commit 24ec34aeb5bf3ae011d7b18b50de083fb58aeb37 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 24 02:45:16 2013 +0000
Update translations for vidalia --- sv/vidalia_sv.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/sv/vidalia_sv.po b/sv/vidalia_sv.po index 84de785..792263a 100644 --- a/sv/vidalia_sv.po +++ b/sv/vidalia_sv.po @@ -1,8 +1,8 @@ -# +# Translators: # Translators: # bik1230@gmail.com, 2012. # bjorn.schrammel@gmail.com, 2012. -# Daniel West danwesthq@gmail.com, 2012. +# Daniel West danwesthq@gmail.com, 2012-2013. # lars.edman@bredband.net, 2012. # marta.leffler@gmail.com, 2011. # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-12 10:00+0000\n" -"Last-Translator: i3iorn bjorn.schrammel@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 02:37+0000\n" +"Last-Translator: Dan West danwesthq@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably an email client)" -msgstr "" +msgstr "(troligtvis en email klient)"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgid "" "the past compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "" +msgstr "Tor har fastställt att din dators klocka verkar vara inställd på %1 sekunder bakåt jämfört med källan "%2". Om din klocka inte är korrekt kommer Tor inte att fungera. Var vänlig bekräfta att din klocka visar korrekt tid."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3293,11 +3293,11 @@ msgid "" "the future compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "" +msgstr "Tor har fastställt att din dators klocka verkar vara inställd på %1 sekunder framåt jämfört med källan "%2". Om din klocka inte är korrekt kommer Tor inte att fungera. Var vänlig bekräfta att din klocka visar korrekt tid."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect" -msgstr "" +msgstr "Din Dators Klocka Är Möjligtvis Inkorrekt"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Potentially Dangerous Connection!" -msgstr "" +msgstr "Potentiellt Farlig Anslutning!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Invalid Destination Hostname" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt Destination Värdnamn"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "External IP Address Changed" -msgstr "" +msgstr "Extern IP Adress Ändrad"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "DNS Hijacking Detected" -msgstr "" +msgstr "DNS Kapning Upptäckt"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Checking Server Port Reachability" -msgstr "" +msgstr "Kollar Server Port Åtkomst"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Successful!" -msgstr "" +msgstr "Server Port Åtkomst Test Lyckades!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Failed" -msgstr "" +msgstr "Server Port Åtkomst Test Misslyckades"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Misslyckades med att göra kontrolllösenordet till ett hashvärde."
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Editing torrc" -msgstr "" +msgstr "Ändrar torrc"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Markera Allt"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Apply all" @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "Anslutning till Tor misslyckades"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Selection is empty. Please select some text, or check "Apply all"" @@ -3565,15 +3565,15 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error at line %1: "%2"" -msgstr "" +msgstr "Error på rad %1: "%2""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "An error ocurred while opening torrc file" -msgstr "" +msgstr "Ett fel inträffade när filen torrc öppnades"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Success"
tor-commits@lists.torproject.org