commit 17dbf3b19095943b71112844357a4853b2d379fc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 7 15:16:42 2019 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- nl.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/nl.po b/nl.po index 641dc31f7..2125f1d16 100644 --- a/nl.po +++ b/nl.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 15:09+0000\n" "Last-Translator: Tonnes tonnes.mb@gmail.com\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "[pakket niet beschikbaar]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synchroniseren van de systeemklok " +msgstr "De systeemklok synchroniseren"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 msgid "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Netwerkkaart ${nic} uitgeschakeld" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC-spoofing voor het netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt en daarom tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt ervoor kiezen Tails opnieuw op te starten en MAC-spoofing uit te zetten." +msgstr "MAC-spoofing voor netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt, dus de kaart is tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt ervoor kiezen Tails opnieuw te starten en MAC-spoofing uit te schakelen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 msgid "All networking disabled" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Alle netwerken uitgeschakeld" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Het MAC-spoofen voor de netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt. Omdat foutherstel ook is gefaald zijn alle netwerken uitgeschakeld.\nJe kunt er voor kiezen Tails opnieuw op te starten en MAC-spoofing uit te zetten." +msgstr "MAC-spoofing voor netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt. Omdat foutherstel ook is mislukt, zijn alle netwerken uitgeschakeld.\nU kunt ervoor kiezen Tails opnieuw te starten en MAC-spoofing uit te schakelen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 msgid "Lock Screen" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Schermvergrendeling"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "Maak een wachtwoord aan om het scherm te ontgrendelen." +msgstr "Stel een wachtwoord in om het scherm te ontgrendelen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 msgid "Password" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "" "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " "software." -msgstr "Zowel het host-besturingssysteem en de virtualisatiesoftware monitoren wat jij doet in Tails. Alleen gratis software kan als betrouwbaar worden gezien door de host-besturingssysteem en de virtualisatiesoftware." +msgstr "Zowel het host-besturingssysteem als de virtualisatiesoftware kan monitoren wat u in Tails doet. Alleen gratis software kan als betrouwbaar worden beschouwd, zowel voor het host-besturingssysteem als de virtualisatiesoftware."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 msgid "Learn more" @@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "Meer info"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor is niet klaar" +msgstr "Tor is niet gereed"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor is niet klaar. De Tor Browser toch starten?" +msgstr "Tor is niet gereed. Tor Browser toch starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Start de Tor Browser" +msgstr "Tor Browser starten"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 msgid "Tor" @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Open onioncircuits" +msgstr "Onion-circuits openen"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Ben je zeker dat je de Onveilige Browser wil starten?" +msgstr "Wilt u echt de Onveilige Browser starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org