " -"yaşamamalısınız." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:211 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"Tor ile ilgili yasal durum hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF sitesine </a> " -"bakabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "" -"Tor Projesi, özellikle de mali konular hakkında ayrıntılı bilgiye nereden " -"ulaşabilirim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"Tor Projesi <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Emali raporları " -"ve Form 990</a> bilgilerine bakabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:227 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "Tor Projesi gelirini nereden sağlıyor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:231 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "" -"Tor, Birleşik Devletler hükümetinin yardım kuruluşları, sivil toplum " -"örgütleri, özel vakıflar, araştırma kuruluşları, özel şirketler ve sizin " -"gibi 20.000 üzerinde kişiden gelen bağışlarla destekleniyor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:233 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"Ayrıntılı bilgi almak için <a class="hyperlinks links single-link" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" sayfasına bakabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:235 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "" -"Bu bağışlardan dolayı minnettar olsak da, Tor Projesinin tek bir kaynağa " -"bağlı kalmasını istemeyiz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "" -"Topluluk desteği bağışçı tabanımızı genişletiyor ve bize herhangi bir " -"sınırlama getirmiyor. Parayı en önemli olduğunu düşündüğümüz projelere " -"harcamamızı ve hızlı değişen koşullara çabuk karşılık verebilmemizi " -"sağlıyor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:239 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "" -"İşte bu yüzden Tor Projesinin bağımsızlığını sağlayarak sunduğumuz ürün ve " -"hizmetlerin sürdürebilirliğini garanti edebilmemiz için bizi finansal olarak" -" desteklemenizi istiyoruz. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:245 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "" -"Tor Projesi yıllık ne kadar para harcıyor ve bu parayı ne için kullanıyor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:249 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "Tor Projesi yıllık 4 milyon $ civarında para harcıyor. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "" -"Tor Projesi harcamalarının %80 kadarı çalışanlarına, genellikle de yazılım " -"mühendislerine gidiyor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "" -"%10 kadarı muhasebe, hukuk ve banka ücretleri gibi idari harcamalara " -"harcanıyor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "" -"Kalan %10 seyahat, toplantı ve konferanslar için harcanıyor. Bu etkinlikler " -"Tor için önemli çünkü Tor dünya çapında bir topluluğa sahip." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "Bağışımı vergiden düşebilir miyim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "" -"Birleşik Devletlerde vergi veriyorsanız, Tor Projesine yapacağınız " -"bağışların tamamını yasal olarak kadar vergiden düşebilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" -"Raporlama için gerek duyabileceğiniz bilgileri aşağıda bulabilirsiniz:" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>Tor Projesi Vergi Numarası (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Adres:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Telefon Numarası:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>İlgili kişi:</b> Isabela Bagueros, İdari Müdür <br>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:285 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "Birleşik Devletler'de olmasam da bağış yapabilir miyim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "Evet, kesinlikle." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:291 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "" -"Bağışınızı büyük olasılıkla vergiden düşemeyeceksiniz (verginizi ABD " -"kazancınızdan ödemiyorsanız) ancak desteğinize minnettar oluruz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "" -"Belirli bir projeye bağış yapabilir miyim ya da bağışımı belirli bir amaçla " -"sınırlayabilir miyim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:301 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:581 -msgid "No, sorry." -msgstr "Hayır, maalesef." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:303 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "" -"Nasıl kullanılacağını özellikle belirten birinden bağış kabul edersek, vergi" -" dairesi bu parayı ayrıca takip etmemizi ve raporlamamızı ister." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "" -"Bu durum küçük bir kuruluş için büyük bir iş yükü oluşturur. Bu nedenle " -"bizim için uygun bir seçenek olmadığını düşünüyoruz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "" -"Yine de, fikirlerinizi ve projemiz hakkındaki geri bildirimlerinizi duymak " -"isteriz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:309 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "" -"Yorum yapabileceğiniz bir yöntemle bağış yapıyorsanız, düşüncelerinizi " -"iletmekten çekinmeyin. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "Tor Browser kullanırken bağış yapabilir miyim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:319 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "" -"Evet! Yaptığımız denemelerde, Tor Browser üzerinden bağış yapılabildiğini " -"gördük." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:321 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Sorun yaşarsanız, <span class="email"> giving@torproject.org </span> " -"adresine e-posta ile bildirin." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:325 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "" -"PayPal kullanan kullanıcılar için: Tor Browser kullanırken PayPal üzerinden " -"sorunsuz bağış yapanlar oldu." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:327 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "" -"Geçmiş yıllarda, bağış sürecini tamamlayamayan kişiler oldu ve bir kişinin " -"PayPal hesabı geçici olarak donduruldu." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:329 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "PayPal üzerinden bağış yapmakta sorun yaşarsanız, lütfen bize iletin." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:335 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "Banka ya da kredi kartı ile bağış yapabilir miyim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:339 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"Bağış için bilinen bir kredi ya da banka kartı (VISA, MasterCard, Discover " -"ya da American Express) ya da PayPal kullanabilirsiniz. Lütfen <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Eba%C4%9F%C4%B1%C5%9F sayfamıza</a> bakın." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:345 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "Neden adresimi ve benzer bilgileri istiyorsunuz?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "" -"Kredi kartıyla bağış yaparsanız, kredi kartı ödemenizin alınabilmesi için " -"sizden ekstre adresiniz gibi bazı bilgiler istenir." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:351 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "" -"Bu bilgiler ödeme aracısının kimliğinizi doğrulaması, ödemenizin alınması ve" -" yetkisiz kişilerin kredi kartınızla işlem yapmasını önlemek için " -"gereklidir." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "" -"Sizden ödeme aracısının gerek duyduğundan başka bir bilgi istemiyoruz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:359 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "Neden bir alt bağış sınırı var?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:363 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "" -"Başkalarının kredi kartı bilgilerini çalan kişiler kartın çalışıp " -"çalışmadığını anlamak için genellikle kar amacı gütmeyen kuruluşlara bağış " -"yapar." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "" -"Bu kişiler genellikle çok küçük bir tutar ile deneme yapar. Bu nedenle en az" -" 1 dolarlık bir bağış tutarının bu kişileri caydırmaya yeteceğini düşündük. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:371 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "Bağış için bir üst sınır var mı?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:375 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"Hayır, hayır, hayır! Sizden gelecek daha fazla bağış, Tor ağını tam zamanlı " -"olarak izleyecek bir çalışan almak ya da Tor ağını her zamankinden daha " -"güçlü kılmak için araştırma, deneme ve fikir uygulaması gibi yapmak " -"istediğimiz şeyleri yapabilmemiz demektir." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "Bitcoin ile bağış yapabilir miyim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"Evet! <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3EBitPay " -"üzerinden bitcoin</a> kabul ediyoruz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "" -"Kimliğimi belirtmeden bağış yapmak istersem, bunun için en iyi yol nedir?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en#cash%5C%22%3EPosta" -" havalesi ile bağış yapabilirsiniz.</a>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:397 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "" -"Kimliğinizi gizleyen bir bitcoin kullanıyorsanız, bitcoin ile de bağış " -"yapabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "Hediye kartları satın alıp bize gönderebilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "" -"Bizim bilmediğimiz ancak sizin biliyor olabileceğiniz başka yollarla da " -"kimliğinizi gizleyerek bağış yapabilirsiniz :)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "" -"Tor Projesi bir bağışçısı olarak kimlik bilgilerimi Birleşik Devletler " -"hükümeti ya da başka bir otoriteye veriyor mu?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:412 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"Bir yıl içinde Tor Projesine $5.000 ya da üzerinde bağış yaparsanız, bu " -"bağış tutarını, adınızı ve adresinizi (eğer biliyorsak) yıllık olarak " -"doldurulan 990 numaralı Formun B Tablosuna yazarak vergi dairesine " -"bildirmemiz gerekiyor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:414 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "" -"Bununla birlikte, kâr amacı gütmeyen kuruluşların bireysel bağışçı " -"bilgilerini halka açık olarak sunulan 990 kopyasından çıkarmaları normaldir " -"ve biz de öyle yaparız." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:416 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "" -"Bağışçılarımızı herhangi bir kuruluş ya da otoriteye bildirmemiz istenmiyor " -"ve biz de bildirmiyoruz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:418 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "" -"(Ayrıca isterseniz bize 2018 sonunda ve 2019 başında 4,999$ " -"bağışlayabilirsiniz.)