commit 5f0c923b5a13b5dd895bf003398d2dccf22b5e84 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 17 11:52:55 2019 +0000
Update translations for tails-misc --- es.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po index c41a2e9e5..9339a5c84 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-12 16:26+0000\n" -"Last-Translator: eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-17 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Emma Peel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,15 +116,15 @@ msgid "" "<i>${filename}</i>\n" "\n" "Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future." -msgstr "" +msgstr "<b><big>¿Quieres cambiar el nombre de tu base de datos <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTienes una base de datos <i>KeePassXC</i> en tu carpeta <i>Permanente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nSi cambias el nombre a <i>keepassx.kdbx</i>, <i>KeePassXC</i> la abrirá de manera automática en el futuro."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renombrar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24 msgid "Keep current name" -msgstr "" +msgstr "Mantener el nombre actual"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 msgid "su is disabled. Please use sudo instead." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Iniciar Tor Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35 msgid "Tor Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50 msgid "Open Onion Circuits" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "No se pudo desbloquear el volumen {volume_name}:\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330 msgid "One or more applications are keeping the volume busy." -msgstr "" +msgstr "Una o más aplicaciones tienen el volumen ocupado."
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, #. they are placeholder and will be replaced. @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "" msgid "" "Couldn't lock volume {volume_name}:\n" "{error_message}" -msgstr "" +msgstr "No se pudo bloquear el volumen {volume_name}:\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338 msgid "Locking the volume failed" -msgstr "" +msgstr "El bloqueo del volumen falló"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 msgid "No file containers added" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Error al agregar contenedor" msgid "" "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n" "Please try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "" +msgstr "No se pudo agregar el contenedor de archivos%s: Tiempo de espera de la configuración del bucle.\nPor favor intenta usar, en su lugar, la aplicación <i>Discos</i>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 msgid "Choose File Container" @@ -738,11 +738,11 @@ msgstr "Documentación de Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Root Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal de Root"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password" -msgstr "" +msgstr "Abre una terminal como root, y usa gksu para preguntar por la contraseña de root"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 msgid "Learn how to use Tails" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Esta aplicación no está afiliada o endorsada por el proyecto VeraCrypt
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Abrir"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38 msgid "Lock this volume" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Cerrar este volumen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52 msgid "_Unlock" -msgstr "" +msgstr "_Desbloquear"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61 msgid "Detach this volume"
tor-commits@lists.torproject.org