[translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

commit ab4eb6b3bb42797c6043a39ee407cb51fee3b634 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Jan 23 21:46:56 2018 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- es/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd index 101ff1255..9f87481ab 100644 --- a/es/network-settings.dtd +++ b/es/network-settings.dtd @@ -51,8 +51,8 @@ <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Se necesita un proxy local cuando se conecta a través de una red de empresa, escuela o universidad. Si no estás seguro de cómo responder a esta pregunta, consulta la configuración de Internet en otro navegador o consulta la configuración de red de tu sistema para ver si se necesita un proxy."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge relays')"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor . Cada tipo de puente utiliza un método diferente para evitar la censura . Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor. Cada tipo de puente utiliza un método diferente para evitar la censura. Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Debido a la forma en que ciertos países intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en algunos países pero no en otros. Si no estás segura de qué puentes funcionan en tu país, visita torproject.org/about/contact.html#support"> <!-- Progress --> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a la red To. r. Esto puede durar varios minutos."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a la red Tor. Esto puede durar varios minutos.">
participants (1)
-
translation@torproject.org