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:424 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "" -"Kişisel veirlerin gizliliği ilkenizde, iznim olmadan bağışçı olduğumu " -"herkese açık olarak duyurmayacağınızı belirtmişsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:426 -msgid "What does that mean?" -msgstr "Bu ne anlama geliyor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:430 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "Evet, bu doğru." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:432 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "" -"Tor Projesine bağış yaptığınızda, bazı Tor Projesi çalışanlarının yaptığınız" -" bağış ile ilgili bilgisi olur." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:434 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "" -"Bununla birlikte, bize izin vermediğiniz sürece, sizi bağışçı olarak herkese" -" açık şekilde duyurmayız." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:436 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "" -"Yani adınızı web sitemize koymayız, size Twitter üzerinden teşekkür etmeyiz " -"ya da sizi herhangi bir şekilde bağışçımız olarak duyurmayız." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:438 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "" -"Adınızı bağışçımız olarak herkese açık şekilde paylaşmaya karar verirsek, " -"bunu öncelikle size sorup onayınızı almadan yapmayacağız." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:444 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "" -"Benim için bağışlarımı vergiden düşmek önemli fakat vergimi Birleşik " -"Devletler'de ödemiyorum. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:448 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "" -"Şu anda yalnız Birleşik Devletler'de vergi ödeyen bağışçıların bağışları " -"vergiden düşülebiliyor. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:450 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "" -"Bağışlarınızı başka bir ülkede vergiden düşmeniz önemliyse, bizi " -"bilgilendirin. Belirttiğiniz ülkede bağışları vergiden düşme olanağı sunmayı" -" deneyelim." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:452 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"Ya da, Almanya, Fransa ya da İsveç'te bulunuyorsanız, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3ETor " -"ağını destekleyen kuruluşlar</a>bağışlarınızın vergiden düşülmesini " -"sağlayabilir." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "" -"Kredi kartı ya da PayPal kullanmak istemiyorsam ne olur? Bağış yapmanın " -"başka bir yolu var mı?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:462 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"Evet! <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C" " -"class="hyperlinks links" target="_blank">Diğer bağış yapma yollarını " -"burada görebilirsiniz</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:469 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "Bağışçıların kişisel verilerini gizleme ilkeniz nedir?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:473 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"Tor Projesi <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">bağışçı kişisel verilerinin gizliliği " -"ilkesine</a> bakabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:479 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "Geri ödeme ilkeniz nedir?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:483 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Bağışınızın geri ödenmesini istiyorsanız, lütfen <span class="email"> " -"giving@torproject.org </span> adresine bir e-posta göndererek ayrıntıları " -"iletin." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:485 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "" -"Geri ödeme sürecinin işleyebilmesi için bağış tarihini, bağış tutarını, tam " -"adınızı, kullandığınız ödeme yöntemini ve bulunduğunuz ülkeyi bilmemiz " -"gerekiyor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "" -"Ayrıca lütfen bize neden bağışınızın geri ödenmesini istediğinizi de iletin." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:489 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "" -"Lütfen bazı ödeme yöntemlerinin geri ödeme işlemini desteklemediğini ya da " -"geri ödemenin özel bir şekilde yapılması gerekebileceğini unutmayın. Bu " -"nedenle geri ödeme yapabilmek için bazı ek bilgilere gerek duyabiliriz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:495 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "Posta yoluyla bağış yapabilir miyim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:605 -msgid "Yes." -msgstr "Evet." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:501 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"Posta adresimiz şu şekildedir: Tor Project, 217 First Avenue South " -"#4903,Seattle WA 98194, USA " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "Nakit bağış kabul ediyor musunuz?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:517 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "Tor Projesi bağış katlama kampanyası yapıyor mu? " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"Evet! Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, Verizon, Red Hat gibi " -"şirketler, pek çok üniversite ve diğer kuruluşlar çalışanlarının yaptıkları " -"bağış kadar bağış yaparak toplam bağış tutarını katlıyor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:523 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"Kuruluşunuzun bağış katlama kampanyası yapıp yapmadığını genellikle İK " -"bölümünden öğrenebilirsiniz. Ayrıca kuruluşunuzun adının <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3E " -"https://www.matchinggifts.com/rit/</a>sayfasında yer alıp almadığına da " -"bakabilirsiniz. " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:525 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "" -"Kuruluşunuz şu anda Tor Projesi için bir bağış katlama kampanyası " -"yapmıyorsa, gerekli kağıt işlerine yardımcı olmaktan mutluluk duyarız." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "" -"Süreçle ilgili yardıma gerek duyarsanız bize <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a> adresinden ulaşabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "Tor Projesine katılabilir miyim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "Şimdilik herhangi bir üyelik programımız yok. Ancak ileride olabilir." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:539 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"Tor Projesine katkıda bulunmak istiyorsanız, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Eburadan " -"başlayabilirsiniz</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:545 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "Tor tişörtü veya çıkartmalarını nereden alabilirim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"<a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3EBa%C4%9F%C4%B1%C5%9F sayfamızda</a> bağış " -"yapanlar için, tişört, hudi ve çıkartmalar gibi çeşitli teşekkür " -"hediyelerimiz var." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "" -" gereken en iyi tercih nedirTor Projesinde olan bitenden haberdar olmak için" -" ne yapmalıyım?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor Haberleri</a> duyurularına " -"kayıt olabilir, <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Günlüğü</a> yazılarını okuyabilir " -"ya da <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3ETwitter üzerinden bizi takip " -"edebilirsiniz</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:565 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "" -"Tor Projesi, Birleşik Federal Kampanya (Combined Federal Campaign) " -"programına katılıyor mu?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:569 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "Hayır, Tor şu anda CFC programına katılmıyor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:571 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "" -"Bulunduğunuz yerde CFC programına Tor Projesinin eklenmesini istiyorsanız bu" -" harika olur: Yardıma gerek duyarsanız lütfen bize haber verin." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "" -"Uçuş millerimi, bedava uçuşlarımı ya da otel puanlarımı bağışlayabilir " -"miyim? " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "" -"Millerinizi, bedava uçuşlarınızı ve otel puanlarınızı kabul etmek isterdik. " -"Bunu belki gelecekte yapabiliriz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:589 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "Donanım bağışlayabilir miyim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:593 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "Genellikle donanım bağışı kabul etmiyoruz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"Fakat özellikle bize yardımcı olacağını düşündüğünüz bir donanım bağışınız " -"varsa <span class="email">giving(at)torproject.org</span> adresine bir " -"e-posta gönderebilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "Zamanımı bağışlayabilir miyim? " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3EZaman " -"ayırarak bize yardımcı olabileceğiniz bazı konulara</a> bakabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:613 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Şirketimin Tor Projesini desteklemesini istiyorum." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:615 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "Yardım etmek için ne yapabiliriz?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:619 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "" -"Kuruluşunuz Tor Projesine çalışanlarının yaptığı kadar bir bağış yaparsa bu " -"harika olur." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:621 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "" -"Şirketinizin hibe desteği veren kurumsal bir vakfı varsa, bize destek olması" -" için teşvik edebilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"Belki şirketiniz bir <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3ETor " -"aktarıcısı işletmek</a> isteyebilir." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "" -"Şirketiniz bulut hizmetleri satıyorsa, Tor projesine bu hizmetlerden " -"bağışlayabilir. Bazı sansür karşıtı projelerimizde bu tür hizmetlerden " -"yararlanıyoruz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:631 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "Size bağış yapabileceğim yolların hiç biri bana uygun değil." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:633 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "Size başka bağış yöntemleri önerebilir miyim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:637 -msgid "Sure." -msgstr "Elbette." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:639 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "" -"<span class="email">giving(at)torproject.org</span></a> adresine bir " -"e-posta atmanız yeterli." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:645 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "" -"Tor Projesi herkesten gelen bağışları alıyor mu yoksa belirli kişi ve " -"kuruluşlardan gelen bağışları reddediyor musunuz?