commit fe7f8625016e906a5bc9fcc878169bdc1fed8e0e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 2 00:45:52 2014 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- bg/bg.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po index 2f35467..6adea45 100644 --- a/bg/bg.po +++ b/bg/bg.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Tihomir killera124@gmail.com, 2014 # kirilvel kirilvelinov@gmail.com, 2012 # alexdimitrov kvikmen@gmail.com, 2013 # nasdar alexander.waterdale@gmail.com, 2013 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 15:30+0000\n" -"Last-Translator: alexdimitrov kvikmen@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-16 21:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-01 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Tihomir killera124@gmail.com\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -117,71 +118,71 @@ msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" msgstr "Символична връзка в $ HOME всеки файл или директория в директория "dotfiles""
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:226 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227 msgid "Setup Tails persistent volume" msgstr "Настройка Tails устойчиви обем"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:330 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." msgstr "Устройството %s вече има постоянен обем."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." msgstr "Устройството %s не е достатъчно неразпределено пространство."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." msgstr "Устройството %s не разполага с постоянен обем."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." msgstr "Не можете да изтриете упорит обем по време на използване. Трябва да рестартирате Tails без постоянство."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:371 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378 msgid "Persistence volume is not unlocked." msgstr "Устойчивото пространство не отключено."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:376 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383 msgid "Persistence volume is not mounted." msgstr "Устойчивото пространство не е монтирано."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:381 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" msgstr "Устойчивото пространство не се чете. Проблеми с разрешения или собствеността ?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:386 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" msgstr "Устойчивото пространство не е записваем. Може би това е монтирана само за четене?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." msgstr "Tails работи от устройство различно от USB/SDIO %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408 #, perl-format msgid "Device %s is optical." msgstr "Устройството %s е оптично."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415 #, perl-format -msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." -msgstr "Устройството %s не е създаден с помощта на Tails USB инсталатора." +msgid "Device %s was not created using Tails Installer." +msgstr "Устройството %s не бе създадено,чрез Tails инсталатор."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:443 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 msgid "Error" msgstr "ГРЕШКА"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:658 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670 msgid "Persistence wizard - Finished" msgstr "Устойчивото Wizard - Завършен"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:661 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" @@ -290,28 +291,28 @@ msgstr "Запазване..." msgid "Saving persistence configuration..." msgstr "Запазване на постоянните конфигурация"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:40 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" msgstr "Persistence съветника - устойчиви обем заличаване"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:43 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 msgid "Your persistent data will be deleted." msgstr "Вашите постоянни данни ще бъдат изтрити."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:47 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." msgstr "Продължаващата памет %s (%s), на <b>%s %s</b> устройство, ще бъдат изтрита."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 msgid "Delete" msgstr "Изтриване"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:100 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101 msgid "Deleting..." msgstr "Изтрива се ..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104 msgid "Deleting the persistent volume..." msgstr "Изтриването на постоянен обем ..."
tor-commits@lists.torproject.org