commit a2b033ba08a2270e57db3404702f3c679781c128 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 18 15:23:34 2020 +0000
pulling translations from transifex --- devportal-contents.pot | 393 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 393 insertions(+)
diff --git a/devportal-contents.pot b/devportal-contents.pot new file mode 100644 index 0000000000..91c570c71f --- /dev/null +++ b/devportal-contents.pot @@ -0,0 +1,393 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-17 23:27+EST\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: en LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en\n" + +#: https//dev.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "The Tor Ecosystem" +msgstr "The Tor Ecosystem" + +#: https//dev.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle) +msgid "" +"Tor protects you by bounsing your communications around a distributed " +"network of relays run by volunteers all around the world." +msgstr "" +"Tor protects you by bounsing your communications around a distributed " +"network of relays run by volunteers all around the world." + +#: https//dev.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors." +msgstr "The Tor community is made up of all kinds of contributors." + +#: https//dev.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor " +"events and conduct outreach." +msgstr "" +"Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor " +"events and conduct outreach." + +#: https//dev.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you " +"consider yourself technical or not, we want you to join our community, too." +msgstr "" +"Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you " +"consider yourself technical or not, we want you to join our community, too." + +#: https//dev.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as" +" well as resources to help you help Tor." +msgstr "" +"Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as" +" well as resources to help you help Tor." + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "Close banner" + +#: lego/templates/banner.html:11 +msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." +msgstr "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." + +#: lego/templates/banner.html:20 +msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" +msgstr "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" + +#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "DONATE NOW" + +#: lego/templates/banner.html:37 +msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." +msgstr "Give today, and Mozilla will match your donation." + +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Download Tor Browser" + +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." + +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 +msgid "Our mission:" +msgstr "Our mission:" + +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." + +#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate" +msgstr "Donate" + +#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donate Now" + +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Subscribe to our Newsletter" + +#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" + +#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 +msgid "Sign up" +msgstr "Sign up" + +#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 +#, python-format +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" + +#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: lego/templates/search.html:5 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: lego/templates/secure-connections.html:1 +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" + +#: lego/templates/secure-connections.html:4 +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." + +#: lego/templates/secure-connections.html:5 +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." + +#: lego/templates/secure-connections.html:6 +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." + +#: lego/templates/secure-connections.html:7 +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." + +#: lego/templates/secure-connections.html:11 +msgid "HTTPS" +msgstr "HTTPS" + +#: lego/templates/secure-connections.html:15 +#: lego/templates/secure-connections.html:65 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: lego/templates/secure-connections.html:32 +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA" + +#: lego/templates/secure-connections.html:37 +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: lego/templates/secure-connections.html:40 +msgid "The site being visited." +msgstr "The site being visited." + +#: lego/templates/secure-connections.html:44 +msgid "user / pw" +msgstr "user / pw" + +#: lego/templates/secure-connections.html:47 +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Username and password used for authentication." + +#: lego/templates/secure-connections.html:51 +msgid "data" +msgstr "data" + +#: lego/templates/secure-connections.html:54 +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Data being transmitted." + +#: lego/templates/secure-connections.html:58 +msgid "location" +msgstr "location" + +#: lego/templates/secure-connections.html:61 +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." + +#: lego/templates/secure-connections.html:68 +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Whether or not Tor is being used." + +#: templates/homepage.html:4 templates/meta.html:7 +msgid "Tor Project" +msgstr "Tor Project" + +#: templates/localization.html:27 +msgid "Can you help us improve our translations?" +msgstr "Can you help us improve our translations?" + +#: templates/localization.html:29 +msgid "" +"Localization is a continuous process across our applications. Notice any " +"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to " +"us, or become part of our translators squad." +msgstr "" +"Localization is a continuous process across our applications. Notice any " +"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to " +"us, or become part of our translators squad." + +#: templates/localization.html:32 +msgid "Translators mailing list" +msgstr "Translators mailing list" + +#: templates/meta.html:3 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." + +#: templates/onion-services.html:10 +msgid "Learn more about onion services here" +msgstr "Learn more about onion services here" + +#: templates/onion-services.html:30 +msgid "Onionize any website" +msgstr "Onionize any website" + +#: templates/onion-services.html:32 +msgid "" +"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a " +".onion site. You would wanna do this because .onion sites are more secure " +"than just regular sites. We show you how to use this toolkit and onionize a " +"site." +msgstr "" +"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a " +".onion site. You would wanna do this because .onion sites are more secure " +"than just regular sites. We show you how to use this toolkit and onionize a " +"site." + +#: templates/onion-services.html:38 +msgid "Learn more" +msgstr "Learn more" + +#: templates/onion-services.html:43 +msgid "Check out the code" +msgstr "Check out the code" + +#: templates/onion-services.html:49 +msgid "Featured .onion sites" +msgstr "Featured .onion sites" + +#: templates/outreach.html:27 +msgid "Tor Speakers Bureau" +msgstr "Tor Speakers Bureau" + +#: templates/outreach.html:29 +msgid "" +"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at" +" your next event. You can request a speaker by contacting " +"speaking@torproject.org with your preferred topic, language requirement, " +"date, and other details." +msgstr "" +"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at" +" your next event. You can request a speaker by contacting " +"speaking@torproject.org with your preferred topic, language requirement, " +"date, and other details." + +#: templates/outreach.html:32 +msgid "Request a Speaker" +msgstr "Request a Speaker" + +#: templates/outreach.html:36 +msgid "Upcoming Tor Events" +msgstr "Upcoming Tor Events" + +#: templates/relay-operations.html:23 +msgid "Connect with other Relay Operators" +msgstr "Connect with other Relay Operators" + +#: templates/relay-operations.html:24 +msgid "" +"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-" +"relays mailing list and on IRC #tor-relays in irc.oftc.net. " +msgstr "" +"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-" +"relays mailing list and on IRC #tor-relays in irc.oftc.net. " + +#: templates/relay-operations.html:26 +msgid "Relay Operators mailing list" +msgstr "Relay Operators mailing list" + +#: templates/training.html:27 +msgid "Join the Community" +msgstr "Join the Community" + +#: templates/training.html:29 +msgid "" +"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While " +"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer " +"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community " +"team and let's talk." +msgstr "" +"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While " +"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer " +"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community " +"team and let's talk." + +#: templates/training.html:32 +msgid "Community mailing list" +msgstr "Community mailing list" + +#: templates/two-columns-page.html:27 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Contributors to this page:" + +#: templates/two-columns-page.html:29 +msgid "Back to previous page: " +msgstr "Back to previous page: " + +#: templates/two-columns-page.html:29 +msgid "Edit this page" +msgstr "Edit this page" + +#: templates/user-research.html:27 +msgid "Become a Community User Researcher" +msgstr "Become a Community User Researcher" + +#: templates/user-research.html:29 +msgid "" +"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested" +" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or " +"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating " +"user research with your local community, and learn more about best practices" +" for working with users at-risk." +msgstr "" +"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested" +" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or " +"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating " +"user research with your local community, and learn more about best practices" +" for working with users at-risk." + +#: templates/user-research.html:31 +msgid "UX team mailing list" +msgstr "UX team mailing list"
tor-commits@lists.torproject.org