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:649 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Bağışları kabul etmeme hakkımızı saklı tutuyoruz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:651 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "Ancak bugüne kadar bu hakkımızı kullanmamız gerekmedi." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" -"Tor uygulamasının geniş bir topluluk tarafından kullanılması ve " -"desteklenmesi bizi mutlu ediyor." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:659 -msgid "I have more questions." -msgstr "Başka sorularım var." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:661 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "Yanıtlarını nasıl öğrenebilirim?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:665 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "" -"Sorularınızı çekinmeden <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> adresine " -"gönderebilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:667 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "" -"Sizi yanıtlamaya çalışacağız. Ayrıca sorunuzu ve yanıtını buraya " -"ekleyebiliriz." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 -msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "Abone Olundu | Tor" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 -msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "Abonelik Onaylandı!" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 -msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "" -"E-posta listemize katıldığınız için teşekkür ederiz. Yakında bizden haber " -"alacaksınız!" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 -msgid "" -"In the meantime, follow <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " -"in touch." -msgstr "" -"O zamana kadar <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> Twitter hesabını " -"takibe alabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 -msgid "" -"As a non-profit organization, we rely on contributions from people like you " -"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" -" browse, communicate, and express themselves online privately." -msgstr "" -"Kâr amacı gütmeyen bir kuruluş olarak, her gün gezinmek, iletişim kurmak ve " -"kendilerini ifade etmek isteyen milyonlarca kişi tarafından kullanılan bir " -"teknolojinin oluşturulması ve sürdürülmesi için bize vereceğiniz desteğe " -"güveniyoruz." - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 -msgid "Every little bit helps" -msgstr "Her küçük desteğin yardımı olur" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 -msgid "please donate today" -msgstr "lütfen bugün bağış yapın" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 -msgid "Donate Now" -msgstr "Bağış Yapın" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:53 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:53 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor Size Teşekkür Ediyor" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:64 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:64 -msgid "Thank you!" -msgstr "Teşekkürler!" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:71 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:71 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "" -"Tor Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar) kampanyasına destek " -"olduğunuz için teşekkür ederiz." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:83 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "Faturanız kısa süre içinde e-posta adresinize gönderilecek." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:75 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:75 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"Desteğiniz ve cömert Mozilla bağış katlama fonları sayesinde, mobil aygıtlar" -" için daha güvenli ve gizliliği arttıracak bir tarayıcı geliştirmenin " -"yanında üçüncü taraf geliştiricilerin uygulamalarını Tor ile " -"bütünleştirmesini kolaylaştırmak gibi iddialı projelere girişebileceğiz. ." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "" -"Çevrimiçi özgürlük ve kişisel gizlilik için verdiğiniz desteğe teşekkür " -"ederiz." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "" -"Yaptığınız kripto para birimi bağışı ile Tor Projesinin milyonlarca insana " -"kişisel gizliliklerini koruyarak açık web erişimi sağlamasına yardımcı " -"oldunuz." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "" -"Bağışınız sayesinde Tor otoriter rejimlere ve kişisel gizliliğe saldıran " -"kuruluşlara karşı daha güçlü olacak." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "Cüzdan adreslerimizi aşağıda bulabilirsiniz." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:93 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "" -"Lütfen bağışınızı yaparken cüzdan adreslerini tam olarak doğru " -"kopyaladığınızdan emin olun. Yanlış cüzdana gönderilen bağışları geri " -"alamayız." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:97 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:97 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "TOR PROJESİNİ PAYLAŞIN" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136 -msgid "Got Skills?" -msgstr "Destek olabilecek yetenekleriniz mi var?" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "Tor ağı gönüllülerin desteğiyle çalışır." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:148 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" -"Tor aktarıcıları işletecek, kod yazacak, topluluk oluşturacak ve iyi " -"çalışmalarımızın yayılmasını sağlayacak kişilere ihtiyacımız var." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150 -msgid "Learn how you can help." -msgstr "Nasıl yardım edebileceğinizi öğrenin." - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Gönüllü Katkıda Bulunmak İstiyorum" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "Tor Projesini desteklediğiniz için teşekkürler." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:85 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" -"Desteğiniz sayesinde, mobil aygıtlar için daha güvenli ve gizliliği " -"arttıracak bir tarayıcı geliştirmenin yanında üçüncü taraf geliştiricilerin " -"uygulamalarını Tor ile bütünleştirmesini kolaylaştırmak gibi iddialı " -"projelere girişebileceğiz. ." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:91 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" -"Dünya lideri güvenlik ve gizlilik yazılımı için ayağa kalkmanın tam zamanı." - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:93 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" -"Gizlilik ve güvenliğinizi Tor ile sağladığınızı arkadaşlarınıza ve ailenize " -"duyurun!" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Bağışınız İşleniyor - Tor" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Bağışınız işleniyor. Lütfen bekleyin..." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 -msgid "" -"Champions of Privacy make a significant pledge of $1,000 or morecreating a " -"steady, reliable source of funds to help us be agile in our defense against " -"the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to " -"information online." -msgstr "" -"Gizlilik Koruyucuları, $1,000 ve üzerinde olan önemli miktarda bağış " -"yaparak, giderek artan kişisel gizliliğin korunmasına, ifade özgürlüğüne ve " -"çevrimiçi bilgiye erişilmesine yönelik tehditlere hızla önlem almamızı " -"sağlayan, kararlı ve güvenilir bir bağış kaynağı sağlar." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87 -msgid "" -"As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to " -"online events that will give you insider access to what's happening at Tor." -msgstr "" -"Bir Gizlilik Koruyucusu olduğunuzda, çeşitli hediyelerin yanında, Tor " -"projesinde neler olduğunu içeriden görebileceğiniz çevrimiçi etkinliklere " -"çağrılırsınız." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91 -msgid "" -"We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our " -"tools provide: private access to the open web." -msgstr "" -"Dünya üzerindeki her insanın, açık web üzerine kişisel gizliliğini koruyarak" -" erişebilmesi amacıyla sağladığımız araçları kullanabilmesini istiyoruz." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep " -"our software strong and available to everyone who needs it." -msgstr "" -"Tor Projesi, yazılımlarını güçlü kılmak ve gerek duyan herkesin kullanımına " -"sunmak için destek veren Güvenlik Koruyucularını önemsiyor." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95 -msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all." -msgstr "Yardımlarınızla Tor ağını herkesin kullanımına sunabiliriz." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99 -msgid "We're standing up for the universal human right to privacy." -msgstr "" -"Evrensel bir insan hakkı olan kişisel gizliliğin korunmasını savunuyoruz." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 -msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today." -msgstr "Gizlilik Koruyucusu olarak hemen aramıza katılın." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 -msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more." -msgstr "Aylık $84 ya da üzerinde bir bağış ile katkıda bulunun." - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114 -msgid "Join with cryptocurrency." -msgstr "Kripto para birimi ile katkıda bulunun." diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index 9c986ef62..000000000 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,1981 +0,0 @@ -# Translators: -# Mingye Wang arthur200126@gmail.com, 2018 -# Chi-Hsun Tsai, 2018 -# YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2018 -# ヨイツの賢狼ホロ, 2018 -# Emma Peel, 2018 -# ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2018 -# erinm, 2019 -# ciaran ciaranchen@qq.com, 2019 -# Cloud P heige.pcloud@outlook.com, 2019 -# MD Rights psychi2009@gmail.com, 2019 -# ff98sha, 2019 -# AngelFalse, 2019 -# -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: AngelFalse, 2019\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" -"Language: zh_CN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:92 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:511 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:656 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "Tor:众人拾柴火焰高" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:99 -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:107 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:663 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:671 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "为全人类的自由和隐私权起身,让 Tor 保持坚定和安全。" - -#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:665 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "Mozilla 会匹配你的捐赠,使你的善心翻倍。" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "欧款T恤的尺寸偏小,所以你可能要稍大一些的尺码。" