[translation/vidalia_installer_completed] Update translations for vidalia_installer_completed

commit 9558789543597fe70130200ddb23e38aaaee7e40 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Mar 27 11:45:26 2012 +0000 Update translations for vidalia_installer_completed --- ja/vidalia_ja.po | 244 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 244 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/ja/vidalia_ja.po b/ja/vidalia_ja.po new file mode 100644 index 0000000..0422eee --- /dev/null +++ b/ja/vidalia_ja.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# +# Translators: +# Chris Harris <praisebe4him@gmail.com>, 2012. +# <m2330880989@shibuya-center.com>, 2012. +# <pentive@gmail.com>, 2012. +# runasand <runa.sandvik@gmail.com>, 2011. +# siomiz <>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-27 11:45+0000\n" +"Last-Translator: mmxplus <m2330880989@shibuya-center.com>\n" +"Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgctxt "BundleSetupCaption" +msgid "${BUNDLE_NAME} setup" +msgstr "${BUNDLE_NAME} セットアップ" + +msgctxt "BundleWelcomeText" +msgid "" +"This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n" +"\n" +"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" +"\n" +"Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.\n" +"\n" +"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.\n" +"\n" +"If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" +"\n" +"$_CLICK" +msgstr "このウィザードはTor, Vidalia, Polipo,Torbuttonのガイドです。\n\nTorは匿名でネットサーフィンや発信、IRC等を利用するためのツールです。\nVidaliaはTorの制御・監視・設定を行ってくれるGUIです。\n\nPolipoはTorでのパフォーマンスを向上させてくれるキャッシュを利用したプロキシサーバです。\n\nTorbuttonはワンタッチで匿名ネットサーフィンができる FireFox用のプラグインです。\n\nIf you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n\n$_CLICK" + +msgctxt "BundleWelcomeTitle" +msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" +msgstr "${BUNDLE_NAME} セットアップウィザードへようこそ" + +msgctxt "BundleLinkText" +msgid "${TOR_NAME} installation documentation" +msgstr "${TOR_NAME} インストール仕方の文書化" + +msgctxt "BundleFinishText" +msgid "" +"Installation is complete.\n" +"Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" +"\n" +"If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." +msgstr "インストールは終了しました。\nTorを利用するための設定については、https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows をご覧ください。\n\nTorbuttonをインストールされた方は、Firefoxを再起動する必要があります." + +msgctxt "BundleRunNow" +msgid "Run installed components now" +msgstr "インストールされた部品を実行する" + +msgctxt "VidaliaGroupDesc" +msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." +msgstr "Vidalia はTorの制御・監視・設定を支援するグラフィカルユーザーインタフェースです。" + +msgctxt "VidaliaUninstDesc" +msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." +msgstr "${VIDALIA_DESC}を削除する" + +msgctxt "VidaliaSetupCaption" +msgid "${VIDALIA_NAME} setup" +msgstr "${VIDALIA_NAME} セットアップ" + +msgctxt "VidaliaWelcomeText" +msgid "" +"This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" +"\n" +"$_CLICK" +msgstr "次のセットアップウィザードはVidaliaをインストールするように導くされます。VidaliaっというのはTorを制御・監視・設定を支援するグラフィカルユーザインタフェースです。" + +msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" +msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" +msgstr "${VIDALIA_NAME} セットアップウィザードへようこそ" + +msgctxt "VidaliaLinkText" +msgid "${VIDALIA_NAME} homepage" +msgstr "${VIDALIA_NAME} ホームページ" + +msgctxt "VidaliaAppDesc" +msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." +msgstr "VidaliaはTorの制御・監視・設定を支援するグラフィカルユーザーインタフェースです。" + +msgctxt "VidaliaStartup" +msgid "Run At Startup" +msgstr "スタートアップ時に開始" + +msgctxt "VidaliaStartupDesc" +msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." +msgstr "${VIDALIA_NAME} をスタートアップ時に自動的に開始する" + +msgctxt "VidaliaShortcuts" +msgid "Add to Start Menu" +msgstr "スタートメニューに追加" + +msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" +msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." +msgstr "${VIDALIA_NAME} をスタートメニューに追加する" + +msgctxt "VidaliaRunNow" +msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" +msgstr "${VIDALIA_NAME} を開始" + +msgctxt "TorGroupDesc" +msgid "" +"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " +"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." +msgstr "Torはインターネットを介した匿名性によって、ウェブでの閲覧・公表・インスタントメッセージ・チャットを支援するシステムです。" + +msgctxt "TorUninstDesc" +msgid "Remove ${TOR_DESC}." +msgstr "${TOR_DESC} を削除" + +msgctxt "TorAppDesc" +msgid "Install ${TOR_DESC}." +msgstr "${TOR_DESC} をインストール" + +msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" +msgid "" +"You already have a Tor configuration file.