[translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

commit 205807110626e65004f035a3f1ecd062c7bb8ae0 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu May 15 19:15:39 2014 +0000 Update translations for tails-misc --- ca.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/ca.po b/ca.po index 1b020ac..d335a2f 100644 --- a/ca.po +++ b/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Humbert <humbert.costas@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-27 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-30 14:20+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Humbert <humbert.costas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,29 +70,29 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 msgid "_Manage Keys" -msgstr "" +msgstr "_Gestió de Claus" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "" +msgstr "El bloc de notes no conté dades d'entrada vàlides." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298 msgid "Unknown Trust" -msgstr "" +msgstr "Confiança desconeguda" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300 msgid "Marginal Trust" -msgstr "" +msgstr "Confiança marginal" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302 msgid "Full Trust" -msgstr "" +msgstr "Plena confiança" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304 msgid "Ultimate Trust" -msgstr "" +msgstr "Confiança fins al final" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357 msgid "Name" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Nom" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "ID de la Clau" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 msgid "Status" @@ -107,13 +108,13 @@ msgstr "Estat" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391 msgid "Fingerprint:" -msgstr "" +msgstr "Empremta digital:" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ID d'usuari:" +msgstr[1] "IDs d'usuari:" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424 msgid "None (Don't sign)" @@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487 msgid "Select recipients:" -msgstr "" +msgstr "Sel·lecciona destinataris" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495 msgid "Hide recipients" -msgstr "" +msgstr "Oculta destinataris" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498 msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org