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54 -msgid "Fit" -msgstr "款型" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:527 -msgid "Select Fit" -msgstr "选择尺码" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:519 -msgid "Slim" -msgstr "瘦款" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:515 -msgid "Classic" -msgstr "经典款" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:523 -msgid "European" -msgstr "欧款" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:531 -msgid "Select Size" -msgstr "选择尺寸" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:96 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104 -msgid "XL" -msgstr "XL" - -#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "捐助 Tor Project,保护数百万人的隐私。" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "匿名人士共同为伴。" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58 -msgid "summary_large_image" -msgstr "summary_large_image" - -#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54 -msgid "Support the Tor Project Today!" -msgstr "现在就支持 Tor Project 吧!" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83 -msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "想要通过信用卡或 PayPal 进行捐赠?" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92 -msgid "Donate using BTCPayServer" -msgstr "使用 BTCPayServer 捐赠" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126 -msgid "Donate using wallet addresses" -msgstr "使用钱包地址捐赠。" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133 -msgid "" -"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " -"wallet." -msgstr "请填写这个表格并发送你的货币到合适的钱包。" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135 -msgid "" -"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " -"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " -"know your communication preferences." -msgstr "填写这个表格不是必要的,但是这样能快速地告诉我们关于你的捐赠,并能让我们发给你一个确认,并让我们知道你的联系方式。" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141 -msgid "" -"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." -msgstr "您将在下面找到我们接受的加密货币和我们的钱包地址。" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143 -msgid "" -"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." -msgstr "在你填完表格之后,钱包的地址会再次显示。" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "请保证在捐赠时准确地复制钱包地址,因为我们无法收到发送到错误钱包的资金。" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151 -msgid "" -"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " -"listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "如果您有任何疑问,或想捐赠下面未列出的加密货币,请发送电子邮件至 giving@torproject.org。" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166 -msgid "Copied" -msgstr "已复制" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170 -msgid "Currency Amount must be a number." -msgstr "货币金额必须为数字。" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69 -msgid "Choose a Currency" -msgstr "选择货币" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91 -msgid "Currency Amount" -msgstr "货币金额" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180 -msgid "Estimated Donation Date" -msgstr "预计捐款日期" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184 -msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "我希望匿名捐赠。" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:192 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:342 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47 -msgid "First Name" -msgstr "名" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:346 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51 -msgid "Last Name" -msgstr "姓" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98 -msgid "Report Donation" -msgstr "预约捐赠" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392 -msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "发送关于 Tor Project 的新闻邮件给我!" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105 -msgid "Wallet Addresses" -msgstr "钱包地址" - -#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333 -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42 -msgid "Your Info" -msgstr "您的信息" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Tor 隐私政策" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "捐助人隐私政策" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79 -msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." -msgstr "Tor Project 尊重捐助人的隐私而且欢迎匿名捐赠。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "如果保持匿名对你来说非常重要,最好的方法就是使用一种不会暴露你的个人信息的方法完成捐赠。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86 -msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." -msgstr "如果在捐赠过程中你提供了个人信息,这些信息可能会被 Tor Project 和/或如下所述的第三方服务提供商收集和储存。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "受 Tor Project 影响很小的第三方服务提供商,例如 PayPal,也许会收集和使用你的个人信息。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"我们建议你去熟悉一下他们的<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" -"full">隐私政策</a>,特别是如果你有隐私方面的需求的话。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"当你给 Tor Project " -"捐款时,依据你使用的不同方法,我们可能会知道你的名字、捐款数目、有哦想地址、电话号码和/或邮政地址,以及任何其它你提供的信息。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "我们也可能知道一些事件性的数据,比如你的捐款日期和时间。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "Tor Project 不会访问你的财务数据,比如你的信用卡信息。我们旨在非常小心地处理你的信息。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "如果你提供了你的电邮地址,我们会给你发邮件表达感谢并提供收据。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "如果你在捐款过程中明确勾选了相关选项,我们会在以后发送更多邮件给你。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"如果你捐款超过 5000美元且我们知道你的名字和地址的话,我们会被要求依据 <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3EForm " -"990 的 B 计划</a>向 IRS 披露。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "但这些信息会被我们的 Form 990 的公众可见版本中剔除掉。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "我们不会在没有你的许可的情况下把你标识为捐助人。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "我们不公开、销售、交易或出租关于你的任何信息。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "为了我们自己的记录,我们保存你的名字、捐款数目、捐款日期和你的联系方式。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "能访问到这些信息的人是被严格限制在 Tor Project 内部需要这些信息来工作的人,比如发送感谢信或给你寄送T恤衫。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "<span class="bold">Tor Project 感谢所有的捐助人。谢谢你们支持 Tor</span>。" - -#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:677 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "回到捐款页面" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "看你的雇主是否会提供员工捐赠匹配" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 -msgid "Company" -msgstr "公司" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "匹配条件" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86 -msgid "Contact Information" -msgstr "联系方式" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94 -msgid "Additional Notes" -msgstr "更多备注" - -#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102 -msgid "Procedure" -msgstr "流程" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:122 -msgid "" -"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" -" donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "这个页面需要 Javascript 以便进行 PayPal 或信用卡捐款,但你似乎没有开启它。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120 -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:126 -msgid "" -"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" -" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " -"donations options page</a>." -msgstr "" -"如果你希望不开启 Javascript 也能捐款,请查看<a href="https://www.torproject.org/donate" -"/donate-options.html.en">其它捐款选项页面</a>。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 -msgid "Number of Donations" -msgstr "捐赠次数" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125 -msgid "Total Donated" -msgstr "捐赠总额" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141 -msgid "Total Raised with Mozilla's Match" -msgstr "Mozilla 的捐赠匹配总共筹集的款项" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158 -msgid "donate" -msgstr "捐款" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154 -msgid "once" -msgstr "一次性" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160 -msgid "monthly" -msgstr "每月" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 -msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "想要捐赠加密货币?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 -msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "想要捐赠股票或通过平邮捐赠?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188 -msgid "invalid amount" -msgstr "无法接受的捐款数额" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192 -msgid "$2 minimum donation" -msgstr "最小捐款 2 美元" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:196 -msgid "$ other" -msgstr "$ 其它数额" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203 -msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "请选择我们的感谢礼物。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210 -msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "不了谢谢,我不要礼物。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:212 -#, php-format -msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." -msgstr "我更想让我的捐款 100% 用到 Tor Project 的工作。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:223 -msgid "sticker Pack" -msgstr "贴纸集" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:230 -msgid "" -"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " -"covering your cams." -msgstr "我们最喜爱的商标贴纸系列,可以用来装饰你的物件,或是遮盖你的摄像头。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:240 -msgid "t-shirt" -msgstr "T恤" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:248 -msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "获得我们的限量版“Tor:众人拾柴火焰高”T恤衫" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:259 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "T恤" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:269 -msgid "" -"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " -"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " -"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." -msgstr "" -"我们的“Tor:众人抬柴火焰高”T恤,加上“Tor:壮大数码抵抗”T恤, “网络干预开放观测站(OONI)” T恤,或”Tor " -"在互联网自由的核心“T恤。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:275 -msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "Tor 在互联网自由的核心" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:279 -msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "壮大数码抵抗" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:283 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "网络干预开放观测站" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 -msgid "sweatshirt" -msgstr "卫衣" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:301 -msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." -msgstr "您对 Tor 的强力支持可以得到这件高质量拉链卫衣。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311 -msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "您打算怎样<span class="green">捐款</span>?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317 -msgid "Credit Card" -msgstr "信用卡" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326 -msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "想要捐比特币、股票,或是通过平邮?" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337 -msgid "* required fields" -msgstr "* 必填" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352 -msgid "Street Address" -msgstr "街道地址" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:356 -msgid "Apt." -msgstr "门牌号" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366 -msgid "City" -msgstr "城市" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370 -msgid "State" -msgstr "州/省" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375 -msgid "Zip" -msgstr "邮编" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:381 -msgid "Enter email" -msgstr "输入邮箱" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385 -msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "我们会通过邮件发送收据" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399 -msgid "Card Number" -msgstr "卡号" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:406 -msgid "MM" -msgstr "月" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410 -msgid "YY" -msgstr "年" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:414 -msgid "CVC" -msgstr "CVC 码" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:495 -msgid "Choose your size and fit." -msgstr "选择你的尺码和身型。