commit 46f7eae62dd26965f835f2327da13b72941df016 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 19 22:45:05 2013 +0000
Update translations for gettor --- pl/gettor.po | 16 ++++++++-------- 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pl/gettor.po b/pl/gettor.po index 05cbc81..feee6bc 100644 --- a/pl/gettor.po +++ b/pl/gettor.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:21+0000\n" "Last-Translator: Quaithe ewa.infeld@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "(Przepraszamy, jeśli nie prosiłeś/aś o ten list. Skoro Twój adres \ msgid "" "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n" "human at this support email address: help@rt.torproject.org" -msgstr "Jeśli masz pytania lub to nie działa, możesz skontaktować się z\nczłowiekiem pod tym adresem: help@rt.torproject.org" +msgstr "Jeśli masz pytania lub coś nie działa, możesz skontaktować się z człowiekiem pod tym adresem: help@rt.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:46 msgid "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" " obfs-linux-i386\n" " obfs-linux-x86_64\n" " source" -msgstr "Wyślę Ci paczkę Tor, jeżeli powiesz mi ktorą chcesz. Wybierz nazwe paczki z listy poniżej:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsource" +msgstr "Wyślę Ci paczkę Tor, jeżeli powiesz mi ktorą chcesz. Wybierz nazwę paczki z listy poniżej:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsource"
#: lib/gettor/i18n.py:61 msgid "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "" "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n" "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n" "which package you should request to receive this." -msgstr "Innym narzędziem do omijania cenzury które możesz otrzymać z GetTor jest Tor Obfsproxy Browser Bundle. Zapoznaj się z opisami paczek, żeby sprawdzić która paczka je zawiera." +msgstr "Innym narzędziem do omijania cenzury które możesz otrzymać z GetTor jest Tor Obfsproxy Browser Bundle. Zapoznaj się z opisami paczek, żeby sprawdzić która paczka jest przeznaczona dla Twojego systemu."
#: lib/gettor/i18n.py:179 msgid "" @@ -408,21 +408,21 @@ msgid "" "obfs-macos-x86_64:\n" "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n" "architecture." -msgstr "" +msgstr "obfs-macos-x86_64:\nPaczka Tor Obfsproxy Browser Bundle dla OS X z 64-bitowym jądrem."
#: lib/gettor/i18n.py:258 msgid "" "obfs-linux-i386:\n" "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n" "architecture." -msgstr "" +msgstr "obf-linux-i386:\nPaczka Tor Obfsproxy Browser Bundle dla Linuxa z 32-bitowym jądrem."
#: lib/gettor/i18n.py:262 msgid "" "obfs-linux-x86_64:\n" "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n" "architecture." -msgstr "" +msgstr "obfs-linux-x86_64:\nPaczka Tor Obfsproxy Browser Bundle dla Linuxa z 64-bitowym jądrem."
#: lib/gettor/i18n.py:266 msgid "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "operating system is Microsoft Windows, you should request "windows". Here\n" "is a short explanation of all packages to request and what operating \n" "systems there are suitable for:" -msgstr "To zależy od systemu operacyjnego. Na przykład, jeśli Wasz system operacyjny to\nMicrosoft Windows, powinniście poprosić o "windows". Oto krótkie wytłumaczenie\nwszystkich paczek i teog, na jakie systemy się nadają:" +msgstr "To zależy od systemu operacyjnego. Na przykład, jeśli Wasz system operacyjny to Microsoft Windows, powinniście poprosić o "windows". Oto krótkie wytłumaczenie wszystkich paczek i tego, do jakich systemow się nadają:"
#: lib/gettor/i18n.py:299 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
tor-commits@lists.torproject.org