commit 2e6a84b72a1cd14cf43c279931cf188cdb63da1a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 9 21:15:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 22 ++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 20 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 132d9c459f..076318aef2 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -7011,11 +7011,17 @@ msgid "" "nor Complaintant may want to do this, but the fact that you offered is in " "your credit. This may help them feel "comfortable" with you." msgstr "" +"* Nachdem alles besprochen wurde, bietest du innerhalb einer Woche ein " +"Folgegespräch an. Stelle sicher, dass die von dir vereinbarten Änderungen " +"umgesetzt werden. Weder der Internetdienstanbieter noch der Beschwerdeführer" +" möchten dies vielleicht tun, aber die Tatsache, dass du dies angeboten " +"hast, ist deinVerdienst. Das kann dir helfen, dass sie sich bei dir "wohl"" +" fühlen."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Other Template Sets" -msgstr "" +msgstr "## Andere Vorlagen-Sätze"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -7023,6 +7029,9 @@ msgid "" "* [DMCA Response template for Tor node maintainer to ISP](/relay/community-" "resources/eff-tor-legal-faq/) as written by the [EFF](http://www.eff.org)." msgstr "" +"* [DMCA-Antwort-Vorlage für Tor-Knoten-Hauptbetreuer an " +"Internetdienstanbieter](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/) wie " +"von der [EFF](http://www.eff.org) verfaßt."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -7030,11 +7039,13 @@ msgid "" "* Torservers [response template " "emails](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates)." msgstr "" +"* Tor-Servers " +"[Antwortvorlagen-E-Mails](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title) msgid "Bad relays" -msgstr "" +msgstr "Schlechte Relays"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -7042,6 +7053,8 @@ msgid "" "Learn how to report relays that either doesn't work properly or tampers with" " our users' connections" msgstr "" +"Erfahre, wie du Relays melden kannst, die entweder nicht richtig " +"funktionieren oder die Verbindungen unserer Benutzer stören"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -7051,6 +7064,11 @@ msgid "" "DOT org! Many bad relays are caught thanks to our wider community, so many " "thanks for all your help and vigilance!" msgstr "" +"Du bist bei der Benutzung von Tor auf ein falsch konfiguriertes, bösartiges " +"oder verdächtiges Relay gestoßen? Bitte informiere uns per E-Mail an bad-" +"relays AT lists DOT torproject DOT org! Viele schlechte Relays werden dank " +"unserer breiteren Community erwischt, also vielen Dank für deine Hilfe und " +"Wachsamkeit!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org