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:427 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:435 -msgid "T-shirt:" -msgstr "T恤:" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:445 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:449 -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:451 -msgid "Comments" -msgstr "注释" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:457 -msgid "Donating:" -msgstr "捐赠:" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:469 -msgid "Donate" -msgstr "捐款" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:479 -msgid "State/Province/Region" -msgstr "州/省/地区" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:483 -msgid "Gift Selected:" -msgstr "" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:487 -msgid "No Gift Selected" -msgstr "未选择赠品" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:491 -msgid "Sticker Pack" -msgstr "贴纸包" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:499 -msgid "T-Shirt" -msgstr "T恤" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:503 -msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "请为每一件T恤选择适合你的尺码和身型。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507 -msgid "T-Shirt Pack" -msgstr "T恤" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535 -msgid "Choose your size." -msgstr "请选择你的尺码" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:539 -msgid "Sweatshirt" -msgstr "卫衣" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:543 -msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "表格中有必填项未填写。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545 -msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "请刷新后重试。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549 -msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "您向服务器提交表格时遇到了问题:<br>" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:553 -msgid "validation failed" -msgstr "验证失败" - -#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the -#. javascript. -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559 -msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__field_name__ 为必填项。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564 -msgid "This field is required" -msgstr "此项必填" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568 -msgid "Invalid email address." -msgstr "无效的邮箱地址。" - -#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572 -msgid "per month" -msgstr "每月" - -#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 -msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "预计捐赠日期:" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 -msgid "Become a Defender of Privacy!" -msgstr "成为一个隐私的捍卫者!" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 -msgid "" -"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " -"circle designed to honor donors that make privacy a priority." -msgstr "加入 Tor 项目——隐私守护者计划——每月一次的捐赠循环旨在表彰那些将隐私权放在首位的捐赠者。" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 -msgid "" -"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " -"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " -"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" -msgstr "" -"隐私权捍卫者每个月都会捐赠一定的金额——用以创造一个稳定可靠的资金来源,来帮助我们在不断变化的隐私环境中保持灵活,我们会送你独家礼物来表达我们的感激之情!" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Defenders of Privacy to " -"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " -"identity online." -msgstr "Tor 项目依靠我们的隐私保护者的支持来继续我们的任务——提供在线保护人们隐私和身份的工具。" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 -msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "在您的帮助下,我们将使每个人都能访问Tor 网络!" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 -msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "我们将共同捍卫全世界的隐私权。" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 -msgid "" -"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" -" critical time." -msgstr "请立即开始每月捐赠,并在这个关键的示器支持 Tor 项目。" - -#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109 -msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "您想要一次性捐款吗?" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " -"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" -" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " -"use, and furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" -"The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) " -"非营利机构,致力于通过开发和部署自由且开放源代码的匿名和隐私技术,为其不受限制的可用性和使用提供支持,促进其在科研领域和大众的知名度来支持人权和自由。" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 -msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "订阅我们的新闻" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "订阅我们每个月发布的新闻与机遇。" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57 -msgid "Sign Up" -msgstr "订阅" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 -msgid "Donate FAQs" -msgstr "捐赠常见问题" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "隐私政策" - -#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85 -msgid "" -"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " -"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " -"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" -msgstr "" -"设计和构建:<span class="stamp-bold"><a href="https://www.giantrabbit.com/%5C" " -"class="stamp-bold" target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53 -msgid "Tor Donor FAQ" -msgstr "Tor 捐助者常见问题" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64 -msgid "Questions?" -msgstr "有疑问?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:80 -msgid "" -"If your question isn’t answered below, email <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " -"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " -"donor-specific questions." -msgstr "" -"如果以下回答中没有回答到您的问题,请发邮件到 <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> (普通问题),或 <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span> (捐款问题)。 " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 -msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "Tor Project 是什么,它是做什么的?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 -msgid "" -"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " -"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " -"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " -"scientific and popular understanding." -msgstr "" -"Tor Project " -"的使命是通过开发和部署自由和开放的匿名和隐私相关技术来促进人类权利和自由,支持人们不受限制的使用这些技术,并深化他们对这些技术在科学的和大众的理解。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 -msgid "" -"The main product of the Tor Project is <a " -"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " -"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." -msgstr "" -"Tor Project 的主要产品是 <a href="https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en">Tor 浏览器</a>,可以让人们匿名地浏览互联网。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 -msgid "" -"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " -"Boston, Massachusetts." -msgstr "Tor Project 是一家位于美国马萨诸塞州波士顿的 501(c)3 免税非营利组织。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97 -msgid "It was founded in 2006." -msgstr "成立于2006年。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:103 -msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "Tor Project 都有哪些职员,他们主要做什么?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:107 -msgid "" -"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " -"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " -"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" -" paid by the Tor Project." -msgstr "" -"全世界有上千志愿者积极地为 Tor Project " -"提供支持,包括开发者、设计师、中继服务器运维、研究者、密码学家、计算机科学家和隐私权益倡导者,他们的大多数都没有受薪。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:109 -msgid "" -"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." -msgstr "受薪员工是非常少的:总共约 47 人。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:111 -msgid "" -"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " -"class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Core People page</span></a>." -msgstr "" -"你可以在我们的 <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">核心成员页面</span></a>一览核心贡献者。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 -msgid "Who uses Tor?" -msgstr "谁在使用 Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 -msgid "" -"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" -" privacy online or people whose internet use is censored." -msgstr "绝大多数 Tor 用户都是想控制自己的在线隐私的普通人,或者是在使用受审查的互联网的人。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:122 -msgid "" -"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " -"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." -msgstr "其他 Tor 用户会是记者、人权捍卫者、家庭暴力幸存者、政策制定者、外交官,和学术研究机构。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:128 -msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "任何人都能用 Tor 吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 -msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "是的!Tor是免费的,任何人都能用。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:134 -msgid "" -"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">download Tor Browser</span></a>." -msgstr "" -"要开始使用,请:<a class="hyperlinks" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">下载 Tor 浏览器</span></a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:136 -msgid "" -"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." -msgstr "" -"我们为这些版本提供操作指南:<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>、<a" -" class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a>和<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:142 -msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "什么样的人会支持 Tor?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:146 -msgid "All kinds of people." -msgstr "所有类型的人们。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:148 -msgid "" -"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " -"have also received funding from a wide range of organizations including " -"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " -"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " -"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " -"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " -"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." -msgstr "" -"给 Tor Project 捐款的有上千人,我们也受到众多的机构的捐款,包括谷歌、福特基金会、Knight " -"基金会、Reddit、美国国家科学基金、电子前哨基金会、人权观察、瑞典国际发展合作组织、德国联邦对外办公室、美国海军研究实验室、Omidyar " -"网络、SRI 国际、自由亚洲电台。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:150 -msgid "" -"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " -"relays to help carry traffic for other users." -msgstr "人们也以非金钱的方式支持 Tor,比如运行一个 Tor 中继服务器来为用户承担一些流量。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:152 -msgid "" -"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " -"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " -"any single individual." -msgstr "此外,每个使用 Tor 的人都是在帮助其它用户更安全和更匿名,因为越多人用 Tor,就越难识别出单个的用户。