commit dfeab47ca422f886f5235b27e2c9aaeb87019aef Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 15 23:46:35 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet --- gl/openpgp-applet.pot | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/gl/openpgp-applet.pot b/gl/openpgp-applet.pot index 2c55c5407a..f8c7112e3e 100644 --- a/gl/openpgp-applet.pot +++ b/gl/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package. # # Translators: +# Antón Méixome meixome@certima.net, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-15 23:32+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome meixome@certima.net\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:160 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Vai saír do complemento OpenPGP. Seguro?"
#: bin/openpgp-applet:172 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -92,8 +93,8 @@ msgstr "Pegada Dixital:" #: bin/openpgp-applet:436 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ID de usuario:" +msgstr[1] "ID de usuarios:"
#: bin/openpgp-applet:465 msgid "None (Don't sign)" @@ -128,14 +129,14 @@ msgstr "Confías nesas claves?" #: bin/openpgp-applet:592 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A seguinte clave seleccionada non é totalmente fiábel:" +msgstr[1] "As seguintes claves seleccionadas non son totalmente fiábeis:"
#: bin/openpgp-applet:610 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Confía nesa clave abondo como para utilizala de todas maneiras?" +msgstr[1] "Confía nesas claves abondo como para utilizalas de todas maneiras?"
#: bin/openpgp-applet:623 msgid "No keys selected"
tor-commits@lists.torproject.org