commit 4d607e29db66fb4566990dad8927e4d73fc49c69 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 25 07:45:32 2012 +0000
Update translations for vidalia_help --- ur_PK/bridges.po | 100 ++++++++++++++++++ ur_PK/config.po | 300 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ur_PK/index.po | 46 ++++++++ ur_PK/links.po | 79 ++++++++++++++ ur_PK/log.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++ ur_PK/netview.po | 247 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ur_PK/running.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++ 7 files changed, 1080 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/ur_PK/bridges.po b/ur_PK/bridges.po new file mode 100644 index 0000000..8fbbffc --- /dev/null +++ b/ur_PK/bridges.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:02+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur_PK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Content of: <html><body><h1> +#: en/bridges.html:16 +msgid "Bridge Relays" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/bridges.html:19 +msgid "<a name="about"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/bridges.html:20 +msgid "What are bridge relays?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/bridges.html:22 +msgid "" +"Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/bridges.html:31 +msgid "<a name="finding"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/bridges.html:32 +msgid "How do I find a bridge relay?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/bridges.html:34 +msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> +#: en/bridges.html:36 +msgid "Get some friends to run private bridges for you" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> +#: en/bridges.html:37 +msgid "Use some of the public bridges" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/bridges.html:42 +msgid "" +"To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " +"uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " +"operator to any abuse complaints." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/bridges.html:52 +msgid "" +"You can find public bridge addresses by visiting " +"<b>https://bridges.torproject.org</b>. The answers you get from that page " +"will change every few days, so check back periodically if you need more " +"bridge addresses. Another way to find public bridge addresses is to send " +"mail to <b>bridges@torproject.org</b> with the line <b>get bridges</b> by " +"itself in the body of the mail. However, so we can make it harder for an " +"attacker to learn lots of bridge addresses, you must send this request from " +"a Gmail account." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/bridges.html:63 +msgid "" +"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " +"stable, in case some of the bridges become unreachable." +msgstr "" diff --git a/ur_PK/config.po b/ur_PK/config.po new file mode 100644 index 0000000..17c75f1 --- /dev/null +++ b/ur_PK/config.po @@ -0,0 +1,300 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-21 22:40+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur_PK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Content of: <html><body><h1> +#: en/config.html:16 +msgid "Configuring Vidalia and Tor" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/config.html:20 +msgid "" +"Vidalia allows you to configure some of the most commonly modified aspects " +"of Vidalia and Tor. It also lets you set up and manage a <a " +"href="server.html">Tor relay</a> so you can help the Tor network grow." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/config.html:26 +msgid "<a name="general"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/config.html:27 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/config.html:29 +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:32 +msgid "" +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"installation you want." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:39 +msgid "" +"<b>Startup Options</b>: This setting allows you to have Vidalia " +"automatically start Tor when Vidalia starts. You can also configure Vidalia " +"to run when your system starts (<i>Windows only</i>)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/config.html:46 +msgid "<a name="network"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/config.html:47 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/config.html:49 +msgid "" +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:53 +msgid "" +"<b>I use a proxy to access the Internet</b>: If your Internet connection " +"requires an HTTP proxy, you can configure Tor to send all of its directory " +"requests and Tor relay connections through your proxy. You must specify at " +"least the hostname or address of your proxy, and the port on which your " +"proxy is listening for connections. If your proxy requires authentication, " +"you can also enter the <i>Username</i> and <i>Password</i> you use to " +"connect to your proxy. Otherwise, you can leave those fields blank." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:62 +msgid "" +"<b>My firewall only lets me connect to certain ports</b>: If you are behind " +"a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " +"connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " +"listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:69 +msgid "" +"<b>My ISP blocks connections to the Tor network</b>: If your ISP (Internet " +"Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " +"avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " +"to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:77 +msgid "Below are examples of valid bridge address formats:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> +#: en/config.html:80 +msgid "128.213.48.13:8080" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> +#: en/config.html:83 +msgid "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> +#: en/config.html:86 +msgid "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:89 +msgid "" +"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn" +" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a " +"href="bridges.html#finding">finding bridge relays</a> for more information" +" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/config.html:100 +msgid "<a name="relay"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/config.html:101 +msgid "Relay Settings" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/config.html:103 +msgid "" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/config.html:109 +msgid "<a name="appearance"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/config.html:110 +msgid "Appearance Settings" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/config.html:112 +msgid "" +"The settings on the <i>Appearance</i> page allow you to customize the look " +"and feel of Vidalia." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:116 +msgid "" +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:124 +msgid "" +"<b>Style</b>: In most cases, Vidalia will default to using your platform's " +"default interface style. If you dislike the default, you can choose " +"whichever interface style you prefer from the dropdown box." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/config.html:131 +msgid "<a name="advanced"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/config.html:132 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/config.html:134 +msgid "" +"The settings on the <i>Advanced</i> page should generally only be modified " +"by more experienced users." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:138 +msgid "" +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"have a conflict with another service on your machine, or if you are using " +"Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:144 +msgid "" +"<b>Control Port Authentication</b>: Control port authentication is used to " +"limit the applications on your machine that can connect to and reconfigure " +"your Tor installation. The available authentication methods are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> +#: en/config.html:150 +msgid "" +"<b>None</b> -- No authentication is required. Use of this option is " +"<b>strongly</b> discouraged. Any application or user on your computer can " +"reconfigure your Tor installation." