commit 3ea9f0a421249b60f8c161d2e36afd21b4a2b0d2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 30 10:42:31 2019 +0000
pulling translations from transifex --- de/torbrowser_strings.dtd | 2 +- es-ES/torbrowser_strings.dtd | 2 +- ka/torbrowser_strings.dtd | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/de/torbrowser_strings.dtd b/de/torbrowser_strings.dtd index a39ed289a..b08635d87 100644 --- a/de/torbrowser_strings.dtd +++ b/de/torbrowser_strings.dtd @@ -32,7 +32,7 @@ <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Wähle eine Brücke"> <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Stelle eine Brücke bereit">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser verbindet dich mit dem Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der ganzen Welt betrieben wird! Können diese Optionen dir helfen\?"> +<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser verbindet dich mit dem Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der ganzen Welt betrieben wird! Können diese Optionen dir helfen?"> <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Brücken sind nicht gelistete Tor-Relays, die es schwieriger machen, Verbindungen in das Tor-Netzwerk zu blockieren. Da einige Länder versuchen, Tor zu blockieren, funktionieren bestimmte Brücken in einigen Ländern, aber nicht in anderen.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet wird hier zensiert"> diff --git a/es-ES/torbrowser_strings.dtd b/es-ES/torbrowser_strings.dtd index a84f2876a..6e6c3350d 100644 --- a/es-ES/torbrowser_strings.dtd +++ b/es-ES/torbrowser_strings.dtd @@ -32,7 +32,7 @@ <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Elige un puente"> <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Proporciona un puente">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "¡Navegador Tor te conecta con la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo! ¿Puede serte útil esta opción\?"> +<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "¡Navegador Tor te conecta con la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo! ¿Puede serte útil esta opción?"> <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Los puentes son repetidores Tor no listados que hacen que sea más difícil bloquear conexiones en la red Tor. Debido a la forma en que algunos países intentan bloquear Tor, ciertos puentes funcionan en algunos países pero no en otros.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet está censurada aquí"> diff --git a/ka/torbrowser_strings.dtd b/ka/torbrowser_strings.dtd index 0c6fb2a5b..a3c61b553 100644 --- a/ka/torbrowser_strings.dtd +++ b/ka/torbrowser_strings.dtd @@ -32,7 +32,7 @@ <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "ხიდის მითითება"> <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "გადამცემი ხიდის მიწოდება">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor-ბრაუზერით უკავშირდებით Tor-ქსელს, რომლის მუშაობასაც უზრუნველყოფს ათასობით მოხალისე. დაგეხმარებათ ეს საშუალებები\?"> +<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor-ბრაუზერით უკავშირდებით Tor-ქსელს, რომლის მუშაობასაც უზრუნველყოფს ათასობით მოხალისე. დაგეხმარებათ ეს საშუალებები?"> <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "ხიდები წარმოადგენს აღუნუსხავ გადამცემებს, რომელთა გამოყენებაც ართულებს Tor-ქსელთან კავშირის შეზღუდვას. იმისდა მიხედვით, თუ როგორ ზღუდავს ცალკეული ქვეყანა Tor-ს, გარკვეული სახის გადამცემი ხიდები, მხოლოდ შესაბამის ქვეყნებში იმუშავებს და არა სხვაგან.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "ინტერნეტი ცენზურის ქვეშაა აქ">
tor-commits@lists.torproject.org