commit 01e88a891dfd2b49f1a53ef963ac555412dfa684 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jun 28 00:15:05 2013 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po index d4d78cc..aec9bc4 100644 --- a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,6 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: +# Translators: +# simabull tsai, 2013 # simabull tsai, 2013 # simabull tsai, 2013 # Christopher Meng cickumqt@gmail.com, 2012 @@ -12,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-30 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-28 00:10+0000\n" "Last-Translator: simabull tsai\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +44,7 @@ msgid "" "Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s " "or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of " "the mail." -msgstr "获取公开的网桥地址还有一种方式:使用 %s 或 %s 邮箱发送电子邮件,并在邮件正文中包含文字“get bridges”。 ( %s )" +msgstr "获取公开的网桥地址还有一种方式:使用 %s 或 %s 邮箱发送电子邮件至 %s,并在邮件正文中包含文字“get bridges”。 "
#: lib/bridgedb/templates/base.html:48 msgid "My bridges don't work! I need help!" @@ -61,7 +63,7 @@ msgid "" "To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click " ""My ISP blocks connections to the Tor network". Then add each bridge " "address one at a time." -msgstr "如需使用以上地址,请打开 Vidalia 网络设置,选中“我的 ISP 阻挡了对 Tor 网络的连接",然后依次添加网络地址。" +msgstr "如需使用以上地址,请打开 Vidalia 网络设置,选中“我的 ISP 阻挡了对 Tor 网络的连接",然后依次添加网桥地址。"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13 msgid "No bridges currently available" @@ -100,4 +102,4 @@ msgstr "第 3 步" #: lib/bridgedb/templates/index.html:21 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor %s" -msgstr "现在可%s 将网桥添加到 Tor %s" +msgstr "现在 %s 将网桥添加到 Tor %s"
tor-commits@lists.torproject.org