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:158 -msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" -msgstr "Tor 软件如何工作以保障人们的网络匿名?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:162 -msgid "" -"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " -"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " -"world." -msgstr "Tor 通过让你的通讯流量在 Tor 网络内来回中转的方式来保护你。Tor 网络是一种由世界各地志愿者运行的中继服务器组成的分布式网络。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:164 -msgid "" -"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " -"finding out what sites you are visiting." -msgstr "如果有人在监视你的互联网连接,Tor 能防止他看到你在访问哪些网站。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:166 -msgid "" -"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." -msgstr "Tor 也能防止你访问的网站知道你的地理位置。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:168 -msgid "" -"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." -msgstr "" -"你可以从我们这个页面了解更多: <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3E%E6%A6%82%E8%BF%B0..." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 -msgid "" -"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " -"how to run a relay." -msgstr "我想学习更多关于 Tor 如何工作,什么是 “洋葱服务”,或怎样运行一个中继服务器。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:179 -msgid "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " -"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." -msgstr "" -"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3E%E8%BF%99%E4%B8%AA Tor Project 的 " -"FAQ</a> 就回答了所有这些提问,还提到了更多。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 -msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "Tor 能起作用吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:189 -msgid "" -"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " -"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" -" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." -msgstr "" -"我们相信 Tor 是当今最好且可用的解决方案,我们也知道这能和其它方法如 VPN、ProxyChains " -"或浏览器的“隐私模式”相比,能更好地让你匿名地上网。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 -msgid "" -"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " -"to crack Tor, and failed." -msgstr "我们知道俄罗斯政府和美国国家安全局都尝试过攻克 Tor,但都失败了。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:193 -msgid "" -"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " -"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " -"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" -msgstr "" -"电子前哨基金会说 Tor 提供了 <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" -"tor">现今最强悍的匿名软件之一</a>。安全专家 Bruce Schneier " -"也在他的书《数据和歌利亚》中写道“当前让你匿名浏览网页时的最好工具就是 Tor。”" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 -msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" -msgstr "Tor 合法吗?我会因使用它而惹来麻烦么?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:203 -msgid "" -"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " -"country." -msgstr "在几乎每一个国家下 Tor 浏览器或使用 Tor 网络都是合法的。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:205 -msgid "" -"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " -"anything wrong." -msgstr "一些网站偶尔屏蔽了 Tor,但这并不意味着你做错了什么。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:207 -msgid "" -"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " -"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " -"works (we’re working to change this)." -msgstr "" -"通常它只说明那网站遇到了麻烦,不知如何处理过去曾用过 Tor 的访客,或者他们对 Tor 是什么及它怎样工作有误解(我们正在积极改变这些)。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:209 -msgid "" -"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" -" it." -msgstr "但用 Tor 并不是非法的,你不该因为用它而遇到麻烦。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:211 -msgid "" -"You can find more information about Tor's legal status on the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." -msgstr "" -"你可以在这个网站了解 Tor 的法律状态:<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF 网站</a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 -msgid "" -"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " -"information?" -msgstr "我能从哪里找到更多关于 Tor Project 尤其是其财务方面的信息?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 -msgid "" -"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " -"statements, and its Form 990</a>." -msgstr "" -"这里是 Tor Project 的 <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3E%E8%B4%A2%E5%8A%... Form " -"990</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:227 -msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "Tor Project 的钱从哪里来?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:231 -msgid "" -"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" -" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " -"personal donations from people like you." -msgstr "Tor 的钱来自美国政府资助机构、非政府组织、私立基金会、研究机构、私营公司,和近 20000 名像你一样的个人。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:233 -msgid "" -"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" for more.)" -msgstr "" -"(详情请见 <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:235 -msgid "" -"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " -"become too dependent on any single source." -msgstr "虽然我们很感激这些资助,但我们也不想让 Tor Project 过于依赖任何单一的资助来源。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237 -msgid "" -"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" -" allows us to spend the money on the projects we think are most important " -"and respond quickly to changing events." -msgstr "众筹能让我们的捐助者多元化,且不受捐助者的限制——我们可以花更多的钱在我们认为最重要的项目上,并能对正在变化的事情快速响应。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:239 -msgid "" -"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " -"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" -" services we provide." -msgstr "我们呼吁你们在财务上支持我们,增加 Tor Project 的独立性,并保证产品和服务的可持续性。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:245 -msgid "" -"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "Tor Project 每年花费多少钱,用在了哪里?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:249 -msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "Tor Project 每年花费约 400 万美元。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 -#, php-format -msgid "" -"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " -"engineers." -msgstr "大约 80% 用在了人力资源上,大多是软件工程师。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 -msgid "" -"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " -"costs and bank fees." -msgstr "大约 10% 用作管理成本,比如会计和法律成本和银行费用。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255 -msgid "" -"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " -"important for Tor because the Tor community is global." -msgstr "最后 10% 用于差旅、聚会和会议,这些对 Tor 很重要因为 Tor 是个全球性社区。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 -msgid "Is my donation tax-deductible?" -msgstr "我的捐助可以减税吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 -msgid "" -"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " -"deductible to the full extent required by law." -msgstr "如果你是在美国纳税的,你对 Tor 的捐赠在法律要求的全部范围内都是减税的。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 -msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "你可能需要汇报以下信息(给美国税务当局,非美国纳税者无关):" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 -msgid "" -"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>Address:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" -msgstr "" -"<b>Tor Project 税收号码(EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" -" <b>地址:</b><br>\n" -" The Tor Project, Inc.<br>\n" -" 217 First Avenue South #4903<br>\n" -" Seattle, WA 98194<br>\n" -" <b>电话号码:</b> 206-420-3136<br>\n" -" <b>联系人:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:285 -msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "如果我不在美国,我还能捐款吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 -msgid "Yes, definitely." -msgstr "当然可以。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:291 -msgid "" -"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " -"income) but we would very much appreciate your support." -msgstr "你的捐款可能不会减税(除非你在美国纳税),但我们还是很感激你的支持。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 -msgid "" -"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " -"purpose?" -msgstr "我能对一个项目做定向捐款吗?或要求将我的捐款用于特点用途?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:301 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:581 -msgid "No, sorry." -msgstr "对不起,不行。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:303 -msgid "" -"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " -"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " -"money." -msgstr "如果我们答应来自某人的捐款可以用于他/她指定的目的,那我们会被 IRS 要求单独对这笔款项进行追踪和报告。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 -msgid "" -"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " -"don't think it's a good idea for us." -msgstr "那样会给像我们这样的小组织带来的负担太大,我们不认为这是好主意。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 -msgid "" -"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " -"work." -msgstr "然而,我们会很高兴听到你对我们工作的想法和反馈。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:309 -msgid "" -"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " -"send your thoughts that way." -msgstr "如果你使用的捐款渠道是带评论功能的,请尽管把你的想法发过来。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 -msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "我可以用 Tor 浏览器捐款吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:319 -msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "可以!经我们测试,可以通过 Tor 浏览器捐款。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:321 -msgid "" -"If you run into problems, please contact <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "如果你遇到问题,请联系:<span class="email">giving(at)torproject.org</span>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:325 -msgid "" -"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " -"PayPal while using Tor Browser." -msgstr "对于使用 Paypal 的用户:有些人用 Tor 浏览器登录 Paypal 进行捐赠并没有问题。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:327 -msgid "" -"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " -"person had their PayPal account temporarily frozen." -msgstr "过去几年,有的人无法完成捐赠流程,还有一个人的 Paypal 账户被临时冻结了。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:329 -msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "如果你在通过 Paypal 捐款时遇到任何问题,请联系我们。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:335 -msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "我怎样通过借记卡或信用卡捐款?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:339 -msgid "" -"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " -"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." -msgstr "" -"要通过主流的信用卡或银行卡(VISA、MasterCard、Discover 或 American Express)或通过 Paypal " -"捐款,请访问我们的 <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3E%E6%8D%90%E8%B5%A0%E9%A1%B5%E9%9D%A2</a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:345 -msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "为什么你们会询问我的地址和其他信息?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 -msgid "" -"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " -"required to process your credit card payment, including your billing " -"address." -msgstr "如果你通过信用卡捐款,你会被要求提供一些信息用于处理你的信用卡支付,包括你的账单地址。