commit 1cd603f91a25e81275f0ba6d34d1279845f2ab7f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 2 12:17:48 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+he.po | 28 ++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 54779ad4c3..5e4a91e4aa 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -1128,6 +1128,9 @@ msgid "" " run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity" " that keeps Tor users safe." msgstr "" +"כיום, לרשת יש [אלפי ממסרים](https://metrics.torproject.org) המופעלים על ידי" +" מתנדבים, ומיליוני משתמשים ברחבי העולם. והגיוו הזה מאפשר את הבטיחות של " +"משתמשי Tor."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -1136,6 +1139,8 @@ msgid "" "to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for" " privacy and freedom online." msgstr "" +"אנו, בפרויקט Tor, לוחמים יום יום כדי שלכל אחד תהיה גישה עם פרטיות לאנטרנט לא" +" מצונזר, ו Tor הפך להיות הכלי החזק ביותר בעולם לפרטיות וחופש מקוון. "
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -1145,6 +1150,10 @@ msgid "" "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " "transparency and the safety of its users." msgstr "" +"אך Tor הנו יותר מאשר תוכנה. זו עבודה מתוך אהבה שנוצרה על ידי קהילה עולמית של" +" אנשים המחויבים לזכויות האזרח. פרויקט Tor הנו [מאוד " +"מחויב](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) לשקיפות ולבטיחות " +"משתמשיו."
#: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) @@ -1157,6 +1166,8 @@ msgid "" "We are an international team who believes everyone should have private " "access to the uncensored web." msgstr "" +"אנו צוות בינלאומי אשר מאמין שלכל אחד צריכה להיות גישה פרטית ותא מצונזרת " +"לאנטרנט."
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) @@ -1165,6 +1176,9 @@ msgid "" "goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " "please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"להיות עם בסיס קהילה מגוונת פרושו שיש לנו גם מגוון מקורות מימון. מטרתנו הנה " +"להמשיך ולגוון את מקורותינו . לבחינה האופן להפוך לספונסורים, בבקשה לשלוח " +"לנו הודעת דוא"ל אל giving(at)torproject.org."
#: https//www.torproject.org/about/reports/ #: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) @@ -1172,11 +1186,13 @@ msgid "" "The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " "transparency in its work and reporting." msgstr "" +"פרויקט הארגון שאינו למטרות רווח Tor Project, Inc. הנו US 501(c)(3) ומחוייב " +"לשקיפות של פעולותיו ולדיווחם."
#: https//www.torproject.org/about/membership/ #: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) msgid "Membership" -msgstr "" +msgstr "חברות"
#: https//www.torproject.org/about/membership/ #: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) @@ -1186,18 +1202,21 @@ msgid "" "supportive relationship between our nonprofit and private sector " "organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr "" +"הקהילה תמיד היתר במרכז הכח של Tor. ברוח זו, הקמנו תכנית החברות של פרויקט " +"Tor. המטרה שלנו לבנות יחסי תמיכה בין ארגונים עסקיים וכאלו שאינם למטרות רווח " +"אשר משתמשים בטכנולוגיה שלנו או מעונינים לתמוך בחזון שלנו."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title) msgid "New Release: Tails 3.12" -msgstr "שחרור חדש: Tails 3.12" +msgstr "גירסה חדשה: Tails 3.12"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) msgid "" "This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" " as possible." -msgstr "" +msgstr "הגירסה מתקנת פגיעויות אבטחה רבות. יש לשדרג מוקדם ככל האפשר."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) @@ -1205,11 +1224,12 @@ msgid "" "The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " "methods for Tails." msgstr "" +"החדשות החשובות ביותר עבור 3.12 הנן ששינינו לגמרי את שיטת ההתקנה של Tails."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ #: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title) msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha" -msgstr "שחרור חדש: Tor 0.4.0.1-alpha" +msgstr "גירסה חדשה: Tor 0.4.0.1-alpha"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ #: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary)
tor-commits@lists.torproject.org