$\n" +"$\n" +"Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" +msgstr "既に環境設定がされています.$\n$\n初期設定を上書きしますか?" + +msgctxt "TorDocumentation" +msgid "Documentation" +msgstr "文書化" + +msgctxt "TorDocumentationDesc" +msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." +msgstr "${TOR_NAME} 文書化をインストールする" + +msgctxt "TorShortcuts" +msgid "Add to Start Menu" +msgstr "スタートメニューに追加" + +msgctxt "TorShortcutsDesc" +msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." +msgstr "{TOR_NAME}をスタートメニューに追加" + +msgctxt "PolipoGroupDesc" +msgid "" +"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " +"through Tor." +msgstr "Polipoは、キャッシュを利用し TorのWebブラウジングのパフォーマンスを向上させます" + +msgctxt "PolipoUninstDesc" +msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." +msgstr "${POLIPO_DESC}を削除する" + +msgctxt "PolipoAppDesc" +msgid "Install ${POLIPO_DESC}." +msgstr "${POLIPO_DESC}をインストール" + +msgctxt "PolipoShortcuts" +msgid "Add to Start Menu" +msgstr "スタートメニューに追加" + +msgctxt "PolipoShortcutsDesc" +msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu." +msgstr "${POLIPO_NAME}をスタートメニューに追加" + +msgctxt "PolipoStartup" +msgid "Run At Startup" +msgstr "起動時に実行する" + +msgctxt "PolipoStartupDesc" +msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup." +msgstr "起動時に${POLIPO_NAME} を自動実行する" + +msgctxt "TorbuttonGroupDesc" +msgid "" +"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " +"disable anonymous web browsing." +msgstr "Torbuttonは匿名でのウェブ閲覧を簡単に有効化・無効化できるFirefoxエクステンションです。" + +msgctxt "TorbuttonUninstDesc" +msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." +msgstr "${TORBUTTON_DESC}を削除する" + +msgctxt "TorbuttonAppDesc" +msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." +msgstr "${TORBUTTON_DESC}をインストール" + +msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" +msgid "Add to Firefox" +msgstr "Firefoxに追加する" + +msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" +msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." +msgstr "Firefoxに${TORBUTTON_DESC} アドオンを追加する" + +msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" +msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." +msgstr "Firefoxをあなたの環境から検出できませんでした.TorButtonはインストールされません。" + +msgctxt "AppData" +msgid "Application Data" +msgstr "アプリケーションデータ" + +msgctxt "AppDataUninstDesc" +msgid "Remove saved application data and configuration files." +msgstr "アプリケーションフォルダと設定ファイルを削除" + +msgctxt "LanguageCode" +msgid "en" +msgstr "en" + +msgctxt "FirefoxWarningPageTitle" +msgid "Firefox is not installed" +msgstr "Firefoxはインストールしていません" + +msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" +msgid "" +"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." +msgstr "私たちはあなたが最も安全に利用できるためにFirefoxのインストールを推奨します。" + +msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" +msgid "" +"The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n" +"Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n" +"is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n" +"protecting your anonymity.\n" +"\n" +"If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" +"to the Firefox download page at" +msgstr "FireFoxがインストールされていません。\nTorはInternet Explorer等のブラウザでも利用可能ですが、\n匿名性、利便性においてFireFoxが勝っています。\n\nもし、FireFoxでTorを利用したい場合には、\n一旦インストールをキャンセルしFireFoxの公式ホームページを訪れてください。" + +msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" +msgid "" +"When you are done installing Firefox, you can once again run the\n" +"Tor installer.\n" +"\n" +"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" +"press Next to continue." +msgstr "Firefox インストール終了後、Torインストーラを再実行してください。"
participants (1)
-
translation@torproject.org