[translation/torcheck] Update translations for torcheck

commit d720aee94bc9b4996fa4896e7383a851ba3b00b3 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Jul 30 15:15:26 2012 +0000 Update translations for torcheck --- ko_KR/torcheck.po | 15 ++++++++------- 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ko_KR/torcheck.po b/ko_KR/torcheck.po index 05cae8e..00689aa 100644 --- a/ko_KR/torcheck.po +++ b/ko_KR/torcheck.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc # # Translators: +# <siwoochung@me.com>, 2012. # <SpicaRS@live.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 09:03+0000\n" -"Last-Translator: SpicaRS <SpicaRS@live.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-30 15:12+0000\n" +"Last-Translator: chungsiwoo <siwoochung@me.com>\n" "Language-Team: Tor Translation <tor-translation@torproject.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,15 +26,15 @@ msgid "" "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 웹사이트</a>에 접속하셔서 Tor를 안전하게 이용하는 정보에 대해 제공 받아보세요. 이제 인터넷을 익명으로 자유롭게 여행해 보세요." msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저에 보안 업데이트가 있습니다." msgid "" "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " "here to go to the download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">여기를 클릭하여 다운로드 페이지로 가기</a>" msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "미안해요, Tor를 쓰고 계시지 않으세요." @@ -43,7 +44,7 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "Tor 클라이언트를 사용하기를 원하신다면, <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 웹사이트</a>에 접속해 보세요. 그리고 <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor 클라이언트를 설정하는 방법</a>을 참고해보세요." msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "미안해요, 보내신 쿼리가 잘못되었거나 예상치 못한 응답을 받았어요." @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "미안해요, 보내신 쿼리가 잘못되었거나 예상치 못한 msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "" +msgstr "서비스 임시 정지는 원본 IP가 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>로 접속하고 있는지 판단하는 과정을 막아줍니다." msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "사용자님의 IP는: "
participants (1)
-
translation@torproject.org