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> +#: en/config.html:155 +msgid "" +"<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " +"specify a password that Tor will require each time a user or application " +"connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> +#: en/config.html:162 +msgid "" +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " +"must be able to provide the contents of this cookie." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:170 +msgid "" +"<b>Tor Configuration File</b> <i>(optional)</i>: You can use this option to " +"have Vidalia start Tor using a specific <i>torrc</i>, Tor's configuration " +"file. If you leave this field blank, Tor will uses its own default torrc " +"location." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:175 +msgid "" +"<b>Tor Data Directory</b> <i>(optional)</i>: You can specify the directory " +"in which Tor will store its saved data, such as cached Tor relay " +"information, Tor relay keys, and configuration files. If you leave this " +"field blank, Tor will use its own default data directory location." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/config.html:181 +msgid "" +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<i>setgid</i> to this group when it starts." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/config.html:189 +msgid "<a name="services"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/config.html:190 +msgid "Hidden Service Settings" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/config.html:192 +msgid "" +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." +msgstr "" diff --git a/ur_PK/index.po b/ur_PK/index.po new file mode 100644 index 0000000..0f12ef7 --- /dev/null +++ b/ur_PK/index.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:02+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur_PK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Content of: <html><body><h1> +#: en/index.html:16 +msgid "Vidalia Help" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/index.html:20 +msgid "" +"Select a help topic from the tree on the left or click on the Search button " +"above the list of topics to search through all available help topics." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/index.html:25 +msgid "" +"You can use the <i>Find</i> button on the toolbar above to search within a " +"particular help topic." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/index.html:30 +msgid "The <i>Home</i> button above will bring you back to this home page." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/index.html:34 +msgid "" +"See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " +"can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." +msgstr "" diff --git a/ur_PK/links.po b/ur_PK/links.po new file mode 100644 index 0000000..ba5dfc6 --- /dev/null +++ b/ur_PK/links.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:02+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur_PK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Content of: <html><body><h1> +#: links.html:16 +msgid "Helpful Links" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: links.html:19 +msgid "Vidalia" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 +msgid " " +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> +#: links.html:23 links.html:43 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> +#: links.html:25 +msgid "" +"<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/vidalia/</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: links.html:39 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> +#: links.html:45 +msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> +#: links.html:50 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> +#: links.html:52 +msgid "" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" +msgstr "" diff --git a/ur_PK/log.po b/ur_PK/log.po new file mode 100644 index 0000000..d27efde --- /dev/null +++ b/ur_PK/log.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur_PK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Content of: <html><body><h1> +#: en/log.html:16 +msgid "Message Log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/log.html:19 +msgid "" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/log.html:28 +msgid "Message Severities" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/log.html:30 +msgid "" +"A message's severity tells you how important the message is. A higher " +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/log.html:37 +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/log.html:41 +msgid "" +"<b>Error</b>: Messages that appear when something has gone very wrong and " +"Tor cannot proceed. These messages will be highlighted in <i>red</i> in the " +"message log." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/log.html:46 +msgid "" +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/log.html:51 +msgid "" +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/log.html:55 +msgid "" +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/log.html:59 +msgid "" +"<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/log.html:66 +msgid "" +"Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> " +"messages." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/log.html:71 +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ol><li> +#: en/log.html:73 en/log.html:92 +msgid "Open the message log from the Vidalia tray menu." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ol><li> +#: en/log.html:74 en/log.html:93 +msgid "Click on <i>Settings</i> at the top of the message log window." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> +#: en/log.html:76 +msgid "" +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> +#: en/log.html:79 +msgid "Click <i>Save Settings</i> to apply your new message filter." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/log.html:84 +msgid "<a name="logfile"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/log.html:85 +msgid "Logging to a File" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/log.html:87 +msgid "" +"Vidalia can also write log messages to a file, as well as logging them in " +"the message log window. To enable logging to a file, follow these steps:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ol><li> +#: en/log.html:94 +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ol><li> +#: en/log.html:96 +msgid "" +"If you would like to change the file to which messages will be written, " +"either type the path and filename into the text box, or click <i>Browse</i> " +"to navigate to a location for your log file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><ol><li> +#: en/log.html:100 +msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." +msgstr "" diff --git a/ur_PK/netview.po b/ur_PK/netview.po new file mode 100644 index 0000000..9fdb2e5 --- /dev/null +++ b/ur_PK/netview.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur_PK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Content of: <html><body><h1> +#: en/netview.html:16 +msgid "Network Viewer" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/netview.html:20 +msgid "" +"The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your " +"traffic is going." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/netview.html:25 +msgid "<a name="overview"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/netview.html:26 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/netview.html:28 +msgid "" +"When you want to communicate anonymously through Tor (say, connecting to a " +"website), Tor creates a tunnel, or <i>circuit</i>, of encrypted connections " +"through a series of relays on the network. Your application's traffic is " +"then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple " +"streams may share the same circuit." