[translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

commit a6fe86ce54dd16adbaf3983202db7c478222733e Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Mar 30 20:16:22 2013 +0000 Update translations for mat-gui --- zh_CN.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index 8ede727..4ee6f4d 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 18:44+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-30 19:52+0000\n" +"Last-Translator: simabull tsai <tsaizb@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,159 +19,159 @@ msgstr "" #: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "准备" #: mat-gui:107 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "添加" #: mat-gui:109 mat-gui:183 msgid "Add files" -msgstr "" +msgstr "添加文件" #: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 #: mat-gui:573 mat-gui:575 msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "清除" #: mat-gui:115 msgid "Clean selected files" -msgstr "" +msgstr "清除选中文件" #: mat-gui:119 mat-gui:214 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "检查" #: mat-gui:121 msgid "Check selected files for harmful meta" -msgstr "" +msgstr "对选中文件的危害性数据进行检查" #: mat-gui:125 mat-gui:185 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "退出" #: mat-gui:137 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "路径" #: mat-gui:137 mat-gui:363 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "文件名" #: mat-gui:137 mat-gui:365 msgid "Mimetype" -msgstr "" +msgstr "文档类型" #: mat-gui:137 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "状态" #: mat-gui:138 msgid "Cleaned file" -msgstr "" +msgstr "已清除文件" #: mat-gui:182 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "文件" #: mat-gui:188 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: mat-gui:189 msgid "Clear the filelist" -msgstr "" +msgstr "清空文件列表" #: mat-gui:192 mat-gui:447 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "首选项" #: mat-gui:195 msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "流程" #: mat-gui:218 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "帮助" #: mat-gui:219 mat-gui:395 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "支持格式" #: mat-gui:220 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "关于" #: mat-gui:241 msgid "Choose files" -msgstr "" +msgstr "选择文件" #: mat-gui:248 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "全部文件" #: mat-gui:255 msgid "Supported files" -msgstr "" +msgstr "支持文件" #: mat-gui:297 msgid "unknow" -msgstr "" +msgstr "未知" #: mat-gui:313 mat-gui:559 msgid "Dirty" -msgstr "" +msgstr "更新" #: mat-gui:343 msgid "Not-supported" -msgstr "" +msgstr "不支持" #: mat-gui:381 msgid "This software was coded during the GSoC 2011" -msgstr "" +msgstr "该软件在 GSoC 2011 期间编写" #: mat-gui:386 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "网站" #: mat-gui:461 msgid "Force Clean" -msgstr "" +msgstr "强制清除" #: mat-gui:464 msgid "Do not check if already clean before cleaning" -msgstr "" +msgstr "如果在清除前已经清除,不进行检查" #: mat-gui:468 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "备份" #: mat-gui:471 msgid "Keep a backup copy" -msgstr "" +msgstr "保留备份副本" #: mat-gui:474 msgid "Reduce PDF quality" -msgstr "" +msgstr "降低 PDF 质量" #: mat-gui:477 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" -msgstr "" +msgstr "降低生成 PDF 的大小和质量" #: mat-gui:480 msgid "Add unsupported file to archives" -msgstr "" +msgstr "将不支持的文件添加到存档" #: mat-gui:484 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" -msgstr "" +msgstr "将不支持(与非匿名化)的文件添加到输出存档" #: mat-gui:554 #, python-format msgid "Checking %s..." -msgstr "" +msgstr "正在检查 %s..." #: mat-gui:572 #, python-format msgid "Cleaning %s..." -msgstr "" +msgstr "正在清除 %s..."
participants (1)
-
translation@torproject.org