commit 3abe3e1fa63c58c769907fa35189a73097fe7c81 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 29 09:46:22 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- km.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/km.po b/km.po index 4ce7d57..d52ad1d 100644 --- a/km.po +++ b/km.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-29 09:40+0000\n" "Last-Translator: soksophea sksophea@gmail.com\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "មិនបានជ្រើសពាក្យគន្ល msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "អ្នកត្រូវជ្រើសពាក្យគន្លឹះឯកជនដើម្បីចុះហត្ថលេខាសារ ឬជ្រើសពាក្យគន្លឹះសាធារណៈមួយចំនួនដើម្បីដាក់លេខកូដសារ ឬជ្រើសទាំងពីរ" +msgstr "អ្នកត្រូវជ្រើសពាក្យគន្លឹះឯកជនដើម្បីចុះហត្ថលេខាសារ ឬជ្រើសពាក្យគន្លឹះសាធារណៈមួយចំនួនដើម្បីដាក់លេខកូដសារ ឬជ្រើសទាំងពីរ។"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612 msgid "No keys available" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "មិនមានពាក្យគន្លឹះ" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "អ្នកត្រូវមានពាក្យគន្លឹះឯកជនដើម្បីចុះហត្ថលេខាសារ ឬពាក្យគន្លឹះសារធារណៈដើម្បីដាក់លេខកូដសារ។" +msgstr "អ្នកត្រូវមានពាក្យគន្លឹះឯកជនដើម្បីចុះហត្ថលេខាសារ ឬពាក្យគន្លឹះសាធារណៈដើម្បីដាក់លេខកូដសារ។"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742 msgid "GnuPG error" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Tor គឺមិនទាន់រួចរាល់ទេ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor គឺមិនទាន់រួចរាល់ទេ។ ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិត Tor តែម្ដងឬ?" +msgstr "Tor គឺមិនទាន់រួចរាល់ទេ។ ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិត Tor ឬ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14 msgid "Start Tor Browser" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "បិទភ្លាមៗ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:35 msgid "Reboot Immediately" -msgstr "ចាប់ផ្ដើឡើងវិញភ្លាម" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញភ្លាម"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:72 msgid "Shutdown Helper" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "TrueCrypt នឹងត្រូវបានលុបចេញ msgid "" "TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development " "concerns." -msgstr "TrueCrypt នឹងត្រូវបានលុបចេញពី Tails ក្នុងពេលឆាប់ៗ ដោយសារអាជ្ញាប័ណ្ណ និងការអភិវឌ្ឍ" +msgstr "TrueCrypt នឹងត្រូវបានលុបចេញពី Tails ក្នុងពេលឆាប់ៗ ដោយសារអាជ្ញាប័ណ្ណ និងការអភិវឌ្ឍ។"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "បិទកុំព្យូទ័រភ្លាមៗ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "រកមើលតំបន់បណ្ដាញដោយគ្មានអនាមិកភាព" +msgstr "រកមើលតំបន់បណ្ដាញដោយគ្មានអនាមិកភាព"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 msgid "Unsafe Web Browser"
tor-commits@lists.torproject.org