[translation/gettor] Update translations for gettor

commit b66c22b80fc54f9235e5afe6d3040f0d4df04693 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Jun 22 21:15:07 2013 +0000 Update translations for gettor --- tr/gettor.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/tr/gettor.po b/tr/gettor.po index 452b10c..c2c4bff 100644 --- a/tr/gettor.po +++ b/tr/gettor.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 21:14+0000\n" "Last-Translator: ercan <ercerden@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" " obfs-linux-i386\n" " obfs-linux-x86_64\n" " source" -msgstr "" +msgstr "Bana hangisini istediğinizi söylerseniz size eposta aracılı ile bir Tor paketi yollayabilirim. \nLütfen aşşağıdaki paket isimlerinden birini seçin:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-lin" #: lib/gettor/i18n.py:61 msgid "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "" "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n" "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n" "which package you should request to receive this." -msgstr "" +msgstr "Tor Obfsproxy Gezgini Bohçası GetTor'dan istek yapabileceğiniz diğer bir sansür engelleme aracıdır. Bunu edinmek için yapmanız gereken paket isteğini bulmak için paket açıklamarını okuyun." #: lib/gettor/i18n.py:179 msgid "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Tor Gezgini Bohçası (TGB) kullanıcılarımızın çoğuna tavsiye ett #: lib/gettor/i18n.py:292 msgid "What package should I request?" -msgstr "" +msgstr "Hangi paketleri istemeliyim?" #: lib/gettor/i18n.py:294 msgid "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n" "is a short explanation of all packages to request and what operating \n" "systems there are suitable for:" -msgstr "" +msgstr "Bu kullandığınız işletim sistemine bağlıdır. Örneğin Microsoft Windows\nkullanıyorsanız \"windows\" isteği yapmalısınız. İstek yapabileceğiniz bütün\npaketlerin ve bu paketlerin hangi işletim sistemine uygun olduğunun kısa\naçıklaması:" #: lib/gettor/i18n.py:299 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Gönderdiğiniz dosyaları nasıl açabilirim?" #: lib/gettor/i18n.py:301 msgid "QUESTION:" -msgstr "" +msgstr "SORU:" #: lib/gettor/i18n.py:303 msgid "ANSWER:" -msgstr "" +msgstr "CEVAP:" #: lib/gettor/i18n.py:305 #, python-format @@ -502,4 +502,4 @@ msgid "" " https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n" " https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n" " https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/" -msgstr "" +msgstr "İsteğini yaptığınız (%s) pakedi e-posta sağlayıcınızın izin verdiği eklenti\nboyutundan daha büyük. Daha büyük eklentilere izin veren bir e-posta\nsağlayıcısı kullanın veya aşşağıdaki aynalardan birini kullanın:\n\n https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
participants (1)
-
translation@torproject.org