commit f692e28b5bff9b8030b3dce37a8c065c3e11e8af Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 2 14:46:02 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- ja.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ja.po b/ja.po index 821b023c34..c454f3b3a3 100644 --- a/ja.po +++ b/ja.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-27 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-02 14:42+0000\n" "Last-Translator: Ito Takeshi\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgid "" "You are not connected to a local network yet.\n\nTo be able to start the " "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile " "network." -msgstr "" +msgstr "まだローカルネットワークに接続していません。\n\n安全ではないブラウザーを開始するには、Wi-Fi、有線接続、モバイルネットワークに接続する必要があります。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135 msgid "Failed to run browser." @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid "" "\n" "To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n" "<tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -msgstr "" +msgstr "Tails は現在、obfs4 ブリッジのみで Tor を使用していることを隠すことができます。\n\nobfs4 ブリッジを開始させるワードは「obfs4」です。\n\nobfs4 ブリッジを要求するには、Gmail または Riseup メールアドレスから<tt>bridges@torproject.org</tt>まで空メールを送信してください。\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391 msgid "Save bridges to _Persistent Storage" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "" "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi " "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship." -msgstr "" +msgstr "公共 Wi-Fi を使用する場合や、多くの人が検閲を回避するために Tor を使用している場合は、自動的に Tor に接続することをおすすめします。"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org