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:351 -msgid "" -"This allows our payment processor to verify your identity, process your " -"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." -msgstr "我们的电子支付处理者要求这些来确认你的身份,处理你的支付,防止对你的信用卡的欺诈交易。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 -msgid "" -"We don't ask for information beyond what's required by the payment " -"processor." -msgstr "支付处理者要求的信息范围以外的信息我们是不会索取的。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:359 -msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "为什么会有最小捐款额呢?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:363 -msgid "" -"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" -" a way of testing whether the card works." -msgstr "有人偷了信用卡信息后通常会捐款给非营利组织,以测试这张信用卡是否可以用。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 -msgid "" -"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " -"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." -msgstr "这些人使用非常小的数额用于测试,我们发现把最低金额设为 1 美元应该可以阻止他们。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:371 -msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "那有最高捐款额吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:375 -msgid "" -"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" -" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " -"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " -"stronger." -msgstr "" -"不,不,不!资助越多说明我们可以做更多我们想做的事,比如雇一个人全职监控 Tor 网络,或做研究、测试,和把我们让 Tor " -"网络变得更强大的想法付诸实践。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 -msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "我可以捐比特币吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 -msgid "" -"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " -"via BitPay</a>." -msgstr "" -"可以!我们<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3E%E9%80%9A%E... BitPay " -"接受比特币</a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 -msgid "" -"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " -"donate?" -msgstr "如果我想匿名地捐款,用哪种方式最好?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 -msgid "" -"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." -msgstr "" -"你可以通过 <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en#cash">邮政汇款</a>的方式捐款给我们。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:397 -msgid "" -"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " -"preserves your anonymity." -msgstr "你可以捐比特币,如果你以匿名的方式设置了你的比特币(钱包)的话。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 -msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "你也可以买礼品卡,寄给我们。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 -msgid "" -"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " -"of-- maybe you will :)" -msgstr "可能还有其它匿名的方式做到匿名地捐款,我们还不知道——也许你知道:)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408 -msgid "" -"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " -"government, or to any other authority?" -msgstr "Tor Project 是否会被要求向美国政府,或其它当局报告包含我名字的捐款人名单?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:412 -msgid "" -"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " -"required to report the donation amount and your name and address (if we have" -" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." -msgstr "" -"如果你一年内捐款超过5000美元,我们会被要求每年向 IRS 报告捐款总量和你的名字及地址(如果我们有这些信息的话),依据是 Form 990 的 B " -"计划。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:414 -msgid "" -"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " -"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " -"do." -msgstr "然而,非营利组织撤回个人捐赠者的信息也是很正常的,我们也是这么做的。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:416 -msgid "" -"We are not required to identify donors to any other organization or " -"authority, and we do not." -msgstr "别的组织或当局没有要求我们提供捐款人的信息,我们也不会这么做。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:418 -msgid "" -"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " -"early 2019.)" -msgstr "(还有,如果你愿意,你可以在2018年底给我们4999美元,在2019年初再给我们4999美元。)" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:424 -msgid "" -"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " -"donor without my permission." -msgstr "在你们的隐私政策里,你们说你们在未经我同意的情况,永远也不会把我公开为一名捐赠者。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:426 -msgid "What does that mean?" -msgstr "这是什么意思?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:430 -msgid "Yes, that's right." -msgstr "没错,是这样。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:432 -msgid "" -"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " -"Project who know about your donation." -msgstr "如果你给 Tor Project 捐款,那么 Tor Project 里肯定有人知道你的捐款。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:434 -msgid "" -"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " -"given us permission to do so." -msgstr "但是,我们永远不会公开你是捐款人,除非你授权我们公开。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:436 -msgid "" -"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " -"do anything else that would publicly identify you as someone who has " -"donated." -msgstr "这意味着我们不会在我们网站贴出你的名字,在推特上感谢你,或者做其它任何能辨识出你是我们的捐款人的事情。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:438 -msgid "" -"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " -"first, and will not do it until and unless you say it's okay." -msgstr "如果我们决定公开你作为我们的捐款人,我们会事先问你,在没有你说同意之前我们是不会这么做的。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:444 -msgid "" -"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " -"taxes in the United States." -msgstr "对我来说捐款减税是很重要的,但我没有在美国纳税。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:448 -msgid "" -"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " -"the United States." -msgstr "现在,我们只能提供在美国的纳税人的捐款减税资质。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:450 -msgid "" -"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " -"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" -" your country in future." -msgstr "如果捐款减税对在另一个国家的你来说很重要,请告诉我们,我们以后会尽力在你的国家争取减税条件。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:452 -msgid "" -"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " -"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" -"deductibility for your donation." -msgstr "" -"或者,如果你在德国、法国或瑞典,<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3E%E6%9C%89... " -"Tor 网络</a>,他们或许可以对你的捐款提供减税资质。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 -msgid "" -"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " -"can donate?" -msgstr "如果我不想用信用卡或 Paypal 捐款呢?还有什么别的方式可以用么?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:462 -msgid "" -"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " -"you can donate.</a>" -msgstr "" -"有的!这里有个列表: <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">其它的捐款方式</a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:469 -msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "你们的捐款者隐私政策是什么?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:473 -msgid "" -"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." -msgstr "" -"这里是 Tor Project 的<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="/%langcode%/privacy-policy">捐款者隐私政策</a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:479 -msgid "What is your refund policy?" -msgstr "你们的退款政策是怎样?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:483 -msgid "" -"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"如果你想退回你的捐款,请给我们发邮件到:<span class="email">giving(at)torproject.org</span>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:485 -msgid "" -"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " -"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " -"country of origin." -msgstr "为了处理你的退款请求,我们需要知道你的捐款日期、捐款数额、你的全名、支付方式和你所在的国家。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 -msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "也请告诉我们你退款的原因。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:489 -msgid "" -"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" -" to be made in a specific way, so we may need additional information from " -"you in order to process yours." -msgstr "请注意有的支付方式不支持退款,或要求他们以特定的方式操作,所以我们需要从你那里得知一些额外的信息。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:495 -msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "我能通过邮政捐款么?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499 -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:605 -msgid "Yes." -msgstr "可以。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:501 -msgid "" -"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" -msgstr "" -"我们的邮政地址是 The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, Seattle WA 98194, " -"USA" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507 -msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "你们接收现金捐款么?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:517 -msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "Tor Project 接受匹配捐赠吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521 -msgid "" -"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " -"by their employees." -msgstr "" -"是的!许多公司——比如谷歌、微软、eBay、PayPal、苹果、Verizon、红帽、许多大学还有其它组织——都会对他们的员工的捐款进行捐赠匹配。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:523 -msgid "" -"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " -"checking with your HR department, or you can search for your company name at" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." -msgstr "" -"要查看你所在的公司是否有匹配捐赠,最快的方式就是向你的人力资源部门查询,或者你可以在这个网站搜索你的公司名称: <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:525 -msgid "" -"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " -"Project, we would be happy to help with the paperwork." -msgstr "如果你的公司当前没有为 Tor Project 搞配捐,我们很愿意帮忙做些文书工作。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527 -msgid "" -"If you want help figuring out the process, write us at <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</a>." -msgstr "如果你想要帮忙完成这个过程,请给我们发邮件:<span class="email">giving(at)torproject.org</a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533 -msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "我可以成为 Tor Project 的成员吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537 -msgid "" -"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " -"future." -msgstr "现在,我们还没有会员项目,但我们在未来可能会成立一个。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:539 -msgid "" -"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " -"good place to start</a>." -msgstr "" -"如果你想参与到 Tor Project,可以先看看 <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%E8%BF%99%E...</a>。 " - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:545 -msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "我怎么能得到一件 Tor T恤或一些贴纸?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549 -msgid "" -"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " -"stickers, are presented on our main <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." -msgstr "" -"我们准备了不少给捐款人的感谢礼物,包括T恤、卫衣和贴纸,样式可以在我们的主 <a " -"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3E%E6%8D%90%E6%AC%BE%E9%A1%B5%E9%9D%A2</a>查看。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 -msgid "" -"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " -"to do that?" -msgstr "如果我跟 Tor Project 保持联系,最好的方式是什么?