commit d6372207470a00e39cb6598735617cd192efbad5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 30 22:45:50 2015 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties --- es_MX/torbutton.properties | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es_MX/torbutton.properties b/es_MX/torbutton.properties index e77aa98..fe0ec3d 100644 --- a/es_MX/torbutton.properties +++ b/es_MX/torbutton.properties @@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador torbutton.circuit_display.relay = relé torbutton.circuit_display.tor_bridge = Puente torbutton.circuit_display.unknown_country = País Desconocido -torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online. +torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El navegador agrega este margen para hacer que el tamaño de tu ventana sea indistinto y esto reduce el riesgo para que a otras personas te puedan localizar en linea. torbutton.panel.tooltip.disabled = Click para habilitar Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Click para deshabilitar Tor torbutton.panel.plugins.disabled = Click para habilitar complementos(plugins) @@ -56,10 +56,10 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins como Flash pueden dañar su privacidad torbutton.popup.never_ask_again = No preguntarme de nuevo torbutton.popup.confirm_newnym = El navegador Tor cerrará todas las ventanas y pestañas. Todas las sesiones del sitio web serán lost.\nReiniciar navegador Tor ahora para restablecer su identidad? \n
-torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider which lets you adjust your security level. Check it out! +torbutton.slider_notification = El menu con el simbolo del vanegador Tor ahora tiene una barra de seguridad que te permite ajustar tu nivel de seguridad. !Echale un ojo! torbutton.slider_notification_button = Configuración de seguridad Abierto
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size. +torbutton.maximize_warning = Maximizando el navegador Tor puede permitir que los sitios web determinen el tamaño de tu monitor, el cual puede ser usado para localizarte. Te recomendamos que dejes el tamaño de ventana del navegador Tor en su tamaño original.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation. canvas.siteprompt=Este sitio web (%S) intentó extraer información de una imagen de lienzo de HTML5, lo cual puede usarse para identificar a su computadora.\n\nPermitir que este sitio web extraiga información de imagen de lienzo HTML5? @@ -74,5 +74,5 @@ canvas.neverAccessKey=e # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name. profileProblemTitle=%S Problema de perfil profileReadOnly=No puedes ejecutar %S desde un archivo de sistema de solo lectura. Copiar %S en otra carpeta antes de intentar usarlo de nuevo. -profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it. -profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again. +profileReadOnlyMac=No puedes ejecutar %S desde un archivo de sistema de solo lectura. Copiar %S a tu escritorio o carpeta de aplicaciones antes de intentar usarlo de nuevo. +profileAccessDenied=%S no tiene permisos para accesar al perfil. Actualiza tu archivo de permisos del sistema e intenta de nuevo.
tor-commits@lists.torproject.org