commit 85dba5fa12f16ebee63b230eee316b4db8a93fd5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 15 19:15:55 2015 +0000
Update translations for tor_animation --- id.srt | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/id.srt b/id.srt index 78c998d..03dde19 100644 --- a/id.srt +++ b/id.srt @@ -1,126 +1,126 @@ 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,780 -We've gotten very used to the Internet. +Kita sudah terbiasa dengan internet
2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 -We are constantly sharing information -about ourselves and our private lives: +Kita selalu membagi informasi +mengenai kita dan kehidupan pribadi kita:
3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -food we eat, people we meet, +makanan yg kita makan, orang2 yang kita temui,
4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -places we go, and the stuff we read. +tempat kita berada, dan sesuatu yang kita baca.
5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Let me explain it better. +Akan saya jelaskan lebih lanjut.
6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Right at this moment, -if someone attempts to look you up, +Pada saat ini, +jika seseorang mencoba untuk mencari anda,
7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -they'll see your real identity, -precise location, operating system, +mereka akan melihat identitas asli anda, +lokasi, system operasi,
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +semua halaman web yang sudah anda kunjungi, +applikasi yang anda pakai untuk menjelajahi internet,
9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +dan begitu banyak informasi +mengenai anda dan hidup anda
10 00:00:29,620 --> 00:00:32,460 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +yang mungkin anda tidak bermaksud +untuk dibagi ke orang asing,
11 00:00:32,920 --> 00:00:35,840 -who could easily use this data -to exploit you. +yang bisa dengan mudah menggunakan data2 itu +untuk memanfaatkan anda
12 00:00:36,220 --> 00:00:38,120 -But not if you're using Tor! +Tapi tidak bila anda menggunakan Tor!
13 00:00:39,140 --> 00:00:42,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +Tor Browser melindungi rahasia +dan identitas kita di internet.
14 00:00:43,560 --> 00:00:46,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +Tor mengamankan koneksi anda +dengan 3 lapis pengamanan
15 00:00:46,940 --> 00:00:51,760 -and passes it through three voluntarily -operated servers around the world, +dan melewatkannya melalui 3 +server yang beroperasi bebas di seluruh dunia
16 00:00:52,280 --> 00:00:55,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +yang mana membantu kita untuk berkomunikasi +tanpa menunjukkan identitas kita di internet.
17 00:00:58,560 --> 00:01:00,280 -Tor also protects our data +Tor juga melindungi data kita
18 00:01:00,400 --> 00:01:03,900 -against corporate or government targeted -and mass surveillance. +dari intaian perusahaan besar atau pemerintah +dan pengawasan massa.
19 00:01:04,880 --> 00:01:09,340 -Perhaps you live in a repressive country -which tries to control and surveil the Internet. +Mungkin anda hidup di negara yg terkekang +yg mencoba untuk mengontrol dan mengawasi internet.
20 00:01:09,900 --> 00:01:13,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +Atau mungkin anda tidak menginginkan perusahaan besar +mengambil keuntungan dari informasi pribadi anda.
21 00:01:14,880 --> 00:01:17,640 -Tor makes all of its users -to look the same +Tor membuat semua penggunanya +terlihat sama
22 00:01:17,920 --> 00:01:20,800 -which confuses the observer -and makes you anonymous. +yang akan membuat bingung pengawas +and membuat anda tidak terlihat.
23 00:01:21,500 --> 00:01:24,980 -So, the more people use the Tor network, -the stronger it gets +Jadi, lebih banyak orang yg memakai jaringan Tor, +akan membuat jaringannya lebih kuat
24 00:01:25,140 --> 00:01:29,800 -as it's easier to hide in a crowd -of people who look exactly the same. +dan akan membuat lebih mudah untuk bersembunyi di kerumunan +pengguna yang tampak sama persis.
25 00:01:30,700 --> 00:01:33,240 -You can bypass the censorship -without being worried about +Anda dapat melewati sensor +tanpa harus kuatir mengenai
26 00:01:33,400 --> 00:01:36,100 -the censor knowing what you do -on the Internet. +sensornya akan mengetahui apa yang anda lakukan +di internet.
27 00:01:38,540 --> 00:01:41,440
tor-commits@lists.torproject.org