commit 2d58179fc32cb7eb711e867c02bdac16422a656e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 24 03:45:05 2015 +0000
Update translations for bridgedb --- he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po index ee02587..3766d5f 100644 --- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke...: 2015-03-19 22:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 03:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 03:30+0000\n" "Last-Translator: Johnny Diralenzo\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "הנה הגשרים שלך:" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "" +msgstr "חרגת ממגבלת התדירות. לאט לך! הזמן המזערי בין משולחי דואל הינו %s שעות. כל משלוח דואל נוסף במהלך פרק זמן זה יזכה להתעלמות."
#: lib/bridgedb/strings.py:25 msgid "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "ישנם גשרים התומכים בכתובות IPv6 אף שלא כל מסווי התעבורה תואמים ל-IPv6.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n" "help to circumvent internet censorship in many cases.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "מלבד זאת, BridgeDB טומן בחובו מספר רב של גשרים מהסוג הישן והטוב %s ללא מסווי תעבורה %s, מה שאולי לא נשמע מי-יודע-מה, אך הם עדיין יכולים לסייע לחדור דרך מסנני האתרים במקרים רבים.\n"
#: lib/bridgedb/strings.py:76 msgid "What are bridges?" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "מהם גשרים?" #: lib/bridgedb/strings.py:77 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "" +msgstr "%s גשרים %s הם שרתי Tor המסייעים לך לגבור על מסנני הגלישה."
#: lib/bridgedb/strings.py:82 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
tor-commits@lists.torproject.org