[translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot

commit 6763b9aa80c27efb5851d549b71bf2c47e0dfe0a Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Sep 18 03:15:31 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-conte... --- contents+ru.po | 31 +++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 23 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 1c2ae0f52e..faaf10b01e 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Sergey Smirnov <cj75300@gmail.com>, 2021 # Виктор Ерухин <official159ru@mail.ru>, 2021 # Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2021 +# T9 T9, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2021\n" +"Last-Translator: T9 T9, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) msgid "What is GetTor?" -msgstr "" +msgstr "Что такое GetTor?" #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -132,48 +133,57 @@ msgid "" "Browser, especially for people living in places with high levels of " "censorship, where access to Tor Project's website is restricted." msgstr "" +"GetTor - это сервис, который предоставляет альтернативные методы загрузки " +"браузера Tor, особенно для людей, живущих в местах с высоким уровнем " +"цензуры, где доступ к веб-сайту Tor Project ограничен." #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "# How does it work?" -msgstr "" +msgstr "Как это работает?" #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "The idea behind GetTor is very simple:" -msgstr "" +msgstr "Идея GetTor очень проста:" #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " "operating system (and your locale). Ex: \"windows es\"" msgstr "" +"Шаг 1. Отправьте запрос в GetTor (gettor@torproject.org), указав вашу " +"операционную систему (и ваш регион). Пример: \"windows es\"" #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " "Browser from our supported providers." msgstr "" +"Шаг 2: GetTor отправит вам ответ со ссылками для загрузки Tor Browser от " +"наших поддерживаемых провайдеров." #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " "the integrity of the downloaded files by verifying its signature." msgstr "" +"Шаг 3: Загрузите Tor Browser от одного из провайдеров. Когда закончите, " +"проверьте целостность загруженных файлов, проверив его подпись." #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" -msgstr "" +msgstr "Шаг 4: При необходимости получите мосты!" #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## GetTor Responder on Twitter" -msgstr "" +msgstr "GetTor Responder в Twitter" #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "GetTor is currently not working on Twitter." -msgstr "" +msgstr "GetTor в настоящее время не работает в Twitter." #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## How to verify a digital signature" -msgstr "" +msgstr "Как проверить цифровую подпись" #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -188,6 +198,9 @@ msgid "" "In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " "package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures." msgstr "" +"В электронных письмах GetTor мы предоставляем ссылку на файл с тем же " +"именем, что и пакет, и расширением «.asc». Эти файлы .asc являются подписями" +" OpenPGP." #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -200,6 +213,8 @@ msgid "" "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." msgstr "" +"Например, torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe сопровождается " +"torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc." #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org