commit ecabc5bb236128ec5d94f6013c92364864c1fa2e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 26 01:15:50 2015 +0000
Update translations for tails-misc --- fa.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po index bb8f42c..535d003 100644 --- a/fa.po +++ b/fa.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Ali, 2015 # Danial Keshani dani@daanial.com, 2013 # Mohammad Hossein desmati@gmail.com, 2014 +# Ehsan Ab a.ehsan70@gmail.com, 2015 # Gilberto, 2014-2015 # johnholzer johnholtzer123@gmail.com, 2014 # jonothan hipkey j.hipkey4502@gmail.com, 2014 @@ -17,10 +18,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Gilberto\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-26 00:49+0000\n" +"Last-Translator: Ehsan Ab a.ehsan70@gmail.com\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "تور آماده است"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44 msgid "You can now access the Internet." -msgstr "حالا می توانید به اینترنت دسترسی داشته باشید." +msgstr "هم اکنون می توانید به اینترنت دسترسی داشته باشید."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 #, python-format @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "آیا به این کلیدهای رمزنگاری اطمینان دار #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:560 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "کلیدهایی زیر کاملاً قابل اطمینان نیستند:" +msgstr[0] "کلیدهایی زیر به طور کامل قابل اطمینان نیستند:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:578 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "فوراً خاموش کن"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40 msgid "Reboot Immediately" -msgstr "فوراً راهاندازی مجدد کن" +msgstr "فوراً راهاندازی مجدد کنید"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16 msgid "not available" @@ -375,19 +376,19 @@ msgid "" " more...</a>" msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>بیشتر بدانید...</a>"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29 msgid "Tor is not ready" msgstr "تور آماده نیست"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:19 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:30 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "تور آماده نیست. مرورگر تور به هر حال اجرا شود؟"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:20 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:31 msgid "Start Tor Browser" msgstr "اجرای مرورگر تور"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:21 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:32 msgid "Cancel" msgstr "لغو"
tor-commits@lists.torproject.org