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/netview.html:35 +msgid "<a name="netmap"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/netview.html:36 +msgid "Network Map" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/netview.html:38 +msgid "" +"The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"client has created through the Tor network." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/netview.html:44 +msgid "" +"You can zoom in on locations in the map by clicking the <b>Zoom In</b> and " +"<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the " +"map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you " +"would like to move the map." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/netview.html:50 +msgid "" +"The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP " +"address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at " +"geoip.vidalia-project.net." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/netview.html:55 +msgid "" +"In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " +"looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/netview.html:66 +msgid "<a name="relaylist"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/netview.html:67 +msgid "Relay Status" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/netview.html:69 +msgid "" +"On the left side of the network view, you will see a list of relays in the " +"Tor network. Next to each relay is an icon indicating that relay's status. " +"The following table summarizes the possible relay status icons:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:78 +msgid "The relay is offline or simply not responding." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:84 +msgid "" +"The relay is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as " +"much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time period." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:92 +msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:98 +msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 20 KB/s." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:104 +msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 60 KB/s." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:110 +msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 400 KB/s." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/netview.html:116 +msgid "" +"All bandwidth values are estimates based on the minimum of either the " +"maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in " +"the past day." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/netview.html:122 +msgid "<a name="details"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/netview.html:123 +msgid "Relay Details" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/netview.html:125 +msgid "" +"The relay details panel at the right side of the screen gives you details " +"about the relay or relays currently selected in the <a " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"details about each relay through which your traffic is currently being sent." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/netview.html:132 +msgid "" +"The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not " +"all of these fields will always be present):" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:138 +msgid "<b>Location</b>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:139 +msgid "The geographic location of this Tor relay." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:142 +msgid "<b>IP Address</b>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:143 +msgid "IP address at which this Tor relay can be reached." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:146 +msgid "<b>Platform</b>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:148 +msgid "" +"Operating system information and Tor version on which this relay is " +"currently running." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:153 +msgid "<b>Bandwidth</b>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:155 +msgid "" +"Estimated maximum amount of bandwidth that the directory relays have seen " +"this relay handle recently." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:160 +msgid "<b>Uptime</b>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:162 +msgid "" +"Length of time this relay has been available, which can be used to help " +"estimate this relay's stability." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:167 +msgid "<b>Last Updated</b>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/netview.html:168 +msgid "Date this relay's information was last updated." +msgstr "" diff --git a/ur_PK/running.po b/ur_PK/running.po new file mode 100644 index 0000000..a135a1c --- /dev/null +++ b/ur_PK/running.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur_PK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Content of: <html><body><h1> +#: en/running.html:16 +msgid "Running Tor" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/running.html:20 +msgid "" +"Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop " +"Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits " +"unexpectedly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/running.html:25 +msgid "<a name="starting"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/running.html:26 +msgid "Starting and Stopping Tor" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/running.html:28 +msgid "To <i>start</i> Tor," +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> +#: en/running.html:30 +msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><ol> +#: en/running.html:30 en/running.html:45 +msgid "." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> +#: en/running.html:32 +msgid "" +"Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion " +"when Tor has started." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/running.html:36 +msgid "" +"If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " +"telling you what went wrong. You can also look at your <a " +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/running.html:43 +msgid "To <i>stop</i> Tor," +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> +#: en/running.html:45 +msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> +#: en/running.html:47 +msgid "" +"Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a " +"red X when Tor has stopped." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/running.html:51 +msgid "" +"If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " +"telling you what went wrong. You can also look at your <a " +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body> +#: en/running.html:57 +msgid "<a name="monitoring"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><h3> +#: en/running.html:58 +msgid "Monitoring Tor's Status" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/running.html:60 +msgid "" +"Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your " +"system tray or dock area. The following table shows the different states " +"indicated by an icon in your system's notification area:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/running.html:69 +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/running.html:76 +msgid "" +"Tor is starting up. You can check the <a href="log.html">message log</a> " +"for status information about Tor while it is starting." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/running.html:84 +msgid "" +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " +"href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " +"what Tor is doing." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> +#: en/running.html:92 +msgid "Tor is in the process of shutting down." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/running.html:98 +msgid "" +"If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." +msgstr ""
tor-commits@lists.torproject.org