commit 7e1a71eb0304c6c6ae5dcfead966fbad69688afd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 20 07:18:24 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- en_GB/en_GB.po | 18 +++++++++++++++--- 1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po index a98f404..ca143ac 100644 --- a/en_GB/en_GB.po +++ b/en_GB/en_GB.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Richard Shaylor rshaylor@me.com, 2016 # Billy Humphreys sysop@enderbbs.enderservices.tk, 2016 # Andi Chandler andi@gowling.com, 2016 +# Khanh Nguyen nguyenduykhanh85@gmail.com, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Andi Chandler andi@gowling.com, 2016\n" +"Last-Translator: Khanh Nguyen nguyenduykhanh85@gmail.com, 2017\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,17 +23,19 @@ msgstr "translator-credits"
#: about-tor-browser.page:7 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" -msgstr "" +msgstr "Tìm hiểu Trình duyệt Tor có thể"
#: about-tor-browser.page:10 msgid "About Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Thông tin về Trình duyệt Tor"
#: about-tor-browser.page:12 msgid "" "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " "Using the Tor network has two main properties:" msgstr "" +"Trình duyệt Tor sử dụng mạng lưới Tor để bảo vệ sự riêng tư và sự ẩn danh " +"của bạn. Việc sử dụng mạng lưới Tor có hai thuộc tính chính:"
#: about-tor-browser.page:18 msgid "" @@ -40,6 +43,9 @@ msgid "" " will not be able to track your internet activity, including the names and " "addresses of the websites you visit." msgstr "" +"Nhà cung cấp dịch vụ internet của bạn, và bất kỳ ai đang theo dõi hoạt động " +"kết nối của bạn một cách cục bộ, sẽ không thể theo dõi hoạt động internet " +"của bạn, bao gồm tên, địa chỉ của trang mà bạn ghé thăm."
#: about-tor-browser.page:25 msgid "" @@ -48,12 +54,18 @@ msgid "" "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " "explicitly identify yourself." msgstr "" +"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching" +" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your " +"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " +"explicitly identify yourself."
#: about-tor-browser.page:34 msgid "" "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration." msgstr "" +"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " +"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
#: about-tor-browser.page:39 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org