commit 31e3fdce21496e342451ce9a814e229e24ecdcb1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 1 10:20:52 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+is.po | 27 ++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 26 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index ebdc88ee4..dcfbdfa44 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -1792,6 +1792,8 @@ msgid "" "We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because " "many websites will not work with JavaScript disabled." msgstr "" +"Við stillum NoScript á að sjálfgefið leyfa JavaScript í Tor-vafranum vegna " +"þess að mörg vefsvæði virka ekki þegar JavaScript er óvirkt."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) @@ -1799,6 +1801,9 @@ msgid "" "Most users would give up on Tor entirely if we disabled JavaScript by " "default because it would cause so many problems for them." msgstr "" +"Flestir notendur myndu strax gefast upp við að nota Tor ef við myndum gera " +"JavaScript sjálfgefið óvirkt vegna þess að það myndi valda þeim svo mörgum " +"vandamálum."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) @@ -1807,6 +1812,9 @@ msgid "" "making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving " "JavaScript enabled by default." msgstr "" +"Takmarkið okkar er að gera Tor-vafrann eins öruggan og mögulegt er ásamt því" +" að hann nýtist öllum meirihluta venjulegs fólks, sem þýðir að svo stöddu að" +" skilja JavaScript eftir sjálfgefið virkt."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) @@ -1815,6 +1823,9 @@ msgid "" " we recommend changing your Tor Browser's security slider (in the Tor " "Browser Onion menu under "Security Settings")." msgstr "" +"Fyrir þá notendur sem vilja gera JavaScript sjálfgefið óvirkt á öllum HTTP-" +"vefsvæðum, mælum við með því að breyta öryggisstillingasleða Tor-vafrans (í " +"laukvalmyndinni undir "Öryggisstillingar")."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) @@ -1822,11 +1833,13 @@ msgid "" "The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " "both block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" +"Stillingin lágt/sjálfgefið leyfir JavaScript, en miðlungs- og hástig loka " +"bæði á JavaScript á HTTP-vefjum."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can you get rid of all the captchas?" -msgstr "" +msgstr "Getið þið losnað við öll mennskuprófin (captcha)?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description) @@ -1834,6 +1847,8 @@ msgid "" "Unfortunately, some websites deliver CAPTCHAs to Tor users, and we are not " "able to remove CAPTCHAs from websites." msgstr "" +"Því miður, sum vefsvæði leggja mennskupróf eða CAPTCHA fyrir alla Tor-" +"notendur, engin leið er fyrir okkur að losna fið þau óþægindi."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description) @@ -1842,6 +1857,10 @@ msgid "" "inform them that their CAPTCHAs are preventing users such as yourself from " "using their services." msgstr "" +"Það besta sem hægt er að gera í slíkum tilfellum er að hafa samband við " +"eigendur eða stjórnendur vefsvæðanna og upplýsa þá um að mennskuprófin " +"þeirra séu að koma í veg fyrir að notendur eins og þú geti notað þjónustu " +"þeirra."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title) @@ -2032,6 +2051,8 @@ msgid "" "For a while now, Disconnect has had no access to Google search results which" " we used in Tor Browser." msgstr "" +"Nú er liðinn nokkur tími síðan Disconnect hefur haft aðgang að " +"leitarniðurstöðum Google, sem við notuðum í Tor-vafranum."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description) @@ -2040,6 +2061,10 @@ msgid "" "choose between different search providers, it fell back to delivering Bing " "search results which were basically unacceptable quality-wise." msgstr "" +"Þar sem Disconnect er í rauninni leitarvél sem leitar á öðrum leitarvélum " +"(meta search engine) og gerir notendum kleift að skipta á milli " +"leitarþjónustna, fóru leitarniðurstöður að koma í meginatriðum frá Bing, sem" +" aftur var óásættanlegt með tilliti til gæða."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org