commit 8680580fa8665537bdf8dc949ab77beb5eb30024 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 15 17:18:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 20 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index e446e7ebb9..93add1b09c 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3281,6 +3281,11 @@ msgid "" "it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " "false positives and you have nothing to worry about." msgstr "" +"Если вы скачали Tor Browser с нашего [главного " +"сайта](https://www.torproject.org/ru/download/) или использовали " +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) с [верификацией " +"подписи](https://support.torproject.org/ru/tbb/how-to-verify-signature/), " +"эти срабатывания – ложные. Вам не о чем беспокоиться."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -3288,6 +3293,8 @@ msgid "" "Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of " "users as suspicious." msgstr "" +"Некоторые антивирусы считают, что если файл не доступен сразу многим " +"пользователям, это подозрительный файл."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -3296,6 +3303,9 @@ msgid "" "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " "signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" +"Есть сомнения, что скачанная программа Tor настоящая, а не какая-то подмена " +"от злоумышленника? Можете [проверить подпись Tor " +"Browser](https://support.torproject.org/ru/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -3304,6 +3314,9 @@ msgid "" "processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" " from blocking access to Tor Browser." msgstr "" +"Возможно, вы захотите внести некоторые процессы в [белый " +"список](https://support.torproject.org/ru/tbb/tbb-10). Тогда антивирус " +"перестанет блокировать доступ к Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title) @@ -3364,6 +3377,8 @@ msgid "" "These are example file names and will not exactly match the file names that " "you download." msgstr "" +"Эти имена файлов выбраны для примера. Они не будут в точности совпадать с " +"именами файлов, которые скачиваете вы."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3562,6 +3577,9 @@ msgid "" " import the key using the **Workaround (using a public key)** section " "instead." msgstr "" +"Если вы видите сообщение об ошибке, то не сможете продолжить, пока не " +"выясните причину. Возможно, импортировать ключ получится способом, описанным" +" в разделе **Альтернативный вариант (с использованием открытого ключа)**."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3588,6 +3606,8 @@ msgid "" "gone wrong and you cannot continue until you've figured out why this didn't " "work." msgstr "" +"Если после выполнения этой команды не появится `./tor.keyring`, значит, что-" +"то пошло не так. Вы не сможете продолжить, пока не выясните причину."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org