commit ce7d91c881411bdcc8502a518b81c47e54ee4267 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 16 13:45:10 2018 +0000
Update translations for bridgedb --- sl/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/sl/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sl/LC_MESSAGES/bridgedb.po index f715dd096..ee9a3a150 100644 --- a/sl/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/sl/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: +# Lovro Drofenik lovro.drofenik@pm.me, 2018 # RokX, 2016 # Sebastien sebastien.janez@free.fr, 2014 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n" -"Last-Translator: IDRASSI Mounir mounir.idrassi@idrix.fr\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-16 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Lovro Drofenik lovro.drofenik@pm.me\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -272,13 +273,13 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:115 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "" +msgstr "Moji mostovi ne delujejo! Potrebujem pomoč!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:117 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "" +msgstr "Če vaš Tor brskalnik ne deluje, pošljite elektronsko pošto na naslov %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -304,24 +305,24 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "" +msgstr "Potrebujete IPv6 naslove?"
#: bridgedb/strings.py:135 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "" +msgstr "Potrebujete %s?"
#: bridgedb/strings.py:139 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "" +msgstr "Vaš brskalnik ne prikazuje slik pravilno."
#: bridgedb/strings.py:140 msgid "Enter the characters from the image above..." -msgstr "" +msgstr "Vnesite znake vsebovane v zgornji sliki..."
#: bridgedb/strings.py:144 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "" +msgstr "Kako začeti uporabljati svoje mostove"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: bridgedb/strings.py:146 @@ -330,21 +331,21 @@ msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" "Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "Da vstavite mostove v brskalnik Tor, pojdite najprej na %s stran za naložitev brskalnika Tor %s in sledite navodilom za naložitev in zagon brskalnika Tor."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:151 msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "" +msgstr "Ko se 'Nastavitve Tor omrežja' okence pojavi, kliknite 'Nastavi' in sledite navodilom čarovnika, dokler ne vpraša:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:155 msgid "" "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" "to the Tor network?" -msgstr "" +msgstr "Ali vaš ponudnik internetnih storitev (ISP) blokira ali kako drugače cenzurira povezave na Tor omrežje?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:159
tor-commits@lists.torproject.org