commit e1a8b28f623505de1eead6cfcabd6312d5e972db Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 8 02:46:01 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- de/de.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po index 45d759f..a27cd01 100644 --- a/de/de.po +++ b/de/de.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ivl1705 listmember@rinnberger.de, 2013 # MarioBaier26 mario.baier26@gmx.de, 2013 # mo moritz@torservers.net, 2013 # Cooligan ppt23@lkj.hopto.org, 2012 @@ -10,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2013-09-29 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-30 13:24+0000\n" -"Last-Translator: MarioBaier26 mario.baier26@gmx.de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 02:40+0000\n" +"Last-Translator: ivl1705 listmember@rinnberger.de\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -118,77 +119,77 @@ msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" msgstr "Alle Dateien und Verzeichnisse, die sich im 'dotfiles' Verzeichnis befinden, nach $HOME verlinken"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:257 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:258 msgid "" "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'" " option?" msgstr "Das Gerät von dem Tails ausgeführt wird konnte nicht gefunden werden. Haben Sie vielleicht die `toram' Option benutzt?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:276 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:277 msgid "Setup Tails persistent volume" msgstr "Tails Persistenzbereich erstellen"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:443 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." msgstr "Gerät %s hat bereits einen Persitenzbereich"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." msgstr "Gerät %s hat nicht genug freien Speicher"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:473 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." msgstr "Gerät %s hat keinen Persistenzbereich."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:465 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." msgstr "Der Persistenzbereich kann nicht während der Benutzung gelöscht werden. Sie sollten Tails ohne Persistenz neu starten."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:461 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:484 msgid "Persistence volume is not unlocked." msgstr "Persistenzbereich ist nicht freigegeben"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:466 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489 msgid "Persistence volume is not mounted." msgstr "Persistenzbereich ist nicht gemounted."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:471 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:494 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" msgstr "Persistenzbereich ist nicht lesbar. Berechtigungs- oder Besitzer-Probleme?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:476 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:499 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" msgstr "Persistenzbereich ist nicht beschreibbar. Vielleicht wurde es als nur-lesbar gemounted?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:485 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:508 #, perl-format -msgid "Tails is running from non-USB device %s." -msgstr "Tails wird vom Nicht-USB-Gerät %s ausgeführt." +msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." +msgstr "Tails wird vom Nicht-USB/Nicht-SDIO-Gerät %s ausgeführt"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:514 #, perl-format msgid "Device %s is optical." msgstr "Gerät %s ist Optisch."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:521 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." msgstr "Gerät %s wurde nicht mit dem Tails USB-Installer erstellt."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:532 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:555 msgid "Error" msgstr "Fehler"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:839 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:872 msgid "Persistence wizard - Finished" msgstr "Persistenz Wizard - Abgeschlossen"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:842 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:875 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" @@ -253,11 +254,19 @@ msgstr "Mounte Tails-Persistenzpartition." msgid "The Tails persistence partition will be mounted." msgstr "Die Tails Persistenzpartition wird gemounted werden."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:296 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 +msgid "Correcting permissions of the persistent volume." +msgstr "Korrigiere Berechtigungen auf dem Persistenz Volume." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 +msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." +msgstr "Die Berechtigungen auf dem Persistenz Volume werden korrigiert." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308 msgid "Creating..." msgstr "Erstelle..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:299 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311 msgid "Creating the persistent volume..." msgstr "Erstelle den Persistenzbereich..."
tor-commits@lists.torproject.org