commit 2baec5d0879033fe9b6d5eb99c5bddf7e27061fe Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 30 06:15:53 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- sk/sk.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po index a749904..3a2f33b 100644 --- a/sk/sk.po +++ b/sk/sk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-30 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-30 06:13+0000\n" "Last-Translator: Michelozzo michalslovak2@hotmail.com\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:776 #, python-format msgid "%(filename)s selected" -msgstr "" +msgstr "%(filename)s vybraný"
#: ../liveusb/creator.py:1004 #, python-format msgid "%s already bootable" -msgstr "" +msgstr "%s je už bootovateľné."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 msgid "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1106 ../liveusb/creator.py:1369 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "" +msgstr "Počítam SHA1 %s"
#: ../liveusb/creator.py:1317 msgid "Cannot find" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Sťahujem %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1102 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "" +msgstr "Zariadenie je slučka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho záznamu"
#: ../liveusb/creator.py:808 #, python-format @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1182 msgid "Error probing device" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri snímaní zariadenia"
#: ../liveusb/gui.py:227 msgid "" @@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Rozbaľovanie live obrazu na USB zariadenie..." #: ../liveusb/creator.py:1047 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "" +msgstr "Formátujem %(device)s ako FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:140 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "" +msgstr "Overovanie kontrolného súčtu ISO MD5 prebehlo"
#: ../liveusb/creator.py:138 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "" +msgstr "Overovanie kontrolného súčtu ISO MD5 zlyhalo"
#: ../liveusb/dialog.py:156 msgid "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Inštalácia bola dokončená. Stlačením OK zatvoríte tento program."
#: ../liveusb/creator.py:900 ../liveusb/creator.py:1223 msgid "Installing bootloader..." -msgstr "" +msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
#: ../liveusb/gui.py:284 msgid "LiveUSB creation failed!" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Skontrolujte, či je USB kľúč pripojený a naformátovaný na súboro #: ../liveusb/creator.py:830 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "" +msgstr "Pripojenie %s existuje po odpojení"
#: ../liveusb/gui.py:681 ../liveusb/gui.py:698 msgid "Next" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Nedostatok miesta na zariadení %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:797 msgid "No mount points found" -msgstr "" +msgstr "Neboli nájdené žiadne body pripojenia"
#: ../liveusb/creator.py:393 #, python-format @@ -289,16 +289,16 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:923 ../liveusb/creator.py:1241 #, python-format msgid "Removing %(file)s" -msgstr "" +msgstr "Odoberám %(file)s"
#: ../liveusb/creator.py:469 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "" +msgstr "Odoberám existujúci Live OS"
#: ../liveusb/creator.py:1096 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "" +msgstr "Resetujem hlavný bootovací záznam %s"
#: ../liveusb/gui.py:761 msgid "Select Live ISO" @@ -313,16 +313,16 @@ msgstr "Nastavuje sa zavádzací súbor OLPC..." msgid "" "Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted" " before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Niektoré partície USB zariadenia %(device)s sú pripojené. Budú odpojené pred začatím inštalačného procesu."
#: ../liveusb/creator.py:131 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "" +msgstr "Typ zdroja nepodporuje overenie ISO MD5 pomocou kontrolného súčtu, preskakujem"
#: ../liveusb/creator.py:1130 msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "" +msgstr "Synchronizujem údaje na disk..."
#: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Target Device" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "" +msgstr "Nastal problém s vykonaním nasledujúceho príkazu: `%(command)s`.\nPodrobnosti o tejto chybe boli zapísané do súboru '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:151 msgid "" @@ -381,17 +381,17 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:895 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné zmeniť menovku zväzku: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa zmeniť oprávnenie %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:459 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa kopírovať %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/gui.py:418 msgid "Unable to find any USB drive" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1184 msgid "Unable to find any removable device" -msgstr "" +msgstr "Nedajú sa nájsť žiadne odpojiteľné zariadenia"
#: ../liveusb/creator.py:1024 msgid "Unable to find partition" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa nájsť partícia"
#: ../liveusb/creator.py:1264 msgid "" @@ -417,33 +417,33 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:785 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa pripojiť zariadenie: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:494 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa odobrať adresár z predošlého LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:482 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa odobrať súbor z predošlého LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1099 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "" +msgstr "Nedá sa resetovať hlavný bootovací záznam. Možno nemáte nainštalovaný balík `syslinux`"
#: ../liveusb/gui.py:770 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa použiť vybraný súbor. Skúste presunúť ISO do Vášho koreňového adresára (napr. C:\)"
#: ../liveusb/creator.py:692 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "" +msgstr "Nedá sa zapísať na %(device)s, preskakujem."
#: ../liveusb/creator.py:382 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Neznáme ISO, preskakuje sa overenie kontrolného súčtu" #: ../liveusb/creator.py:781 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Neznám dbus výnimka pri pokuse pripojiť zariadenie: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:760 ../liveusb/creator.py:874 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformátovať."
#: ../liveusb/gui.py:84 #, python-format @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "Overuje sa kontrolný súčet ISO MD5"
#: ../liveusb/creator.py:356 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Overovanie kontrolného súčtu SHA1 obrazu LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:360 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Overovanie kontrolného súčtu SHA256 obrazu LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:871 ../liveusb/creator.py:1190 msgid "Verifying filesystem..." @@ -542,13 +542,13 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:152 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "Zapísané na zariadenie rýchlosťou %(speed)d Mb/s"
#: ../liveusb/creator.py:607 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" -msgstr "" +msgstr "Používate starú verziu syslinux-extlinux, ktorá nepodporuje súborový systém ext4"
#: ../liveusb/gui.py:755 msgid "You can try again to resume your download"
tor-commits@lists.torproject.org