[translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

commit 7ca93cde6f233a494ba07f1c87278576d2cedb2c Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Jul 3 15:45:52 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- pl.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/pl.po b/pl.po index 83df3c73d5..e3e303e730 100644 --- a/pl.po +++ b/pl.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 00:35+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-03 15:22+0000\n" +"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Poza zasięgiem" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:329 msgid "_Unsafe Browser" -msgstr "" +msgstr "_Niebezpieczna przeglądarka" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338 msgid "Enabled" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Aktywny" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:340 msgid "Disabled (default)" -msgstr "" +msgstr "Wyłączony (domyślnie)" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:391 msgid "On (default)" @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Zachowaj pliki w katalogu `Persistent'" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Settings on the Welcome Screen" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia na ekranie powitalnym" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Language, administration password, and additional settings" -msgstr "" +msgstr "Język, hasło administracyjne i dodatkowe ustawienia" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Browser Bookmarks" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć dysku z Tailsami. Może użyłeś opcji \"toram\"?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42 msgid "Import Failed" -msgstr "" +msgstr "Import nie powiódł się" #. Translators: Don't translate {path} or {error}, #. they are placeholders and will be replaced. @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "" "The Unsafe Browser was not enabled on the Welcome Screen.\\n\\nIf you want " "to use the Unsafe Browser, you have to restart Tails and enable it in the " "settings on the Welcome Screen." -msgstr "" +msgstr "Niebezpieczna przeglądarka nie została włączona na ekranie powitalnym.\\n\\nJeśli chcesz korzystać z niebezpiecznej przeglądarki, musisz ponownie uruchomić Tails i włączyć ją w ustawieniach na ekranie powitalnym." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:98 msgid "" @@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz niebezpieczną przeglądarkę (domyślnie)" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617 msgid "Enable the Unsafe Browser" -msgstr "" +msgstr "Włącz niebezpieczną przeglądarkę" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100 msgid "Settings were loaded from the persistent storage." -msgstr "" +msgstr "Ustawienia zostały załadowane z pamięci trwałej." #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168 msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org