commit 468b1c429a3b7da5c6b36afd9b23770ad3fa8b2f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 4 19:48:52 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ga.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index d984afae5..f67dceb2b 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "" "It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because " "they can compromise your privacy and security." msgstr "" -"Molaimid go láidir duit gan breiseáin nua a shuiteáil i mBrabhsálaí Tor, " -"toisc go gcuireann siad do phríobháideachas agus do shlándáil i gcontúirt." +"Molaimid go láidir duit gan breiseáin nua a shuiteáil i mBrabhsálaí Tor, ar " +"eagla go gcuirfidís do phríobháideachas agus do shlándáil i gcontúirt."
#: http//localhost/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "tor-browser-protecting-other-apps" #: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers." -msgstr "Uaireanta tá Brabhsálaí Tor níos moille ná brabhsálaithe eile." +msgstr "Uaireanta bíonn Brabhsálaí Tor níos moille ná brabhsálaithe eile."
#: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgid "" "One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser " "is an incorrect system clock." msgstr "" -"Is minic go mbíonn fadhb le clog an chórais ina chúis le hearráidí i " +"Is minic go mbíonn fadhb le clog an chórais ina cúis le hearráidí i " "mBrabhsálaí Tor."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "" "Má tá tú ag iarraidh deimhniú go rachaidh an trácht go léir ó do ríomhaire " "thar líonra Tor, caith súil ar an gcóras oibriúcháin <mark><a " "href="https://tails.boum.org/%5C%22%3ETails live</a></mark>, córas is féidir a " -"chur i bhfeidhm ar beagnach aon ríomhaire ó chipín USB nó ó DVD." +"chur i bhfeidhm ar bheagnach aon ríomhaire ó chipín USB nó ó DVD."
#: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org