commit db8c5ded7dfefda927a0019b65da81ec1d3d54eb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 18 21:51:15 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+lt.po | 32 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 55a7aecfa9..1598f21bdb 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -1922,13 +1922,14 @@ msgid "" "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by " "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended." msgstr "" -"Vaizdo įrašų svetainėse, tokiose kaip „Vimeo“, vaizdo įrašų turiniui rodyti " -"naudojamas „Flash Player“ papildinys. Deja, ši programinė įranga veikia " +"Vaizdo įrašų svetainės, tokios kaip „Vimeo“, vaizdo įrašų turiniui rodyti " +"naudoja „Flash grotuvo“ papildinį. Deja, ši programinė įranga veikia " "nepriklausomai nuo Tor Naršyklės ir negali būti lengvai priversta paklusti " -"Tor Naršyklė tarpinio serverio nustatymams. Todėl jis gali atskleisti " -"tikrąją jūsų buvimo vietą ir IP adresą tinklalapio operatoriams ar išoriniam" -" stebėtojui. Dėl šios priežasties „Flash“ pagal numatytuosius nustatymus Tor" -" naršyklėje yra išjungta, o įjungti nerekomenduojama." +"Tor Naršyklės įgaliotojo serverio nustatymams. Todėl šis grotuvas, " +"internetinės svetainės, kurioje lankotės, operatoriams ar išoriniam " +"stebėtojui, gali atskleisti tikrąją jūsų buvimo vietą ir IP adresą. Dėl šios" +" priežasties, pagal numatymą, „Flash grotuvas“ Tor naršyklėje yra išjungtas," +" o jį įjungti yra nerekomenduojama."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -1954,10 +1955,11 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "browser, which might lead to deanonymization." msgstr "" -"JavaScript yra programavimo kalba, kuria svetainės naudojasi teikdamos " -"interaktyvius elementus, tokius kaip vaizdo įrašai, animacija, garso įrašai " -"ir būsenos terminai. Deja, JavaScript taip pat gali įgalinti išpuolius prieš" -" naršyklės saugumą, o tai gali sukelti deanonimizavimą." +"JavaScript yra programavimo kalba, kurią internetinės svetainės naudoja tam," +" kad pateiktų interaktyvius elementus, tokius kaip vaizdo įrašai, animacija," +" garso įrašai ir būsenos laiko linijos. Deja, JavaScript taip pat gali " +"įgalinti išpuolius prieš naršyklės saugumą, o tai gali privesti prie " +"deanonimizavimo."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -1968,11 +1970,11 @@ msgid "" "control the JavaScript (and other scripts) that runs on individual web " "pages, or block it entirely." msgstr "" -"Tor naršyklėje yra priedas, vadinamas „NoScript“. Jį galite pasiekti " -"hamburger meniu (pagrindiniame meniu) „Parinktyse“, tada pasirinkite " -"„Tinkinti“ ir vilkite „S“ piktogramą į viršutinę dešinę lango dalį. " -"„NoScript“ leidžia valdyti JavaScript (ir kitus scenarijus), kurie veikia " -"atskiruose tinklalapiuose, arba visiškai jį blokuoti." +"Tor Naršyklėje yra priedas, pavadinimu „NoScript“. Jį galite pasiekti " +"mėsainio (≡) meniu (pagrindiniame meniu) „Nuostatose“, tada pasirinkę " +"„Tinkinti“ ir nutempę „S“ piktogramą į viršutinę dešinę lango dalį. " +"„NoScript“ leidžia jums atskirose internetinėse svetainėse valdyti " +"JavaScript (ir kitus scenarijus), arba visiškai ją blokuoti."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org