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559 -msgid "" -"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" -" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" -" on Twitter</a>." -msgstr "" -"你可以订阅邮件:<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor 新闻</a>、查看 <a " -"class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor 博客</a>,或者<a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E%E5%85%B3%E6%B3%A8%E6%88%91%E4%BB%AC%...</a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:565 -msgid "" -"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" -msgstr "Tor Project 参与了“组合联邦倡议运动”项目(CFC)么?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:569 -msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "没,Tor 没有参加。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:571 -msgid "" -"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " -"would be great: please let us know if you need any help." -msgstr "如果你想让 Tor 加入到你当地的 CFC 项目,那很好:如你需要帮助请告诉我们。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577 -msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" -msgstr "我能捐赠我的航空里程、航班优惠券或酒店积分吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583 -msgid "" -"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " -"future we may be able to." -msgstr "我们愿意接受这些,希望将来我们有能力接受这些。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:589 -msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "我可以捐赠硬件吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:593 -msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "一般的话,不行,我们不鼓励人们捐赠硬件。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595 -msgid "" -"But if you want to make a hardware donation that you think might be " -"especially useful for us, please mail <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>." -msgstr "" -"但如果你觉得你要捐赠的硬件对我们非常有用,请电邮给我们:<span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 -msgid "Can I donate my time?" -msgstr "我可以捐献我的时间吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607 -msgid "" -"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " -"areas where we would love your help</a>." -msgstr "" -"这里有份 <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%E6%88%91%E...</a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:613 -msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "我想让我的公司来支持 Tor。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:615 -msgid "What can we do to help?" -msgstr "我们可以怎么帮忙呢?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:619 -msgid "" -"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" -"--that would be wonderful." -msgstr "你的公司可以对自己的员工给 Tor Project 的捐款进行匹配捐赠——这就很棒了。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:621 -msgid "" -"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " -"if so, you should encourage it to fund us." -msgstr "你的公司可能会运作一个企业基金,用来发出一些资助项目。如果是这样,你可以鼓励你们的基金资助我们。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623 -msgid "" -"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " -"Tor relay</a>." -msgstr "" -"也许你的公司可以 <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3E%E8%BF%90%E... Tor " -"中继服务器</a>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625 -msgid "" -"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " -"We use them in some anti-censorship projects." -msgstr "如果你的公司销售云服务,可以捐一些云服务给 Tor:我们可以用来运行些反审查项目。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:631 -msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "我最喜爱的捐款方式你们不支持。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:633 -msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "我可以给你们推荐新的捐款方式吗?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:637 -msgid "Sure." -msgstr "当然。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:639 -msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." -msgstr "只需给我们发送邮件:<span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:645 -msgid "" -"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " -"right to reject support from specific organizations or individuals?" -msgstr "Tor Project 会接收来自任何人的捐款吗?还是你们会保留拒绝来自特定组织或个人支持的权利?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:649 -msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "我们确实会保留拒绝一份捐款的权利。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:651 -msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "但迄今,我们还没践行过这个权利。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653 -msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "我们很高兴有广泛的人群在使用和支持 Tor。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:659 -msgid "I have more questions." -msgstr "我有更多的问题。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:661 -msgid "How can I get answers?" -msgstr "我可以怎样得到答案?" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:665 -msgid "" -"Feel free to send questions to <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." -msgstr "请尽管把问题发到:<span class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>。" - -#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:667 -msgid "" -"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " -"answer) here." -msgstr "我们会尝试回答你,且我们会将你的问题(和答案)贴在这里。" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 -msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "订阅 | Tor " - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 -msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "订阅成功!" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 -msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "感谢加入我们的邮件列表——您将很快收到我们的消息!" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 -msgid "" -"In the meantime, follow <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " -"in touch." -msgstr "" -"于此同时,在推特上关注<a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a>来保持联络。" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 -msgid "" -"As a non-profit organization, we rely on contributions from people like you " -"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" -" browse, communicate, and express themselves online privately." -msgstr "作为一个非营利组织,我们依靠像您这样的人的贡献来帮助我们创建和维护这项技术使得每天数百万用户能够在网上私密地浏览、交流和表达。" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 -msgid "Every little bit helps" -msgstr "每一块钱都会有巨大的帮助" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 -msgid "please donate today" -msgstr "请就在今天捐赠" - -#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 -msgid "Donate Now" -msgstr "立即捐助" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:53 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:53 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor 感谢您" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:64 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:64 -msgid "Thank you!" -msgstr "感谢您!" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:71 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:71 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "感谢您支持 Tor 的“众人拾柴火焰高”活动。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:73 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:83 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "您马上会收到电子邮件收据。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:75 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:75 -msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." -msgstr "" -"有了您和 Mozilla 匹配捐赠的支持,我们能够完成有潜力的项目,比如开发更安全、隐私加强的移动设备上的浏览器,并让第三方开发者更容易地把 Tor " -"整合到他们的应用里。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "感谢您保护隐私和线上自由。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 -msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." -msgstr "借助您的加密货币捐助,您正帮助 Tor 项目让数百万人隐秘地访问开放式网络。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 -msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." -msgstr "您的贡献有助于使T or 成为反对专制政府和侵犯隐私的公司的更强大的工具。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "为方便起见,我们列出了钱包地址。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:93 -msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." -msgstr "请保证在捐赠时准确地复制钱包地址,因为我们无法收到发送到错误钱包的资金。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:97 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:97 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "分享 Tor 项目" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136 -msgid "Got Skills?" -msgstr "你有相关技能吗?" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "Tor 网络有赖于志愿者们。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:148 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "我们需要人员来运行中继节点、写代码、组织社区活动和推广我们的佳作。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150 -msgid "Learn how you can help." -msgstr "来看看你可以帮到什么。" - -#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188 -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "我想成为志愿者" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "感谢你对 Tor Project 的支持" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:85 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" -"有了您的支持,我们能够完成有潜力的项目,比如开发更安全、隐私加强的移动设备上的浏览器,并让第三方开发者更容易地把 Tor 整合到他们的应用里。" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:91 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "现在是时候站出来支持世界领先的安全和隐私软件了。" - -#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:93 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "告诉家人、朋友和同事你在跟 Tor 一起支持隐私和安全!" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "正在处理捐款 - Tor" - -#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "正在处理捐款。请稍等……" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 -msgid "" -"Champions of Privacy make a significant pledge of $1,000 or morecreating a " -"steady, reliable source of funds to help us be agile in our defense against " -"the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to " -"information online." -msgstr "" -"“隐私冠军”:做出了 $ 1,000 " -"或更多的重大捐献承诺,能创建稳定、可靠的资金来源,以帮助我们灵活地防御对隐私日益增长的威胁,捍卫言论自由以及对在线信息访问的权利。" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87 -msgid "" -"As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to " -"online events that will give you insider access to what's happening at Tor." -msgstr "作为“隐私冠军”,你将得到独家礼物,还能获得线上获得的邀请,让你可以内部人士的身份看看 Tor 的内部运作。" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91 -msgid "" -"We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our " -"tools provide: private access to the open web." -msgstr "我们相信世界上的每个人都应该能够享受我们工具提供的奢华体验:对开放网络建立私人访问。" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93 -msgid "" -"The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep " -"our software strong and available to everyone who needs it." -msgstr "Tor 项目依靠我们的隐私捍卫者的支持来继续我们的使命,即提供保护人们在线隐私和身份的工具。" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95 -msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all." -msgstr "在您的帮助下,我们可以使所有人都能使用Tor网络。" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99 -msgid "We're standing up for the universal human right to privacy." -msgstr "我们的立场是,隐私是普世的人类权利。" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101 -msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today." -msgstr "加入我们,成为今天的隐私冠军。" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 -msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more." -msgstr "通过每月84美元或以上的月度订阅来加入我们。" - -#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114 -msgid "Join with cryptocurrency." -msgstr "使用加密货币加入我们。"
tor-commits@lists.torproject.org