[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

commit 394356b41c16540b381d2647e67bb69ca227d051 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Nov 14 21:15:14 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+he.po | 16 +++++++++++++++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 1c493abc26..972a68bf78 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -8249,6 +8249,8 @@ msgid "" "very small number of complaints, especially compared to the amount of " "traffic we push." msgstr "" +"TorServers.net הנו מפעיל ניתוב יציאה די גדול ואנו מקבלים מעט מאד תלונות, " +"במיוחד כשמשווים לכמות התנועה שאנו משנעים." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8256,6 +8258,8 @@ msgid "" "Roughly 80% are automated reports, and the rest is usually satisfied with " "[our default reply](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates)." msgstr "" +"בערך 80% הנם דוחות אוטומטיים, והשא מטופלים עם [our default " +"reply](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8263,6 +8267,8 @@ msgid "" "We have not needed the input of a lawyer in many years of operation " "following the advice on this page." msgstr "" +"לא הצטרכנו עזרה מעורך דין כבר שנים רבות של הפעלה תודות לשימוש בעצות שבדף " +"הזה." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8272,13 +8278,17 @@ msgid "" "find many more templates for various scenarios on the [Tor Abuse " "Templates](/relay/community-resources/tor-abuse-templates/)." msgstr "" +"בנוסף לתבניות שב " +"Torservers.net](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates), תוכלו " +"למצוא עוד תבניות רבות לתרחישים שונים ב [Tor Abuse Templates](/relay" +"/community-resources/tor-abuse-templates/)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "" "It is exceptionally rare to encounter a scenario where none of these " "templates apply." -msgstr "" +msgstr "זהו מקרה נדיר להתקל במקרה שאינו תואם את אחת מהתבניות האלה." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8286,6 +8296,8 @@ msgid "" "### If you receive a threatening letter from a lawyer about abusive use or a" " DMCA complaint, also don't freak out." msgstr "" +"### אם אתם מקבלים מכתב איום מעורך דין לגבי ניצול לרעה או תלונת DMCA אל תכנסו" +" לפניקה גם כן.." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8293,6 +8305,8 @@ msgid "" "We are not aware of any case that made it near a court, and we will do " "everything in our power to support you if it does." msgstr "" +"אנו לא מודעים לאף מקרה שהגיע לבית המשפט, ואנו נעשה הכל שבכוחנו לתמוך בכם אם " +"הדבר יקרה." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org