commit 1905abbccedd955f89d4d2b5e45735a076062912 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 11 18:15:40 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- fr_CA/network-settings.dtd | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd index 3506396..3eb07b6 100644 --- a/fr_CA/network-settings.dtd +++ b/fr_CA/network-settings.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Paramètres réseau de Tor"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Paramètres réseau du navigateur Tor">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Avant que l'offre groupée de navigation Tor ne tente de se connecter au réseau Tor, vous devez fournir des informations concernant la connexion Internet de cet ordinateur."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Avant que le navigateur Tor n'essaie de se connecter au réseau Tor, vous devez fournir des informations sur la connexion Internet de cet ordinateur.">
<!ENTITY torSettings.yes "Oui"> <!ENTITY torSettings.no "Non"> @@ -24,7 +24,7 @@ <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Saisir une liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par le pare-feu."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur de service Internet (FSI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si vous ne savez pas comment répondre à cette question, choisissez Non.&#160; Si vous choisissez Oui, on vous demandera de configurer les ponts Tor qui sont des relais non listés rendant le bloquage des connexions au réseau Tor plus difficile."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser le jeu de ponts par défaut, ou vous pouvez obtenir et saisir un jeu de ponts personnalisé."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser le jeu de ponts fourni ou vous pouvez obtenir et saisir un jeu de ponts personnalisé.">
<!-- Other: -->
@@ -46,15 +46,16 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu qui n'autorise que les connexions à certains ports"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon fournisseur d'accès à Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Utiliser les ponts par défaut de type"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Utiliser les ponts personnalisés"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter avec les ponts fournis"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Type de transport :"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Saisir les ponts personnalisés"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou plusieurs relais-ponts (un par ligne)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papier"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les relais-ponts"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une autre agence bloque Tor.&#160; Vous pouvez souvent le contourner en utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles à bloquer."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu par défaut préconfiguré d'adresses de ponts, ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé d'adresses en utilisant une de ces trois méthodes :"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré d'adresses de ponts fourni ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé d'adresses en utilisant une de ces trois méthodes :"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "par le Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "en utilisant un navigateur Web pour visiter https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "par le répondeur automatique de courriel">
tor-commits@lists.torproject.org