commit 58f58ae6f9f5d58875a5c2852e371db49528e68f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 7 13:16:44 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet... --- el/openpgp-applet.po | 180 --------------------------------------------------- 1 file changed, 180 deletions(-)
diff --git a/el/openpgp-applet.po b/el/openpgp-applet.po deleted file mode 100644 index 5c73941240..0000000000 --- a/el/openpgp-applet.po +++ /dev/null @@ -1,180 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Tails developers -# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package. -# -# Translators: -# A Papac ap909219@protonmail.com, 2018 -# metamec, 2015 -# Sofia K., 2018 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: bin/openpgp-applet:160 -msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "Πρόκειται να βγείτε από το OpenPGP applet. Είστε βέβαιος;" - -#: bin/openpgp-applet:172 -msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "Εφαρμογή κρυπτογράφησης OpenPGP" - -#: bin/openpgp-applet:175 -msgid "Exit" -msgstr "Έξοδος" - -#: bin/openpgp-applet:177 -msgid "About" -msgstr "Σχετικά" - -#: bin/openpgp-applet:232 -msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "Κρυπτογράφηση του Προχείρου με _Συνθηματικό" - -#: bin/openpgp-applet:235 -msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "Υπογραφή/Κρυπτογράφηση του Προχείρου με Δημόσια _Κλειδιά" - -#: bin/openpgp-applet:240 -msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "_Αποκρυπτογράφηση/Επαλήθευση του Προχείρου" - -#: bin/openpgp-applet:244 -msgid "_Manage Keys" -msgstr "_Διαχείριση Κλειδιών" - -#: bin/openpgp-applet:248 -msgid "_Open Text Editor" -msgstr "_Άνοιγμα Επεξεργαστή Εγγράφων" - -#: bin/openpgp-applet:292 -msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "Το πρόχειρο δεν περιέχει έγκυρα δεδομένα εισόδου." - -#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 -msgid "Unknown Trust" -msgstr "Άγνωστη Εμπιστοσύνη" - -#: bin/openpgp-applet:343 -msgid "Marginal Trust" -msgstr "Οριακή Εμπιστοσύνη" - -#: bin/openpgp-applet:345 -msgid "Full Trust" -msgstr "Πλήρης Εμπιστοσύνη" - -#: bin/openpgp-applet:347 -msgid "Ultimate Trust" -msgstr "Υπέρτατη Εμπιστοσύνη" - -#: bin/openpgp-applet:400 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: bin/openpgp-applet:401 -msgid "Key ID" -msgstr "ID Κλειδιού" - -#: bin/openpgp-applet:402 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: bin/openpgp-applet:433 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Δαχτυλικό Αποτύπωμα: " - -#: bin/openpgp-applet:436 -msgid "User ID:" -msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "ID χρήστη:" -msgstr[1] "ID χρηστών:" - -#: bin/openpgp-applet:465 -msgid "None (Don't sign)" -msgstr "Κανένα (Μην υπογραφεί)" - -#: bin/openpgp-applet:528 -msgid "Select recipients:" -msgstr "Επιλογή παραληπτών:" - -#: bin/openpgp-applet:536 -msgid "Hide recipients" -msgstr "Απόκρυψη παραληπτών" - -#: bin/openpgp-applet:539 -msgid "" -"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " -"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Απόκρυψη του ID του χρήστη για όλους τους παραλήπτες ενός κρυπτογραφημένου μηνύματος. Σε διαφορετική περίπτωση οποιοσδήποτε ανοίξει το κρυπτογραφημένο μήνυμα μπορεί να δει ποιοι είναι οι παραλήπτες." - -#: bin/openpgp-applet:545 -msgid "Sign message as:" -msgstr "Υπογραφή μηνύματος ως:" - -#: bin/openpgp-applet:549 -msgid "Choose keys" -msgstr "Επιλογή κλειδιών" - -#: bin/openpgp-applet:589 -msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "Εμπιστεύεστε αυτά τα κλειδιά;" - -#: bin/openpgp-applet:592 -msgid "The following selected key is not fully trusted:" -msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "Το ακόλουθο επιλεγμένο κλειδί δεν είναι πλήρως έμπιστο:" -msgstr[1] "Τα ακόλουθα επιλεγμένα κλειδιά δεν είναι πλήρως έμπιστα:" - -#: bin/openpgp-applet:610 -msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" -msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "Εμπιστεύεστε αρκετά αυτό το κλειδί ώστε να το χρησιμοποιήσετε;" -msgstr[1] "Εμπιστεύεστε αρκετά αυτά τα κλειδιά ώστε να τα χρησιμοποιήσετε;" - -#: bin/openpgp-applet:623 -msgid "No keys selected" -msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κλειδιά" - -#: bin/openpgp-applet:625 -msgid "" -"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " -"encrypt the message, or both." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα ιδιωτικό κλειδί για να υπογράψετε το μήνυμα, ή κάποια δημόσια κλειδιά για να κρυπτογραφήσετε το μήνυμα, ή και τα δύο." - -#: bin/openpgp-applet:653 -msgid "No keys available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδιά" - -#: bin/openpgp-applet:655 -msgid "" -"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "Χρειάζεστε ένα ιδιωτικό κλειδί για να υπογράφετε μηνύματα ή ένα δημόσιο κλειδί για να κρυπτογραφείτε μηνύματα." - -#: bin/openpgp-applet:783 -msgid "GnuPG error" -msgstr "Σφάλμα GnuPG" - -#: bin/openpgp-applet:804 -msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "Γι'αυτό δεν μπορεί να εκτελεστεί η λειτουργία." - -#: bin/openpgp-applet:854 -msgid "GnuPG results" -msgstr "Αποτελέσματα GnuPG" - -#: bin/openpgp-applet:860 -msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "Έξοδος του GnuPG:" - -#: bin/openpgp-applet:885 -msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "Άλλα μηνύματα που παρέχονται από το GnuPG:"
tor-commits@lists.torproject.org